Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвая"

Примеры: Paraguay - Парагвая
From Paraguay, Carapihuá. Из Парагвая. Карапия.
Regional solidarity was of particular importance to Paraguay, a land-locked country. Региональная солидарность имеет особо важное значение для Парагвая, страны, не имеющей выхода к морю.
The issue of landlocked developing countries is fundamental to Paraguay's foreign policy. Решение вопроса развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, является основополагающим для внешней политики Парагвая.
Preventing mother-to-child transmission of HIV is Paraguay's foremost priority. Самой приоритетной задачей Парагвая является предотвращение передачи инфекции ВИЧ от матери к ребенку.
Paraguay uses the following routes for its exports and imports. Экспортно-импортные грузы Парагвая перевозятся по следующим маршрутам.
The representative of Paraguay said that the development of the immense potential of her country had been compromised by its land-locked position. Представитель Парагвая сказала, что освоению огромного потенциала ее страны мешает отсутствие у нее выхода к морю.
Paraguay, however, indicates in its second report (p. 4) that "The Paraguay Penal Code contains no legal definition for the freezing of funds". Вместе с тем в третьем докладе Парагвая указывается, что «в уголовном праве Парагвая нет такого правового понятия, как "блокирование средств"».
In 1998, she presented a joint recital in Asunción, Paraguay with national icon, Gloria del Paraguay. В 1998 году она представила публике свой совместный с национальным идолом Парагвая Глорией дель Парагвай (Gloria del Paraguay) сольный концерт в Асунсьоне.
Mr. Peralta (Paraguay) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because food security was a highly sensitive and important issue for Paraguay, a landlocked agriculture-dependent country. Г-н Перальта (Парагвай) говорит, что делегация его страны проголосовала за проект резолюции, поскольку продовольственная безопасность является весьма острым и важным вопросом для Парагвая - страны, которая не имеет выхода к морю и живет за счет сельского хозяйства.
Could Paraguay please explain whether the Penal Code of Paraguay or any other law provides for this requirement. Сообщите, пожалуйста, предусматривается ли это Уголовным кодексом Парагвая или какой-либо иной правовой нормой.
Article 140 of the Constitution stipulates: Paraguay is a multi-cultural and bilingual country. Это отражено в статье 140 Конституции: Население Парагвая составляют представители многих культур и является двуязычным.
The mission was accompanied by the heads of NHRIs of Argentina, Bolivia, Mexico and Paraguay. В этой поездке представителей УВКПЧ сопровождали главы национальных правозащитных учреждений Аргентины, Боливии, Мексики и Парагвая.
The government of Paraguay has agreed with the UNCT to extend the UNDAF/CPD to align with national priorities after the presidential elections. Правительство Парагвая договорилось с СГООН о продлении РПООНПР/ДСП в целях их приведения в соответствие с национальными приоритетами, сформировавшимися после проведения президентских выборов.
The representative of Paraguay said that his delegation supported proposals that gave landlocked countries access to the sea. Представитель Парагвая заявил, что его делегация поддерживает предложения, направленные на предоставление странам, не имеющим выхода к морю, доступа к морским путям.
Currently 60 per cent of Paraguay's major export crop, soya, is transported by road. Например, в Чаде для транзитных перевозок перестала использоваться система рек Конго-Убанги. Сегодня 60% основного экспортного товара Парагвая - сои - перевозится автомобильным транспортом.
In 2008, Paraguay's population reached 6,164,082, with slightly more women than men. В 2008 году численность населения Парагвая составила, согласно оценкам, 6164082 человека, при этом в его структуре преобладали женщины.
The mentioned park is home to the hill Cerro León, which is the highest point in the northern region of Paraguay. Здесь находится холм Серро-Леон, который является самой высокой точкой в северной части Парагвая.
May 1 - The Triple Alliance of Argentina, Brazil, and Uruguay against Paraguay is formally signed; the Paraguayan War has already begun. 1 мая - Аргентина, Бразилия и Уругвай заключили тайный союз против Парагвая в Парагвайской войне.
This first report to be submitted by the Government of Paraguay has sought to provide as complete a picture as possible in keeping with the reporting guidelines. В представляемом первом докладе правительство Парагвая старалось привести по возможности наиболее полную информацию в соответствии с основными руководящими принципами составления таких докладов.
The CTC also invites Paraguay to take the comments in this letter into account in the refinement of the draft. Он также просит включить в следующий доклад Парагвая подробное изложение проекта нового закона.
The SPT had already been to Paraguay and would shortly go to Honduras, and subsequently to Cambodia. Уже осуществлено посещение Парагвая, а на очереди - Гондурас, за которым последует Кампучия.
Of the total population of Paraguay, 35.1 per cent (approximately 2,191,000 people) live in poverty. Малообеспеченными являются 35,1% от общей численности населения Парагвая (приблизительно 2 млн. 191 тыс. человек).
During his visit, the Special Rapporteur paid special attention to the situation in the triple-border region where Paraguay, Argentina and Brazil meet. В ходе своей поездки Специальный докладчик уделил особое внимание положению в районе, где сходятся границы трех государств, а именно Парагвая, Аргентины и Бразилии.
Tragically, Paraguay is landlocked, which is a considerable obstacle to our aspiration to build an economy based on production and international trade. К сожалению, отсутствие у Парагвая выхода к морю является значительным препятствием на пути осуществления цели создания экономики на основе развития производства и международной торговли.
It would be appreciated if a detailed outline of the new law, either as enacted or as then proposed, could accompany Paraguay's further report. Он также просит включить в следующий доклад Парагвая подробное изложение проекта нового закона.