Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Исполнение

Примеры в контексте "Performance - Исполнение"

Примеры: Performance - Исполнение
The same result applies if the buyer refuses to accept performance when the seller has offered cure in accordance with articles 37 or 48. Такой же результат применяется, если покупатель отказывается принять исполнение, когда продавец предложил исправление в соответствии со статьями 37 или 48.
His exemplary performance in this function has justly earned him respect from all of us. Образцовое исполнение им этой обязанности снискало ему наше всеобщее уважение.
The performance of the Secretariat's 29 programmes was assessed in relation to expected accomplishments, as gauged by indicators of achievement defined before implementation began. В докладе было проанализировано исполнение 29 программ Секретариата с учетом ожидаемых достижений, оцениваемых на основе показателей достижения результатов, которые были определены до начала осуществления деятельности по программам.
Decisions uniformly conclude that in the absence of due notice the aggrieved party may not rely on its right to suspend performance. В решениях содержится единодушное мнение о том, что при отсутствии надлежащего извещения потерпевшая сторона не может ссылаться на свое право приостановить исполнение.
The key issue addressed in the draft convention was the form of electronic contracts, in other words their negotiation, formation and performance. Ключевым моментом проекта конвенции является форма электронных договоров, другими словами, их заключение, составление и исполнение.
Within this context the UNCDF priorities for the future can be grouped under three headings: products, partnerships and performance. В данном контексте приоритетные задачи ФКРООН на будущее могут быть сгруппированы по трем разделам: продукты, партнерства и исполнение.
It also agreed that uniqueness should aim at entitling only one holder of the electronic transferable record to performance. Она также согласилась с тем, что цель уникальности должна заключаться в предоставлении права на исполнение только одному держателю электронной передаваемой записи.
At the mission level, the main factors that affected the budget performance are highlighted in table 3 below. Информация об основных факторах, оказавших влияние на исполнение бюджетов на уровне отдельных миссий, приводится в таблице 3 ниже.
The main factors affecting budget performance at the mission level were highlighted in the report. В докладе отражены основные причины, влияющие на исполнение бюджета на уровне миссий.
I can g-genuinely say that that was a... truly extraordinary performance. Могу искренне сказать, что это было... поистине удивительное исполнение.
In other cases, performance of the contract work by the claimant was ongoing as of 2 August 1990 - that is, performance was not fully complete as of 2 August 1990. В других случаях исполнение работ по контракту заявителем продолжалось по состоянию на 2 августа 1990 года, т.е. исполнение не было полностью завершено по состоянию на 2 августа 1990 года.
Several decisions conclude that the parties' performance notwithstanding partial contradiction between their standard terms established enforceable contracts. В некоторых судебных решениях сделан вывод, что исполнение обязательств сторонами, независимо от частичного противоречия между их стандартными условиями, доказывает наличие обеспеченного санкцией договора.
Measures were however taken to address some of these problems, including programmes to reward attendance and performance. Однако были приняты меры по решению ряда из этих проблем, в том числе введены программы, поощряющие выход на работу и эффективное исполнение служебных обязанностей.
The Project Management Unit will coordinate all engineering contracts to ensure proper probity and performance of obligations, until completion of contracted projects. Группа управления проектами будет координировать исполнение всех контрактов на инженерно-технические работы с целью убедиться в честном и эффективном выполнении обязательств подрядчиками вплоть до завершения работ.
Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting Исполнение бюджетов: выделение, перераспределение и контроль за расходованием средств и отчеты об их освоении
At the 2010 Seiyu Awards, Toyosaki and her collaborators were awarded "Best Musical Performance" for their performance on Hōkago Tea Time. В 2010 году на церемонии Seiyū Awards Тоёсаки и её коллеги получили награду «лучшее исполнение» за выступление в составе группы Hōkago Tea Time.
(e) Public performance of the work (the right of public performance); е) публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
An alternative to providing a power to reject contracts is the approach of those jurisdictions which provide that performance of a contract simply ceases unless the insolvency representative decides to continue its performance. Альтернативой предоставления права отказываться от исполнения контрактов является используемый в ряде правовых систем подход, в соответствии с которым исполнение контракта просто прекращается, если только управляющий в деле о несостоятельности не примет решения о продолжении его исполнения.
This would allow for more detailed consideration of initial estimates for large missions as well as an opportunity to monitor their budgetary performance. Это позволило бы более подробно рассматривать первоначальные сметы расходов на крупные миссии, а также дало бы возможность контролировать исполнение их бюджетов.
(b) Whereas the guidelines indicated that a satisfactory rating meant that the performance of the contractor fell within acceptable norms, this could also mean that the performance could be improved. Ь) хотя, согласно руководящим принципам, удовлетворительная оценка означает, что исполнение контракта компанией-подрядчиком соответствует приемлемым нормам, это может также означать, что имеются возможности для совершенствования.
The vendor's performance under the vehicle maintenance contract which came into effect in November 2010 is being closely monitored. Исполнение подрядчиком контракта на техническое обслуживание автотранспортных средств, который вступил в силу в ноябре 2010 года, тщательно контролируется.
In its assessment of the performance of the approved budget for the financial year 2013 at the Rwanda country office, the Board noted significant underperformance in the provision of grants to microfinance institutions. Проанализировав исполнение утвержденного бюджета на 2013 финансовый год в страновом отделении в Руанде, Комиссия отметила значительные задержки с предоставлением субсидий учреждениям микрофинансирования.
However, simply questioning the suspect in order to establish his/her identity and inform him/her of the charges cannot be regarded as performance of the obligation to conduct a preliminary inquiry. Однако простой допрос подозреваемого с целью установления его/ее личности и уведомления о выдвинутых обвинениях не может расцениваться как исполнение обязательства проводить предварительное следствие.
Support budget performance of United Nations-administered MEA trust funds Исполнение вспомогательного бюджета целевых фондов управляемых Организацией Объединенных Наций МПС
It considers that, if properly applied, the compacts could constitute an effective instrument of accountability for performance and compliance with organizational decisions and standards. Он считает, что при надлежащем применении такие договоры могут стать действенным инструментом обеспечения ответственности за исполнение и соблюдение организационных решений и стандартов.