Soon after, the first performance of Stefan's songs was given in the Church of St. Sophia, Ohrid, Macedonia in the 1961. |
Первое исполнение сочинений Стефана было осуществлено в церкви Святой Софии в Охриде, Македония, в 1961 году. |
This would not be enough, but add here the dramatic talent, the ability to convey the most refined, deepest feelings - and then you get performance approximated to the ideal. |
Этого было бы мало, но прибавьте сюда драматический талант, способность передавать самые тонкие, глубокие чувства - и получите исполнение, близкое к идеалу. |
Additionally, he viewed the EP as the best album he had heard by a New Zealand artist that year and lauded Lorde's lyrics and performance as "simply incredible". |
Кроме того, он рассматривал мини-альбом как лучший новозеландский релиз года, также назвав слова песен и их исполнение Лорд, как «просто невероятными». |
A performance of "Comfortably Numb" with Gilmour is documented in the 2002 DVD David Gilmour in Concert. |
Исполнение «Comfortable Numb» с Дэвидом Гилмором выпущено в 2002 году на DVD «David Gilmour in Concert». |
Two chairs were awarded as prizes, one for the best poem and the other for the best musical performance. |
В качестве призов вручались два трона: один за лучшее стихотворение и один за лучшее исполнение музыки. |
A duet performance by Bing Crosby and Gary Crosby was recorded on March 22, 1951, and reached No. 14 in the Billboard charts in 1951. |
Дуэтное исполнение песни Бингом Кросби и его сыном Гари Кросби было записано 22 марта 1951 года и сумело достичь 14 позиции в чартах Billboard. |
Chingon also contributed the song "Malagueña Salerosa" to Quentin Tarantino's Kill Bill Volume 2 - which Rodriguez scored - and a live performance by the band was included on the film's DVD release. |
Группа Chingon также исполнила песню «Malagueña Salerosa» для фильма Квентина Тарантино «Убить Билла» - к которому Родригес написал музыку - и концертное исполнение группой этой песни было включено в бонусные материалы DVD релиза. |
Kwan skated her new short program ("Totentanz") at a made-for-TV event in December 2005, but her performance was well below her usual standard. |
Кван откатала свою новую программу под музыку «Totentanz» на телевизионном мероприятии в декабре 2005 года, но это исполнение было значительно ниже её обычных стандартов. |
He highly enjoyed the performance, and began thinking why musicals were so much fun, but more importantly "How can we get this feeling into an interactive process?". |
Ему очень понравилось исполнение, и он стал думать, почему мюзиклы были так интересны, но ещё важнее «как мы можем перенести это чувство в интерактивный процесс?». |
The Act of Congress of March 4, 1925, allowed officers in the Navy, Marine Corps, and Coast Guard to be promoted one grade upon retirement if they had been specially commended for performance of duty in actual combat. |
Законодательный акт Конгресса от 4 марта 1925 года позволил служащим ВМФ, Корпуса морской пехоты и береговой охраны, получать повышение на одно звание при выходе на пенсию, если они имели специальные благодарности за исполнение обязанностей в реальных боевых условиях. |
Alexander Antonenko declared himself internationally, winning the Paul Sachs prize in 2002, and then a Great music award' 2004 at home, in Latvia, for Opera productions and performance of "Requiem" by Giuseppe Verdi. |
Александр Антоненко заявил о себе на международном уровне, завоевав премию Пауля Сакса в 2002 году, а затем Большую музыкальную награду на родине, в Латвии, за оперные постановки и исполнение «Реквиема» Джузеппе Верди. |
Philip French of The Guardian stated that Pinto "captivates" in the lead role, while Roger Ebert of the Chicago Sun-Times called her performance "touchingly beautiful". |
Филип Френч из The Guardian заметил, что Пинто «очаровательна» в главной роли, а Роджер Эберт из Chicago Sun-Times назвал её актёрское исполнение «трогательно красивым». |
The work has five movements, the last three played without interruption: Allegro Moderato Presto Largo Allegretto - Allegro A typical performance lasts for around 26 minutes, which makes this symphony one of Shostakovich's shortest. |
Работа состоит из пяти частей, последние три идут без перерыва: Allegro Moderato Presto Largo Allegretto - Allegro Обычно исполнение длится около 26 минут, что делает эту симфонию одной из кратчайших симфоний Шостаковича. |
It was further explained that the notion of "control" could identify both the person entitled to performance and the object of control. |
Было также разъяснено, что понятие "контроль" позволяет определить как лицо, имеющее право на исполнение, так и объект контроля. |
The defendant refused to take delivery and to perform any upgrade, whereupon the plaintiff declared in a letter his refusal to accept performance and sued for the repayment of the payments already made in advance (a claim for damages was dropped on appeal). |
Ответчик отказался принять поставку и устранить дефекты, после чего истец в письменном виде заявил об отказе признать исполнение договора и подал иск о возвращении выплаченных авансом средств (иск о возмещении убытков был прекращен на основании апелляции). |
Extraordinarily clear, tender, penetrating performance - honestly speaking, the feeling is that the both parts of this album can be a sort of a standard of trade, quality. |
Необычайно чистое, нежное, проникновенное исполнение - честно говоря, возникает ощущение, что обе части этого альбома могут быть своеобразным эталоном мастерства, качества. |
Rydell received a Directors Guild of America Award nomination, while Franco was nominated for his performance at the 8th Screen Actors Guild Awards. |
Райделл получил номинацию на премию Американской гильдии режиссёров, а Франко - номинацию за исполнение мужской роли в телефильме на 8-й церемонии премия Гильдии киноактёров США. |
The first complete performance of the suite at a public concert did not occur until 15 November 1920; the London Symphony Orchestra (LSO) was conducted by Albert Coates. |
Первое полное исполнение сюиты на публичном концерте состоялось 15 ноября 1920 года, дирижировал Лондонским симфоническим оркестром (LSO) Альберт Коутс. |
Its field of operation is distinct from the Performing Right Society, now called PRS for Music, founded in 1914, which originally collected fees for live performance of sheet music. |
Поле деятельности Phonographic Performance Limited отличается от охватываемого компанией Performing Right Society (PRS for Music), основанной в 1914 году, которая изначально собирала деньги за живое исполнение музыки. |
He won an Olivier Award and a Tony Award for his performance as the lead in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby. |
Актёр стал обладателем премии «Тони» за исполнение главной роли в пьесе «The Life and Adventures of Nicholas Nickleby». |
Bresson's early artistic focus was to separate the language of cinema from that of the theater, which often relies heavily upon the actor's performance to drive the work. |
В фокусе раннего творчества Брессона находится идея отделения языка кино от языка театра, который сильно полагается на артистическое исполнение. |
A studio version of "NW3" was recorded for inclusion on Hell's Ditch, but MacGowan was unable to deliver a satisfactory vocal performance, thus leaving the track as an unfinished instrumental. |
«NW3» планировалось включить в Hell's Ditch, но Макгоуэн был не в состоянии обеспечить удовлетворительное вокальное исполнение. |
Because, I mean, the makeup, it's chilling, but the performance... |
Я имею в виду, что грим крут, но вот исполнение... |
You're accusing me of cheating on you, and you're insulting my performance? |
Ты обвиняешь меня в измене, и оскорбляешь мое исполнение? |
In any event, it is clear that "performance" by the contractor for purposes of release of the retention money could only be completed when the contractual conditions precedent to the release were met. |
В любом случае ясно, что "исполнение" подрядчиком для целей высвобождения удержанных денег может быть завершено только после того, как будут выполнены контрактные условия, предшествующие разблокированию. |