Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Periods - Времени"

Примеры: Periods - Времени
Bookings are welcomed for holiday periods out of season periods i.e. christmas, easter, carnival time etc. Бронирование встречают праздник в периоды вне сезона периоды например Рождество, Пасха, карнавал времени и т.д.
If the parties choose extension for additional fixed periods, they will need to decide on the length of these periods. Если участники изберут продление на дополнительные определенные периоды времени, то им надо будет принять решение о продолжительности таких периодов.
Increased temperatures as a result of climate change are expected to reduce the periods between droughts and to extend the length of drought periods. Повышение температуры в результате изменения климата, как ожидается, приведет к сокращению периода времени между засухами и увеличению продолжительности периодов засухи.
The monitoring of existing regulations on driving periods and rest periods, as well as on limits regarding speed, weight and dimensions of vehicles, should be strengthened. Следует усилить контроль за соблюдением правил, касающихся времени езды и отдыха, а также ограничения скорости, веса и размеров транспортных средств.
I have just divided it into two periods. Я просто разделил этот отрезок времени на два периода.
The use of restraints without medical supervision and for prolonged periods is a clear violation of international standards. Применение средств усмирения без врачебного наблюдения и в течение длительного времени является несомненным нарушением международных стандартов.
Such time periods could vary widely, and were defined in various ways. Продолжительность такого времени может быть весьма различной, да и определяется разными способами.
Some have involved over 40 municipalities and hundreds of witnesses and have extended over very lengthy periods. Некоторые следственные действия охватывали свыше 40 муниципалитетов, сотни свидетелей и занимали довольно много времени.
The pension is reduced if the person has spent substantial periods abroad. Размеры пенсии уменьшаются, если данное лицо длительные периоды времени жило за границей.
We therefore grant you ten Earth time periods known as minutes to make preparations. Мы выделяем вам 10 земных отрезков времени, называемых минутами, чтобы приготовиться.
India is one of the few countries which can sustain large-scale troop commitment over prolonged periods. Индия является одной из немногих стран, способных обеспечивать выполнение обязательств в отношении предоставления войск в течение длительных периодов времени.
Considerable time and energy have been spent in the inter-sessional periods with a view to coming up with a workable consensus agreement. В межсессионные периоды значительное количество времени и энергии расходуется на то, чтобы прийти хоть к какому-нибудь осуществимому консенсусному соглашению.
The imposition of the naval blockade whereby the population of Bougainville was trapped for prolonged periods is believed to have caused immense hardship. Распространено мнение, что введение морской блокады, в результате которой население Бугенвиля оказывалось изолированным в течение продолжительных периодов времени, вызвало огромные трудности.
For security purposes, the police patrol the area at irregular periods during the day and night. Из соображений безопасности полиция патрулирует этот район через нерегулярные промежутки времени днем и ночью.
In some cases, extrapolations were made from data from periods preceding the coverage of the present overview. В некоторых случаях были произведены экстраполяции по данным за периоды, предшествующие времени охвата настоящим обзором.
It is noted that at times staff representatives have for certain periods suspended participation in joint bodies. З. Следует отметить, что иногда представители персонала на определенные периоды времени приостанавливали участие в работе совместных органов.
The accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. Счета ЮНОМОЗ со времени начала ее деятельности ведутся по отдельным периодам, на которые были выделены ассигнования.
(s) Prohibition of the sale of arms and ammunition in countries of the subregion during certain periods. Запрещение - на определенные периоды времени - продажи оружия и боеприпасов в странах субрегиона.
They are driven by powerful forces built up over much longer time periods largely beyond the daily sensibilities of the general population. Они возникают под воздействием мощных факторов, усиление которых происходит в течение гораздо более продолжительных промежутков времени, в значительной степени вне сферы каждодневного наблюдения со стороны простого населения.
The meetings of WG B and the expert meetings should be integrated and concentrated in limited time periods. Заседания РГ В и совоещания экспертов должны носить комплексный и концентрированный характер в пределах ограниченных промежутков времени.
This included the movement of convoys during periods when inspection teams were delayed or denied access. К их числу относились передвижения автоколонн в те периоды времени, когда работа инспекционных групп задерживалась или им отказывали в доступе.
According to reliable sources, the Government operates camps for "vagrant children" where they are detained for indefinite periods without any judicial proceedings. Согласно достоверным источникам в ведении правительства находятся лагеря для "беспризорных детей", где они содержатся в течение неопределенного периода времени без суда и следствия.
Over two periods the proven relationship is that a direct Laspeyres index will be higher than a Fisher index. Доказано, что при сопоставлении более двух периодов времени прямой индекс Ласпейреса будет выше индекса Фишера 10/.
Three time periods have been considered for implementing the plan. Рассматриваются три варианта осуществления плана на протяжении трех разных периодов времени.
During the period under review, 16 persons served different periods of internship at the Tribunal. За отчетный период стажировку в Трибунале в течение различных периодов времени прошли 16 человек.