We coordinate and control the performance of all sub-contractors to guarantee the meticulous and high quality completion of the design you have chosen. |
Мы координируем и контролируем работу всех под-исполнителей, чтобы гарантировать педантичное и качественное исполнение выбранного Вами дизайна. |
Cince this time she has dreamed to organize Requiem's performance in Ukraine. |
С этого времени мечтала организовать исполнение Реквиема в Украине. |
The Small Hall of Philharmonic. The concert rendition of the performance Mozart. |
В Малом зале СанктПетербургской филармонии состоялось концертное исполнение спектакля «Моцарт. |
The resource requirements and financial performance of the Tribunal correlate closely with the level of trial activity. |
Потребности в ресурсах и исполнение бюджета Трибунала непосредственно зависят от уровня судебно-процессуальной нагрузки. |
Though, obviously, it has not affected my performance as governor. |
'от€, очевидно, это не вли€ет на исполнение мной об€занностей губернатора. |
It also enables the Directors to take the follow-up on audit recommendations into account in the assessment of staff performance. |
Это также дает директорам возможность при проведении служебной аттестации сотрудников принимать во внимание осуществление последующих мер во исполнение рекомендаций по результатам ревизий. |
Whenever applicable, deductions are made for cost savings brought about by the non-completion of performance. |
В предыдущих докладах Группы говорилось, что в тех случаях, когда исполнение контракта происходило в "подпадающем под компенсацию районе". |
It also claims that it incurred production and freight costs totalling USD 7,428 in performance of its obligations under the first contract. Hydril seeks compensation for these lost profits and contract performance costs. |
Компания заявляет, что в связи с выполнением своих договорных обязательств по первому контракту она понесла производственные и транспортные расходы в общей сложности на 7428 долл. США. "Хайдрил" ходатайствует о компенсации ей этой упущенной выгоды и расходов на исполнение контракта. |
Comments to video performance of Natalia Pogouliaeva students. 2006-2009 years. |
Комментарии опубликованные в Интернете об исполнение фортепианных произведений студентами фортепианной школы "NataliaPiano". |
Kajal's performance as a conservative doctor and her chemistry with Prabhas was praised by critics. |
Фильм имел коммерческий успех, а исполнение роли Каджал и её взаимодействие (химия) с Прабхасом были оценены критиками. |
As for liability envisaged for officials, measures of administrative and criminal influence are envisaged for them apart from the disciplinary liability for improper performance of their duties. |
Что касается ответственности должностных лиц, кроме дисциплинарной ответственности за ненадлежащее исполнение своих обязанностей предусмотрены меры административного и уголовного воздействия. |
Your honor, Miss Bingum is asking for specific performance, a remedy that's not available, in a contract involving a medical procedure. |
Ваша честь, мисс Бингам требует исполнение договорных обязательств, но это недопустимо когда речь идет о хирургической операции. |
In 2007, she got special attention for her performance of the song "A Goose's Dream". |
В 2007 году она получила особое внимание за исполнение песни Goose's Dream (거위의 꿈). |
First performance - June 1990; Latina (Italy) Credo (1990) for solo organ. |
Первое исполнение - июнь 1990 года, Латина (Италия). |
Snitkovsky's performance of Glazunov's violin concerto at the competition's finale was labeled "perfect". |
Его исполнение скрипичного концерта Глазунова в финале конкурса специалисты назвали «совершенным». |
Dom Lawson of The Guardian also praised Sykes's performance on "Shadow Moses". |
Дом Лаусон из The Guardian также похвалил вокальное исполнение Сайкса. |
Contracts where claimant's performance was interrupted Goods diverted en route to buyer Claims description |
С. Контракты, исполнение которых заявителями было прервано |
He never varies his performance not even by a half-tone. |
Он ни разу не изменил свое исполнение даже на полтона. |
The invasion prevented further performance of the reconstruction agreement. Deutz Service contended that this prevented payment of the cash portion. |
В результате вторжения дальнейшее исполнение соглашения о восстановлении было прервано. "Дойц сервис" заявила, что это помешало возвращению денежной порции. |
"Kissed by Fire" received positive critical reviews after airing, with particular praise going to Nikolaj Coster-Waldau for his performance. |
«Поцелованная огнём» получила положительные отзывы от критиков во время первого вещания, особенно похвалив Николая Костер-Вальдау за его исполнение. |
First performance - July 1992; Kulundborg (Denmark) Ave Maria (1989) for 12 voices, violin, organs and vibraphone. |
Первое исполнение - сентябрь 2005 года, Варшава 1989 - «Ave Maria» для 12 голосов, скрипки, органа и вибрафона. |
Robert Bianco of USA Today described Kiefer Sutherland as indispensable to the series, and that he had a "great, under-sung performance". |
Роберт Бьянко из USA Today описал Кифера Сазерленда как незаменимого в сериале, и что у него было «отличное, недопетое исполнение». |
Guarantees professionalization in the public service and respect for the law and conscientious performance of duties on the part of public servants. |
Обеспечивает профессионализм государственной службы, защиту прав госслужащих и исполнение ими своего долга. |
Gaga's performance of "You and I" from the HBO special aired on American Idol, the night after she mentored the four remaining contestants, and the week following Haley Reinhart's performance of the song. |
Исполнение Гагой «Yoü and I» из этого выпуска транслировалось в American Idol на следующую ночь после того, как она руководила четырьмя оствашимися участниками и через неделю после исполнения кавер-песни Хэйли Рейнхарт. |
The contract did not contain a clause to hold the contractor accountable for poor performance, and the performance bond in the amount of $343,745 was not invoked. |
Контракт не содержал оговорки о возложении на подрядчика ответственности за неудовлетворительное исполнение обязательств, и вычеты из суммы гарантийной закладной в размере 343745 долл. США не производились. |