| I am begging you, please stop. | Я умоляю тебя, прекрати. |
| Stop doing this, please! | Перестаньте делать это, умоляю вас! |
| I beg you, please stop. | Умоляю тебя, перестань. |
| Come on, please. | Ну же, умоляю тебя. |
| Poor thing, please. | Бедняжка? Умоляю тебя. |
| So please, will you get me Harvey? | Поэтому умоляю - попроси Харви. |
| Somebody help me, please! | Кто нибудь помогите мне, умоляю! |
| I won't - please! | Я никому не... умоляю! |
| Last stop, please! | Последняя остановка, умоляю. |
| What do I do, please! | Что мне делать, умоляю? |
| Now, Karl, please go. | Карл, умоляю, уходи. |
| Just please forget where I live. | Умоляю, забудьте сюда дорогу. |
| Somebody help me, please! | Помогите мне, умоляю! |
| And please, no chestnuts! | И, умоляю, давайте без трюизмов! |
| Stop him, please! | Остановите его! Умоляю! |
| Jane, do something, please! | Джейн сделай что-нибудь, умоляю! |
| Not so loud, please. | О, говорите тише, умоляю. |
| No, Lila, please! | Нет, Лайла, умоляю! |
| Our, get back here! Honey, please! | Оскар, вернись, умоляю! |
| No, I beg you, please. | Нет, умоляю, пожалуйста. |
| Go away, please! | Умоляю, оставь меня! |
| Listen to me please! | Послушайте меня, умоляю вас! |
| Gabriel, please, I beg you. | Гавриил, прошу, умоляю. |
| Calm down, please. | Сесина, умоляю тебя! |
| No! Stop it, please. | Молчите, умоляю вас. |