You're just this person. |
Только ты - это личность. |
Hello, ordinary person. |
Здравствуй, заурядная личность. |
You're a very inspirational person. |
Ты очень вдохновляющая личность. |
She's a separate person, Daniel. |
Она отдельная личность, Даниил. |
The person, the document and the story. |
Личность, документ и история. |
She's a very charming person. |
она очень необычная личность. |
Could a pointless person do this? |
Бессмысленная личность бы так смогла? |
I'm still my own person, honey. |
Я и сейчас отдельная личность. |
You're growing as a person. |
Здесь ты растёшь как личность. |
You almost made a person. |
Вы почти создали личность. |
Well, I'm a very impressive person. |
Ну я впечатляющая личность. |
A person worthy of imitation. |
Личность, достойная подражания. |
This person twenty or thirty years old |
Эта личность 20 или тридцать лет |
If I'm this dark person... |
Если я настолько тёмная личность... |
Roy, I am a person. |
Рой, я личность. |
No. He's his own person. |
Он - самостоятельная личность. |
This person has not been identified. |
Установить личность похищенного не удалось. |
a) The identity of the person concerned; |
а) личность задержанного; |
(a) Obtain disclosure of a person's identity; |
а) устанавливать личность человека; |
Because I'm a people person. |
Потому что я общительная личность. |
Emily's already this full person. |
Эмили уже сформированная личность. |
He's a suppressive person. |
Он - "ПОДАВЛЯЮЩАЯ ЛИЧНОСТЬ". |
Okay, are you a person? |
Значит, ты - личность? |
He's a person with feelings. |
Он - личность и у него есть чувства. |
The person of the leader of troops of light we shall leave without comments. |
Личность предводителя воинства света оставим без комментариев. |