They most strongly condemned recent offensives against and the invasion of the United Nations protected areas in Bosnia-Herzegovina by the Bosnian Serbs as well as their constant rebuttal of all peace efforts, especially the Contact Group peace plan. |
Они самым решительным образом осудили предпринятые недавно боснийскими сербами наступательные действия против районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций, в Боснии и Герцеговине и их вторжение в эти районы, а также то, что боснийские сербы постоянно отвергают все мирные усилия, особенно мирный план Контактной группы. |
The success of a political agreement is the underpinning of a lasting peace in Sudan, in parallel with a correct implementation of the peace treaty between the North and South Sudan. |
Успех политического соглашения заложит основу для обеспечения прочного мира в Судане и одновременно с этим позволит осуществить мирный договор между Севером и Югом Судана. |
An Afghanistan at peace with itself and with its neighbours can play a vital role in the promotion of peace, security and cooperation in the region. |
Мирный Афганистан, который поддерживает нормальные отношения со своими соседями, сможет сыграть важную роль в поощрении мира, безопасности и сотрудничества в регионе. |
And we thought we had brought peace to your world, when we adjudicated the Sino-Indian peace awards. |
А мы считали, что принесли вашей планете мир, когда ратифицировали индо-китайский мирный договор. |
The peace treaty between both parts of Hesse of 1648 was confirmed in the Peace of Westphalia. |
Мирный договор, заключённый между двумя частями Гессена в 1648 году, был подтверждён Вестфальским договором. |
The peace treaty with the Eastern Franks also put an end to wars between Great Moravia and the Frankish vassal Bohemia lasting since 895. |
Этот мирный договор также положил конец войне между Великой Моравией и франкским вассалом Богемией, шедшей с 895 года. |
After Shinnok's defeat, Kung Lao attacked Goro, who had signed a peace treaty with the Centaurs under the mediation of Kitana. |
После поражения Шиннока Кун Лао атаковал Горо, который подписал мирный договор с кентаврами при посредничестве Китаны. |
Nevertheless, Suleiman concluded a peace treaty with Ferdinand in 1533, in Constantinople. |
В итоге Сулейман Великолепный заключил мирный договор Фердинандом в 1533 году в Константинополе. |
Boris I and Mutimir agreed on peace (and perhaps an alliance). |
Борис I заключил с Мутимиром мирный договор (также, возможно, и союз). |
After a few failed attempts at invasion, the brothers signed a peace treaty, arranged by Afonso's mother Queen Elizabeth. |
После нескольких неудачных попыток вторжения братья подписали мирный договор, инициированный матерью Афонсу, королевой Изабеллой. |
His greatest achievement was the peace deal in Northern Ireland. |
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии. |
The extremists have been able to block peace because any attack from one side has systematically provoked a violent counterattack from the other. |
Экстремистам удается заблокировать мирный процесс потому, что любой удар с одной стороны систематически вызывает яростный ответный удар с другой. |
Such a deal can be struck now, but only by avoiding the useless debate over who blocked peace in the past. |
Такая сделка может быть заключена сегодня, но только путем избежания бесполезных дебатов по поводу того, кто заблокировал мирный процесс в прошлом. |
On 3 March 1886, the peace treaty was signed in Bucharest. |
З марта 1886 года в Бухаресте был подписан мирный договор. |
Why Japan and Russia never signed a WWII peace treaty. |
Из-за этих требований между Японией и Россией до сих пор не подписан мирный договор. |
My soldiers use the gun as an instrument of peace. |
Для моих солдат оружие - это мирный инструмент. |
In 1836 the warring parties signed a peace treaty. |
В 1713 воюющие стороны ратифицировали мирный договор. |
1713 - International peace treaty relating to the War of the Spanish Succession signed in Utrecht. |
1713 - Утрехтский мирный договор по итогам войны за Испанское наследство. |
Bolivia and Paraguay signed a final peace treaty ending the Chaco War. |
21 июля - подписан мирный договор между Боливией и Парагваем, завершивший Чакскую войну. |
He also negotiated a peace treaty with the Iroquois. |
Также им был подписан мирный договор с Арауканами. |
No formal peace treaty between Japan and the Soviet Union was ever signed. |
Вместе с тем мирный договор между СССР и Японией так и не был подписан. |
The Comanche agreed to a peace treaty in 1785. |
Мирный договор с команчами был подписан в 1785 году. |
A new peace treaty was signed in November of the same year. |
В том же году был заключен мирный договор. |
On 25 March 1993, thousands held a peace rally in Dublin. |
25 марта 1993 года в Дублине был проведен мирный митинг, в котором приняли участие тысячи людей. |
A peace occurred shortly in 1304, but the war soon resumed. |
Мирный договор был подписан в 1249 году, но вскоре война возобновилась. |