Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвая"

Примеры: Paraguay - Парагвая
In its follow-up response of October 2009, Paraguay denied having violated the Covenant. В ответе Парагвая, поступившем в октябре 2009 года, нарушение Пакта отрицалось.
In June 2008, Paraguay provided a follow-up response. Ответ Парагвая был представлен в июне 2008 года.
Amnesty International (AI) notes that Paraguay's Constitution gives legal recognition to its indigenous peoples and their collective right to land. "Международная амнистия" отметила, что Конституция Парагвая обеспечивает правовое признание его коренных народов и их коллективного права на землю.
Written details on the position of Paraguay on recommendations were included in the addendum to the report of the Working Group. Подробная информация о позиции Парагвая по рекомендациям включена в добавление к докладу Рабочей группы.
The indigenous peoples are a main focus of the Government of Paraguay. Правительство Парагвая относит вопросы коренных народов к основным направлениям своей деятельности.
He was reassured by the spirit of cooperation shown by the Government of Paraguay and was confident his recommendations would be implemented. В него вселяет надежду дух сотрудничества, проявленный правительством Парагвая, и он уверен, что его рекомендации будут выполняться.
Integrated Programmes are thus being formulated for Paraguay and Peru, while second phase IPs are under preparation for Colombia and Ecuador. На этой основе разработаны комплексные программы для Парагвая и Перу, а для Колумбии и Эквадора в стадии подготовки находится второй этап КП.
Second, Paraguay's membership in MERCOSUR gives it access to a large regional market. Во-вторых, участие Парагвая в МЕРКОСУР обеспечивает стране выход на важный региональный рынок.
The document was distributed to Paraguay's military units. Этот документ был распространен в подразделениях вооруженных сил Парагвая.
Similarly, the Government of Paraguay, using the methodology provided by the Centre, organized several firearms destruction events. Аналогичным образом, правительство Парагвая провело ряд мероприятий по уничтожению огнестрельного оружия с использованием предоставленной Центром методологии.
One of the first specific initiatives of this kind involved conducting a quality-of-life survey of the indigenous peoples of Paraguay. Одной из первых конкретных инициатив в этой области является обследование качества жизни коренных народов Парагвая.
Technical assistance projects were developed for Afghanistan, Bangladesh, Colombia, Kenya, Maldives, Panama, Paraguay and Swaziland. Были разработаны проекты технической помощи для Афганистана, Бангладеш, Кении, Колумбии, Мальдивских Островов, Панамы, Парагвая и Свазиленда.
It thanked the Governments of Indonesia and Paraguay for their offers to host the regional workshops on vulnerability and adaptation assessments. Он выразил признательность правительствам Индонезии и Парагвая за их предложения организовать у себя региональные рабочие совещания по оценкам уязвимости и адаптации.
It also expressed its gratitude to the Governments of Canada and Paraguay for translating the training materials into French and Spanish. Он также выразил благодарность правительствам Канады и Парагвая за перевод учебных материалов на французский и испанский языки.
Statements were also made by the observers for Ecuador, Portugal, Bulgaria, Paraguay, Liechtenstein, Jordan, Indonesia and Azerbaijan. С заявлениями выступили также наблюдатели от Эквадора, Португалии, Болгарии, Парагвая, Лихтенштейна, Иордании, Индонезии и Азербайджана.
One delegation suggested that Paraguay's country programme was too broad to reach specific goals. Одна делегация отметила, что страновая программа для Парагвая носит слишком общий характер для достижения конкретных целей.
As one of those members, Paraguay now has alternatives. У Парагвая как одного из членов этой организации появились альтернативные пути.
Please indicate what compulsory records must be kept in police stations in Paraguay or in other places of detention. Просьба указать, какие протоколы должны в обязательном порядке вестись в полицейских участках Парагвая и в других местах лишения свободы.
Please describe the action taken to comply with the recommendations made by the Special Rapporteur on torture following his visit to Paraguay in 2007. Просьба подробно рассказать о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, высказанных Специальным докладчиком по вопросу о пытках по итогам посещения Парагвая в 2007 году.
(However, outside Paraguay, Ñandeva refers to Chiripá.) (Однако, за пределами Парагвая и, в частности, в Бразилии ньяндева относится к языку чирипа).
Uruguay recognized efforts made by Paraguay to provide human rights training to Government officials and poverty reduction strategies and programmes. Уругвай дал высокую оценку усилиям Парагвая в области организации подготовки по вопросам прав человека для государственных должностных лиц, а также стратегиям и программам, направленным на сокращение масштабов нищеты.
The SPT is particularly appreciative of the interview that two of its members had with the President of the Republic at the start of its visit to Paraguay, which demonstrated Paraguay's commitment at the highest level to the prevention of torture and ill-treatment. Подкомитет выражает особую признательность за организацию в начале посещения Парагвая беседы двух членов Подкомитета с Президентом Республики, которая продемонстрировала стремление высшего руководства Парагвая обеспечить предупреждение пыток и жестокого обращения.
The Subcommittee visited Paraguay, Honduras and Cambodia during the period covered by the report - Paraguay in March, Honduras in September and Cambodia in December. В ходе периода, охватываемого докладом, Подкомитет провел посещения Гондураса, Камбоджи и Парагвая, Парагвая в марте, Гондураса в сентябре и Камбоджи в декабре.
Two follow-up replies (Sweden and Paraguay) have also been made public at the request of the State party, including Paraguay during the reporting period (in June 2010). По просьбе соответствующих государств-участников гласности были также преданы два последующих ответа (Швеции и Парагвая); при этом ответ Парагвая был опубликован за отчетный период (в июне 2010 года).
Paraguay rejects in to-to the statements by the Minister for Foreign Affairs of Uruguay referring to Paraguay as being violations of the purposes and principles of the United Nations regarding equality of rights and self-determination of peoples, sovereign equality of all Members and non-intervention in internal affairs. Республика Парагвай категорически отвергает заявления министра иностранных дел Уругвая в отношении Парагвая как противоречащие целям и принципам Организации, в частности принципам равноправия и самоопределения народов, суверенного равенства всех членов и невмешательства во внутренние дела.