Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Мирный

Примеры в контексте "Peace - Мирный"

Примеры: Peace - Мирный
Béla attempted to conclude a peace treaty with the Holy Roman Empire. Бела попытался заключить мирный договор со Священной Римской империей.
A peace treaty was signed on 9 August. Мирный договор был подписан 9 августа.
War was averted, and in 1848 a peace treaty was signed in Rustenburg. Войну удалось предотвратить, и в 1848 году был подписан мирный договор в Рюстенбурге.
Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. Оба великих Клана и вечный мирный договор с оборотнями.
My soldiers use the gun as an instrument of peace. Для моих солдат оружие - это мирный инструмент.
You will only destroy what small amount of peace is left in the galaxy. Вы только разрушите последний мирный уголок в этой галактике.
Welcome to an island of peace on my stormy little planet of Gothos. Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос.
To state that Serbia has rejected the peace plan of the Contact Group is not only utterly wrong but also tendentious. Утверждение о том, что Сербия отвергает мирный план Контактной группы, не только абсолютно неверно, но и тенденциозно.
Any peace plan can neither condone nor acquiesce in the appalling practice of ethnic cleansing. Никакой мирный план не может ни предавать забвению отвратительную практику этнической чистки, ни молча соглашаться с ней.
The peace plan of the Contact Group is accepted as a compromise political settlement. Мирный план Контактной группы приемлем в качестве компромиссного политического урегулирования.
In September 1993, the peace plan for Bosnia and Herzegovina negotiated by the Co-Chairmen was not accepted by the parties. В сентябре 1993 года согласованный Сопредседателями мирный план для Боснии и Герцеговины не был принят сторонами.
It also met with a gathering of governors, commanders and other representatives from 14 Afghan provinces, who presented their peace plan. Она также посетила собрание губернаторов, командиров и других представителей 14 афганских провинций, представивших свой мирный план.
In Croatia, the original United Nations peace plan remained unimplemented in crucial respects. В Хорватии первоначальный мирный план Организации Объединенных Наций по ряду важнейших направлений остался неосуществленным.
In the circumstances, he was not prepared to sign the peace package or the collateral agreements. В виду этих обстоятельств он не готов подписать ни мирный пакет, ни дополнительные соглашения.
As soon as the peace plan is achieved, the sanctions ought to be lifted forthwith. Как только этот мирный план будет реализован, санкции необходимо будет сразу же отменить.
The Serbian refusal to accept the peace plan was a barefaced challenge to the international community. Сербы отвергли мирный план, открыто бросив вызов международному сообществу.
The CNRM peace plan is moderate and reliable, and will benefit both East Timor and Indonesia. Мирный план НСМС является умеренным и надежным, и его осуществление пойдет на благо как Восточного Тимора, так и Индонезии.
This time peace is being tried, and the results after only two years are concrete and convincing. В этот раз испытание проходит мирный вариант, и лишь после двух лет результаты являются конкретными и убедительными.
They also reminded the members of the International Contact Group of their solemn commitment to implement its peace plan. Они напомнили также членам Международной контактной группы об их торжественном обязательстве осуществить свой мирный план.
At some point Obote wanted to make peace with the Khartoum government and cut off support to the rebels. В какой-то момент Оботе хотел заключить мирный договор с хартумским правительством и прервал поддержку повстанцев.
The issue, of course, is how countries have used the "peace dividend". Вопрос, конечно, заключается в том, как страны используют этот "мирный дивиденд".
In the Middle East the pursuit of peace has continued to gather momentum. На Ближнем Востоке продолжает набирать темпы мирный процесс.
She encouraged the Government to initiate the dialogue on peace and expressed her hope that a peaceful solution would soon be found. Она призвала правительство развернуть мирный диалог и выразила надежду на то, что в скором времени удастся найти путь к мирному урегулированию.
The peace processes in Liberia and Sudan also continue to be evasive. Мирный процесс в Либерии и Судане также остается неопределенным.
The Karadzic Serbs rejected the peace plan, believing that they had the means of military force to maintain the occupation and the status quo. Сербы Караджича отвергли мирный план, полагая, что они располагают вооруженными силами, для того чтобы сохранить оккупацию и статус-кво.