a Represents the highest level of authorized strength. The Security Council, by its resolution 2124 (2013), increased the logistical support package for AMISOM by 4,395 personnel on 12 November 2013. |
а Максимальная утвержденная численность. 12 ноября 2013 года в своей резолюции 2124 (2013) Совет Безопасности расширил пакет мер материально-технической поддержки для АМИСОМ, численность личного состава которой увеличилась на 4395 человек. |
101 fatalities of uniformed personnel were recorded during the budget period affecting 44 Member States, all of which were informed within 24 hours of notification by the affected mission |
В ходе бюджетного периода, по имеющимся данным, погиб 101 человек из военно-полицейского личного состава из 44 государств-членов, все из которых были уведомлены в течение 24 часов после получения соответствующей информации от той или иной миссии |
Actual deployment averaged 10,659 contingent personnel, compared to a projected average strength of 11,502 contingent personnel; |
Фактическая численность личного состава контингентов составляла в среднем 10659 человек, тогда как прогнозируемая средняя численность составляла 11502 человека; |
Provision of medical services for non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to United Nations peacekeeping operations |
Предоставление медицинских услуг лицам, не являющимся сотрудниками Организации Объединенных Наций, и возмещение расходов на медицинское обслуживание личного состава контингентов до и после развертывания в составе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира |
While the classification of personnel equipment details the basic/defensive crowd control equipment such as shields, batons, helmets and gas masks, the platoon and company equipment classifications specify additional crowd control equipment. |
Тогда как в классификации снаряжения личного состава подробно перечисляется основное/оборонительное снаряжение для использования при подавлении массовых беспорядков, такое как щиты, дубинки, шлемы и противогазы, в снаряжении взвода и роты указываются дополнительные средства подавления массовых беспорядков. |
One for paramedic and one for personnel and equipment, with inner tubes and wheel rims, fuses, plugs, lamps, filters, etc. Trailer |
Один автомобиль для медика и один автомобиль - для личного состава и оборудования, снабженные также шинными камерами, колесными ободами, предохранителями, свечами, фарами, фильтрами и т.д. |
Military observers The lower requirements result primarily from the lower average military strength (6,720, compared with 7,350 budgeted) owing to a reduction in the authorized military strength from 7,500 to 7,200 personnel, pursuant to Security Council resolution 1702 (2006) |
Более низкие потребности объясняются прежде всего более низкой средней численностью личного состава воинских контингентов (6720 человек по сравнению с заложенными в бюджете 7350) в результате сокращения утвержденной численности воинского контингента с 7500 до 7200 военнослужащих в соответствии с резолюцией 1702 (2006) Совета Безопасности |
(a) Provide laundry for all military/police and personal clothing, including dry-cleaning of operationally required specialist clothing and cleaning facilities for all contingent personnel; |
а) обеспечить услуги по стирке всего обмундирования и одежды всего личного состава войск/полицейских сил, включая химическую чистку специального обмундирования, в котором возникает оперативная необходимость, и обеспечить средства для уборки для всего персонала контингента; |
24 internal courses and 10 external specialist courses were held in the field of human rights for members of the Ministry of Interior, including officers, personnel, and civilians, during 2008-2011. |
В 200-2011 годах для офицеров, личного состава и сотрудников Министерства внутренних дел организовано проведение 24 внутренних курсов и 10 курсов с привлечением внешних специалистов по вопросам прав человека; |
Plan and manage the movement of contingent personnel, groups of Civilian Police and Military Observers, COE, United Nations and other equipment for African and Middle East missions |
Планирование и организация перевозок личного состава контингентов, групп гражданской полиции и военных наблюдателей, принадлежащего контин-гентам имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества и прочего имущества в интересах миссий в Африке и на Ближнем Востоке |
Personnel of reform and rehabilitation centres receive the bulk of this training. |
В контексте подготовки личного состава особое внимание уделяется сотрудникам исправительно-воспитательных учреждений. |
Project "Operative Level Training System (OLTS)" has been developed as a Software Complex for Information Support and Automation of Staff Personnel Functional Activity at Naval Bases' Combat Information Centers, "ONTOMAP-V1". |
ОКР «Создание тренажерного комплекса оперативного уровня» реализован в виде «Программного комплекса информационной поддержки и автоматизации функциональной деятельности личного состава боевых информационных постов военно-морских баз». |
Major General Jackie Sedibe (Ms), Director Equal Opportunity; Brigadier Martin Rutsch, Director Personnel Development; Brigadier John Lizamore, Director Research and Training, South African Defense Force |
Генерал-майор г-жа Джеки Седибе, начальник управления по вопросам равенства возможностей; бригадир Мартин Руч, начальник управления по проблемам воспитания личного состава; бригадир Джон Лизамор, начальник учебно-исследовательского управления, Южноафриканские оборонительные силы |
Sixty-five airmen of varying ranks lost their Personnel Reliability Program certifications. |
65 военнослужащих лишились сертификатов так называемой программы проверки благонадёжности личного состава. |