Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Person - Личность"

Примеры: Person - Личность
The key point is that a system, whether involving third-party registry or technological safeguards, must be shown to reliably establish the identity of the person entitled to payment or delivery of goods. Основная идея заключается в том, что независимо от того, основана ли система на использовании реестра, ведущегося третьей стороной, или на применении технических средств защиты, она должна позволять надежно установить личность лица, имеющего право на получение выплаты или товара.
The pass for disabled persons is an identity card with photograph, which serves to prove to authorities and insurance institutes, for example, the level of disability of the person concerned. Удостоверение инвалида является удостоверяющим личность документом с фотографией, подтверждающим группу инвалидности соответствующего лица, например для властей и страховых компаний.
As a person with a disability, her own right to vote had been denied and had only recently been restored; her national identification document still included a notation "mental disability". Ее лично как инвалида лишили права участвовать в выборах, и лишь недавно это право было восстановлено; в ее документах, удостоверяющих личность, по-прежнему содержится запись о том, что она является "лицом с ограниченными умственными возможностями".
Such detention could not exceed six hours, after which the person must be released even if his identity had not been established. Однако такое задержание не может продолжаться более шести часов, по истечении которых полиция обязана выпустить лицо на свободу, даже если ей не удалось выяснить личность задержанного лица.
In the case concerning the person, who was a 20-day-old infant at the time of his disappearance, he had been located and his identity confirmed in judicial proceedings. Что касается исчезнувшего младенца в возрасте 20 дней, то он был обнаружен и его личность была подтверждена в ходе судебных разбирательств.
The task was not simple: how maximum completely and at the same time comprehensibly to present so all-round person of Mykhaylo Mykhaylovich for the Internet users. Задача стояла не из простых: как максимально полно и в то же время доступно представить столь многогранную и целостную личность Михаила Михайловича пользователям сети Интернет.
This is the essence of pedagogical innovation of TYUT: Beautiful creation, related to any matter as creativity, allowing everyone to realize themselves as a person and showcase their spiritual and creative potential. В этом и заключается суть педагогического новаторства ТЮТа: созидание Прекрасного, отношение к любому делу как к творчеству, позволяющему каждому осознать себя как личность и реализовать свой духовно-творческий потенциал.
Well, because you're an unpleasant person, Mr. wolynetz. Не делай этого. Ну, потому что ты неприятная личность,
The person, on the other hand, is the individual who either freely accepts an existing form of discipline, or who contributes to establishing one, thereby submitting voluntarily to a system of reciprocal rules that subject his or her freedom to respect for others. Личность, напротив, представляет собой индивид, выражающий свободное согласие с установлением дисциплины или способствующий ее установлению и добровольно подчиняющийся, таким образом, системе взаимных норм, обусловливающих его свободу по отношению к другим.
The Salvadoran State recognizes the human person as the origin and purpose of its activity and takes all necessary steps to ensure that the various international instruments which it has ratified are consistent with the Constitution which governs the State. Сальвадорское государство признает человеческую личность в качестве источника и цели его деятельности и предпринимает все необходимые усилия по обеспечению того, чтобы различные международные договоры, ратифицированные государством, отвечали положениям ныне действующей Конституции.
In Being and Time, Heidegger criticized the abstract and metaphysical character of traditional ways of grasping human existence as rational animal, person, man, soul, spirit, or subject. В «Бытии и времени» Хайдеггер критиковал абстрактный метафизический характер традиционных путей описания человеческой экзистенции, таких как «рациональное животное», личность, человек, душа, дух или субъект.
After that a buyer have to go to the Post Office and show a document identifying his person (passport), check the content of parcel and pay its claimed cost + 1-2% of claimed cost for money transferring. После этого покупатель идет в почтовое отделение, предъявляет документ удостоверяющий его личность (паспорт), оплачивает заявленную стоимость посылки + 1-2% за денежный перевод (в зависимости от оплачиваемой суммы) и получает посылку.
Ska defines who I am as a person, and I will never turn my back on ska. Ска определяет, кто я как личность (Ска - музыкальный стиль) и я никогда не отвернусь от ска.
It is therefore prohibited, on pain of the sanction prescribed in article 239 of the Criminal Code, to form a religious association whose activities involve violence to the person or encroachments on civil rights, or to be a member of such an association. Поэтому создание религиозного объединения, деятельность которого сопряжена с посягательствами на личность и права граждан, а также участие в таких объединениях запрещены под угрозой применения уголовного наказания, предусмотренного за совершение указанных деяний статьей 239 УК РФ.
In addition, by stipulating in article 8 that the human person is sacred and inviolable, the Constitution expresses Benin's determination to combat torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Наряду с этим положения статьи 8 Конституции о том, что человеческая личность священна и неприкосновенна, свидетельствуют о стремлении бороться против применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
As an additional service to complement its chief one, KrioRus offers help in safekeeping the lives' archives of their clients (blogs, video recordings), that should help to restore the identity of the person in the future. В качестве дополнительной услуги к основной «КриоРус» предлагает помощь в хранении архивов жизни клиента (дневники, видеозаписи), которые помогут в будущем восстановить личность человека.
It is then up to the prosecutor to make the appropriate submissions, unless it has been materially impossible to identify a suspect or attribute the offence under investigation to a particular person, in which case he will order the case to be closed. После осуществления вышеупомянутых действий прокурор обязан издать распоряжение о возбуждении дела, за исключением тех случаев, когда представляется невозможным установить личность обвиняемого или обвинить в совершении расследуемого противоправного деяния то или иное конкретное лицо.
The first person to reveal the identity of Clint Harrigan was John Lennon, who stated as much during a well-publicised letter feud with McCartney in the New Musical Express in 1972. Как ни странно, первым человеком, раскрывшим личность Клинта Херригана, был Джон Леннон, который рассказал довольно много в получившей широкую огласку враждебной переписке между ним и Маккартни в журнале New Musical Express в 1972.
A couple of months earlier, they had found a body, in an identical wetsuit, and they had no idea who this person was. За пару месяцев до этого они нашли тело в таком же гидрокостюме, и они не смогли выяснить личность того человека.
The Special Rapporteur sought further clarification in regard to the cases of Lal Rijot Bawn and one unidentified person, later identified as Nabo Alo Chakma, after having received additional information from the source which contradicted the Government's reply. После получения от источника дополнительной информации, опровергающей ответ правительства, Специальный докладчик запросил дополнительные разъяснения в отношении Лала Риджота Боуна и одного неопознанного лица, личность которого впоследствии была установлена (Набо Ало Чакма).
The principle of secularism and that of freedom of religion and belief may be considered at odds when reference to a person's religion is made on identity papers, a practice that was upheld by the Constitutional Court in its decision of 22 November 1979. Принцип светскости и принцип свободы религии и убеждений можно считать лишенными смысла, когда в документе, удостоверяющем личность, указывается вероисповедание соответствующего лица, а именно такая практика узаконена Конституционным судом в постановлении от 22 ноября 1979 года.
The Migration Act 1958 requires non-citizens seeking entry to Australia to present to a clearance officer evidence of their identity and of a visa that is in effect and is held by the person as well as a completed incoming passenger card. Законом о миграции 1958 года предусматривается, что лица, не являющиеся гражданами Австралии, при въезде в Австралию должны предъявить сотруднику, осуществляющему контроль, документ, удостоверяющий их личность, и действительную визу, выданную на их имя, а также заполненную карточку прибывающего пассажира.
Moreover, the complaints were brought against named individuals such as Captain Betka but were turned by the courts into complaints against a person or persons unknown. Более того, подавались жалобы на лиц, личность которых была известна, но судьи переводили их в категорию жалоб против неизвестного лица.
In regard to the cases of Sergei Tamarov and one unidentified person killed in the town of Tsotsin-Yurt, the Special Rapporteur requested information as to whether an investigation had been carried out into those allegations, and, if so, by which authority. В связи с делами Сергея Тамарова и одного лица, личность которого не установлена, убитых в городе Цоцин-Юрт, Специальный докладчик запросил информацию о том, было ли проведено расследование по этим утверждениям и каким органом.
A couple of months earlier, they had found a body, in an identical wetsuit, and they had no idea who this person was. За пару месяцев до этого они нашли тело в таком же гидрокостюме, и они не смогли выяснить личность того человека.