Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвая"

Примеры: Paraguay - Парагвая
The Ombudsman's Office draws attention to indigenous people's lack of access to education in their communities. It also highlights the challenge facing the Ministry of Education and Culture to make textbooks available in all indigenous languages of Paraguay. УУПЧ указало на отсутствие доступа к образованию в общинах коренного населения и отметило стоящую перед Министерством образования и культуры проблему подготовки учебных материалов на всех языках коренного населения Парагвая.
Ms. Hafseld introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Afghanistan, Benin, Botswana, the Dominican Republic, Honduras, Japan, Malta, Mauritius, Morocco, Nicaragua, Paraguay and the Republic of Moldova. Г-жа Хафсельд представляет проект резолюции от имени авторов, указанных в документе, а также от имени присоединившихся к ним Афганистана, Бенина, Ботсваны, Гондураса, Доминиканской Республики, Маврикия, Мальты, Марокко, Никарагуа, Парагвая, Республики Молдова и Японии.
The representative of Paraguay, speaking on behalf of the landlocked developing countries, underscored the great importance that the landlocked developing countries attached to UNCTAD XI and the Conference's efforts to mitigate the special problems facing them. Представитель Парагвая, выступая от имени развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, подчеркнул важное значение, придаваемое развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, ЮНКТАД XI и усилиям Конференции по смягчению особых проблем, с которыми они сталкиваются.
signed by the Governments of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay at Ushuaia, Argentine Republic, on 24 July 1998 . провозглашении МЕРКОСУР, Боливии и Чили зоной мира, которая была подписана правительствами Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Уругвая и Чили в Ушуая, Аргентинская Республика, 24 июля 1998 года ;
For the former, there was a large and statistically significant positive return to Internet use on earnings for all countries except Paraguay (where the difference was large but not statistically significant). По наемной рабочей силе сильная и статистически значимая зависимость между использованием Интернета и заработками проявляется во всех рассматриваемых странах за исключением Парагвая (где эта зависимость является существенной, но статистически не значимой).
(e) Organize and coordinate visits to Paraguay of special rapporteurs and other specialized mechanisms of the United Nations system and the Organization of American States, and provide escorts for them; е) организовывать и координировать посещение Парагвая специальными докладчиками и представителями других специальных механизмов системы Организации Объединенных Наций и Организации американских государств, а также сопровождать их в ходе этих поездок;
(b) The initiative entitled, "Conservation of the Natural Resource Endowment of the Great Chaco", an area which extends into Paraguay, Bolivia and Argentina, through a management and conservation strategy based on the systems and knowledge of the region's indigenous peoples; Ь) сохранение природного наследия Гран-Чако, расположенного на территории Парагвая, Боливии и Аргентины, в рамках стратегии рационального природопользования и сохранения на основе систем и знаний коренных народов этого региона;
Commend the continued efforts made by the Government of Paraguay as the coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with the Lao People's Democratic Republic, Chairman of the Group in New York, on matters related to trade and development. высоко оцениваем неустанные усилия, предпринимаемые правительством Парагвая в качестве координатора Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в Женеве, в тесной координации с Лаосской Народно-Демократической Республикой, являющейся Председателем Группы в Нью-Йорке, по вопросам, касающимся торговли и развития.
With regard to the ratification of the anti-terrorist conventions, the Government of Paraguay wishes to inform you that it has ratified and adhered to all these conventions, both those of the United Nations and those of the Organization of American States, namely: Что касается конвенций о борьбе с терроризмом, то правительство Парагвая с удовлетворением сообщает о полной ратификации конвенций о борьбе с терроризмом как Организации Объединенных Наций, так и Организации американских государств и присоединяется к ним, а именно:
from Bolivia, from Paraguay, from Chile, from Peru, from Venezuela, from... where is "Hai Lai?" потому что меня погонят из каждой страны из Мексики, из Колумбии, из Аргентины, из Боливии из Парагвая, из Чили, из Перу, из Венесуэлы, из... А... а где Хайлей?
(b) Coordinate the inter-institutional relationship between the Ministry for Foreign Affairs and other State human rights institutions with a view to determining how Paraguay's foreign policy in the field of human rights and international humanitarian law should be launched, positioned and conducted; Ь) координировать отношения Министерства иностранных дел с другими государственными учреждениями, обладающими компетенцией в области прав человека, в целях разработки и осуществления внешней политики Парагвая в области прав человека и международного гуманитарного права;
Representative of CONAPRODIS to the Paraguayan Human Rights Coordination Unit and Rapporteur for the annual report on the situation of persons with disabilities in Paraguay. официальный представитель КОНАПРОДИС в Национальном координационном управлении по правам человека Парагвая и автор ежегодных докладов о положении в области прав человека инвалидов в Парагвае
The Women's Bureau forms part of the Tripartite Commission, also consisting of the Paraguayan Women's Coordination Unit and the United Nations Development Programme (UNDP), for implementation of the Beijing Platform for Action and commitments undertaken by Paraguay in the Beijing Declaration. Секретариат по делам женщин представлен также в трехсторонней комиссии, в состав которой входят также представители Координационного комитета женщин Парагвая и ПРООН и которая занимается вопросами осуществления Пекинской платформы действий и обязательств, принятых на себя Парагваем по Пекинской декларации.