Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвая"

Примеры: Paraguay - Парагвая
Well-known and popular, it is the national tree of Paraguay. Широко известное и популярное, это дерево - национальное растение Парагвая.
Its range also extends into eastern Paraguay and north-eastern Argentina and it has recently been recorded in Uruguay. Его ареал также простирается на востоке Парагвая и северо-востоке Аргентины, а недавно он был отмечен в Уругвае.
This species is native to northeastern Brazil, eastern Bolivia, northern Argentina, Paraguay and western Peru in South America. Этот вид является родным для северо-восточной Бразилии, восточной Боливии, северной Аргентины, Парагвая и западного Перу в Южной Америке.
A highly disjunct population is found in southeastern Peru, far southwestern Brazil, Bolivia, western Paraguay and far northwestern Argentina. Крайне разобщённая популяция обнаружена на юго-востоке Перу, крайнем юго-западе Бразилии, Боливии, западе Парагвая и северо-западе Аргентины.
The species within this genus inhabit different regions of the Gran Chaco ecoregion including parts of northern Argentina, Bolivia, and Paraguay. Виды относящихся к этому роду деревьев произрастают в разных регионах экорегиона Гран-Чако, включая районы северной Аргентины, Боливии и Парагвая.
Brazil was the first country to recognize the independence of Paraguay, in 1844. Первым делом в 1844 году Бразилия формально признала независимость Парагвая, став первой такой страной.
You can still make that plane for Paraguay. Вы еще можете успеть на самолет до Парагвая.
I assure you of Paraguay's most complete cooperation. Я заверяю Вас в самом полном сотрудничестве со стороны Парагвая.
Drug trafficking is not a problem in Paraguay, which is neither a centre of production nor a consumer market. Торговля наркотиками не представляет собой проблему для Парагвая, который не является ни центром их производства, ни рынком потребления.
Also requests for EMPRETEC programmes have been received from Benin, Colombia, Oman, Paraguay and Viet Nam. Кроме того, просьбы об осуществлении программ ЭМПРЕТЕК были получены от Бенина, Вьетнама, Колумбии, Омана и Парагвая.
We wish to turn this handicap, which has had a very negative impact on Paraguay in the past, into an advantage. Мы хотели бы обратить этот недостаток, имевший в прошлом весьма негативные последствия для Парагвая, в преимущество.
Assistance of this kind has been or is being provided, among others, to the Governments of Argentina, Paraguay and Uruguay. Помощь такого рода предоставлялась или предоставляется, среди прочих, правительствам Аргентины, Парагвая и Уругвая.
The seminar was funded largely from voluntary contributions by the Government of Canada, with additional financial support from the Governments of Norway and Paraguay. В значительной степени этот семинар финансировался за счет добровольных взносов правительства Канады при дополнительной материальной поддержке правительств Норвегии и Парагвая.
Core documents had also been received from Morocco, Paraguay, Poland, Portugal and Zambia. Базовые документы были получены от Замбии, Марокко, Парагвая, Польши и Португалии.
The Government of Paraguay, aware of its international commitments, has made enormous efforts to fulfil its financial obligations to the United Nations. Сознавая свои международные обязательства, правительство Парагвая предприняло огромные усилия для выполнения своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций.
Nevertheless, the Secretary-General intended to continue his efforts to bring the representation of Paraguay closer to the mid-point of its desirable range. Тем не менее Генеральный секретарь намеревается продолжить свои усилия с целью приблизить представленность Парагвая к медиане желательной квоты.
Paraguay's access routes to international markets are mainly through Argentina and Brazil. Маршруты выхода Парагвая на международные рынки проходят главным образом по территории Аргентины и Бразилии.
She hoped that the Committee would receive further information on the success of the Programme in Paraguay's next periodic report. Она выражает надежду на то, что в следующем периодическом докладе Парагвая Комитету будет представлена дальнейшая информация об успешном осуществлении этой Программы.
Ms. KHAN, referring to the electoral quotas mentioned by the representative of Paraguay, asked what percentages had been set for women. Г-жа ХАН, ссылаясь на выборные квоты, упомянутые представителем Парагвая, спрашивает, какая процентная доля установлена для женщин.
400 US troops arrived in Paraguay in July 2005, shortly after the Paraguayan Senate granted US troops diplomatic immunity. 400 американских военных группы прибыли в Парагвай в июле 2005, вскоре после того, как сенат Парагвая даровал им право дипломатической неприкосновенности.
Approximately 600 children had been adopted internationally from Paraguay in 1994. В 1994 году из Парагвая в целях усыновления/удочерения было вывезено примерно 600 детей.
Ms. Coker-Appiah noted that the Government of Paraguay had taken a number of positive steps to penalize traffickers. Г-жа Кокер-Аппиа отметила, что правительство Парагвая предприняло ряд положительных шагов для применения карательных санкций в отношении лиц, занимающихся торговлей людьми.
It is intended to indicate that further replies were received from the Governments of Benin, Colombia, Paraguay and Uruguay. В нем указано, что дополнительные ответы были получены от правительств Бенина, Колумбии, Парагвая и Уругвая.
UNIC Asuncion collaborated with the Postal Authority in Paraguay to issue a commemorative fiftieth anniversary stamp. ИЦООН в Асунсьоне сотрудничал с почтовой администрацией Парагвая в выпуске марки, посвященной празднованию пятидесятой годовщины.
Paraguay's development policy is determined by regional economic integration, especially MERCOSUR. Региональная экономическая интеграция, особенно участие в МЕРКОСУР, определяет политику развития Парагвая.