Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Мирный

Примеры в контексте "Peace - Мирный"

Примеры: Peace - Мирный
But by that time, even the civilian chancellor had resolved on extravagant war aims that made hopes for a negotiated peace illusory. Но к тому времени даже гражданский канцлер принял решение об экстравагантных военных целях, которые сделали иллюзорными надежды на мирный договор.
There cannot be the beginning of peace if there is conflict. Нельзя и объявить о том, что начинается мирный период, если есть конфликты.
The European Union was pleased to note that both sides remained strongly committed to peace. Европейский союз с удовлетворением отмечает, что обе стороны по-прежнему решительно настроены на мирный путь.
It gravely impairs the realization of peace and is profoundly regrettable. Оно серьезно подрывает мирный процесс и заслуживает всяческого сожаления.
Peru has favoured a peaceful approach to the resolution of disputes as the only alternative that can achieve lasting peace and development. Перу выступает за мирный подход к урегулированию споров в качестве единственной альтернативы, которая может привести к достижению прочного мира и развития.
Most regrettably, this aggression has set back the Lahore process of peace that we had initiated. К сожалению, эта агрессия обратила вспять начатый нами Лахорский мирный процесс.
He continued to support the FRUD and opposed the Government, the 1994 peace accord and the human rights situation in Djibouti. Он продолжал поддерживать ФВЕД и критиковать правительство, мирный договор 1994 года и положение с правами человека в Джибути.
The end of the cold war has brought mankind much hope for an extensive peace dividend. Окончание "холодной войны" породило у человечества большие надежды на значительный мирный дивиденд.
We are worried that the renewed fighting is putting the peace processes at risk. Нас беспокоит тот факт, что возобновление военных действий ставит под угрозу мирный процесс.
The international community should therefore exert pressure and make strenuous efforts to bring all interested parties and groups into the peace framework. Следовательно, международное сообщество должно оказать давление и предпринять серьезные усилия для того, чтобы вовлечь все заинтересованные стороны и группы в мирный процесс.
The peace plan, therefore, represents a compromise. Таким образом, мирный план представляет собой компромисс.
As for the expression "peace plan", it does not seem appropriate for the above-mentioned reasons. Что касается выражения «мирный план», то по указанным выше причинам оно не представляется уместным.
The report also contains the responses of the parties and neighbouring countries to the peace plan. В докладе также содержится реакция сторон и соседних стран на мирный план.
The international community must support a peace plan and ensure that there is effective monitoring of the implementation of agreements made. Международное сообщество должно поддержать мирный план и обеспечить наличие эффективного механизма наблюдения за выполнением заключенных соглашений.
The peace plan represents a fair and balanced approach to the question of Western Sahara... «Мирный план представляет собой справедливый и сбалансированный подход к вопросу о Западной Сахаре...
The Security Council had recently unanimously adopted a peace plan but Morocco was rejecting it. Теперь Совет Безопасности единодушно принял мирный план, однако Марокко отказывается его принять.
The Security Council had neither approved nor endorsed the peace plan. Совет Безопасности не одобрил, не поддержал мирный план.
First, the peace treaty between both countries was freely examined, negotiated and concluded. Во-первых, мирный договор между обеими нашими странами рассматривался, согласовывался и заключался добровольно.
The Secretary-General had noted in June 2001 the deadlock regarding the peace plan. В июне 2001 года Генеральный секретарь отмечал создавшуюся тупиковую ситуацию, в которой оказался Мирный план.
The peace plan could provide a basis to facilitate the early solution of this issue on the basis of agreement between the two parties. Мирный план мог бы заложить фундамент для содействия процессу скорейшего нахождения решения этого вопроса на основе соглашения между сторонами.
We support the United Nations peace plan and call on all sides to cooperate fully in its speedy implementation. Мы поддерживаем мирный план Организации Объединенных Наций и обращаемся ко всем сторонам с призывом сотрудничать в полном объеме в интересах его скорейшего осуществления.
In recent years, China has worked to promote peace through a number of channels. В поседение годы Китай по различным каналам стремился продвинуть вперед мирный процесс.
We have always respected the sovereignty, independence and territorial integrity of Afghanistan and have consistently supported the political and peace processes there. Мы всегда уважали суверенитет, независимость и территориальную целостность Афганистана и последовательно поддерживали происходящие там политический и мирный процессы.
In Sierra Leone, we helped to defuse confrontations and keep peace moving forward. В Сьерра-Леоне мы помогли устранить конфронтацию и поддержать мирный процесс.
Public health provides a strong peace dividend in the aftermath of conflict. После завершения вооруженных конфликтов здравоохранение обеспечивает крупный мирный дивиденд.