Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Мирный

Примеры в контексте "Peace - Мирный"

Примеры: Peace - Мирный
This package became known as the Vance-Owen peace plan. Этот пакет предложений стал известен как мирный план Вэнса-Оуэна.
Despite the efforts of the Co-Chairmen of the ICFY Steering Committee, the Bosnian Serb side continued to reject the peace plan. Несмотря на усилия сопредседателей Координационного комитета МКБЮ, боснийская сербская сторона продолжала отвергать мирный план.
The heads of State of the subregion warmly welcomed the peace plan elaborated by President Buyoya and his Government. Главы государств субрегиона по достоинству оценили мирный план, разработанный Президентом Буйоя и его правительством.
We are, of course, glad that the peace plan has been accepted by President Kabbah himself. Мы, конечно, удовлетворены тем, что мирный план был одобрен самим президентом Каббой.
We call on those factions to pursue the peace dialogue among them in order to attain Somali national unity. Мы призываем эти фракции продолжить мирный диалог для достижения национального единства в Сомали.
Our aim is to conclude a treaty of peace based on solid grounds that can withstand the winds of change. Наша цель состоит в том, чтобы заключить мирный договор на прочной основе, который сможет выдержать всевозможные перемены.
Council members are ready to consider the peace plan in a constructive spirit in due course. Члены Совета готовы рассмотреть мирный план в конструктивном духе и в должном порядке.
Following that initiative, President Mubarak proposed a peace plan to which the leaders of the region responded positively. Вслед за этой инициативой президент Мубарак предложил мирный план, на который руководители стран региона откликнулись позитивно.
There were still, however, grey areas which threatened to undermine the peace and national reconciliation process in the medium term. Однако существуют еще определенные проблемы, которые в не столь отдаленной перспективе могут подорвать мирный процесс и процесс национального примирения.
We have the collective duty to act to help the parties take the risk of peace. Мы несем коллективную ответственность за то, чтобы помочь сторонам осуществлять мирный процесс.
There is only one alternative: to avoid being drawn into a spiral of violence and to embark on the path of peace. Существует лишь одна альтернатива - не допустить возобновления спирали насилия и необходимость стать на мирный путь.
Furthermore, a performance-based peace plan needs a mechanism for monitoring its progress. Кроме того, ориентирующийся на достижение результатов мирный план нуждается в механизме для отслеживания достигаемого прогресса.
However, we would like to repeat that peace processes encompass more than dialogue. Однако мы хотели бы вновь отметить, что мирный процесс не ограничивается лишь диалогом.
Its outcome provides a framework for concrete results, including a peace treaty between the two nations. Ее выводы служат рамками для достижения конкретных результатов, включая мирный договор между двумя государствами.
Over the past year, however, peace processes in the region have made significant progress. За последний год, однако, мирный процесс в регионе был ознаменован значительными успехами.
Eritrea accepted the OAU peace plan while Ethiopia requested clarification on the technical arrangements. Эритрея приняла мирный план ОАЕ, а Эфиопия запросила разъяснения относительно технических механизмов.
Conflicts are harder to resolve and post-conflict peace is more difficult to maintain because of the easy availability of these weapons. Конфликты сложнее урегулировать, и постконфликтный мирный процесс сложнее поддерживать из-за доступности этих вооружений.
In 1987, President Arias drew up a peace plan to end the regional crisis. В 1987 году президент Ариас разработал мирный план с целью прекращения регионального кризиса.
We have a three-pronged base for national ownership: the North, the North-East and now the Djibouti peace in the South. Это чувство национальной ответственности имеет тройственную основу: север, северо-восток и Джибутийский мирный процесс на юге.
The Representative notes that peace processes are not linear. Представитель Генерального секретаря отметил, что мирный процесс протекает нелинейно.
We welcome the peace plan proposed by that Government. Мы приветствуем мирный план, предложенный этим правительством.
The Secretary-General recommended that the Council endorse the peace plan. Генеральный секретарь рекомендовал Совету одобрить мирный план.
Unlike the settlement plan, the peace plan did not require the consent of both parties at each and every stage of its implementation. В отличие от плана урегулирования мирный план не требует согласия обеих сторон на каждом этапе его осуществления.
There will be a clear peace dividend if we make outer space an arena for cooperation rather than conflict. Превращение космического пространства в арену сотрудничества, а не конфликтов, несомненно, принесет мирный дивиденд.
The peace and national reconciliation process has set a stunning example for the region. Мирный процесс и национальное примирение являются потрясающим примером для региона.