Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвая"

Примеры: Paraguay - Парагвая
Three training workshops on the problem of domestic violence were held for the police of Panama, Uruguay and Paraguay. Были проведены три учебных семинара по проблемам насилия в быту для сотрудников органов полиции Панамы, Уругвая и Парагвая.
The delegation of Paraguay wishes to take this opportunity to add a few reflections on issues related to international security. Делегация Парагвая хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поделиться некоторыми размышлениями в связи с вопросами, касающимися международной безопасности.
Twenty-three development specialists from various government institutions and NGOs from Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay and Uruguay participated. В семинаре приняли участие 23 специалиста по вопросам развития из различных государственных учреждений и неправительственных организаций Аргентины, Боливии, Парагвая, Уругвая и Чили.
New members have joined from Mali, Namibia, Paraguay, Thailand and Venezuela. В число новых членов вошли организации из Мали, Намибии, Парагвая, Таиланда и Венесуэлы.
The Executive Board adopted the extensions of the country cooperation frameworks for Senegal, Saint Helena and Paraguay. Исполнительный совет утвердил продление срока действия рамочной программы странового сотрудничества для Сенегала, острова Св. Елены и Парагвая.
The Government of Paraguay noted that the Constitution expressly recognizes multiculturalism. Правительство Парагвая отметило, что в Конституции прямо признается культурное многообразие страны.
Country programmes will be developed for Pakistan and Paraguay. Будут разработаны страновые программы для Пакистана и Парагвая.
With regard to the articles on diplomatic protection, Paraguay has no objections from the perspective of international law. У Парагвая не имеется возражений в отношении статей о дипломатической защите с точки зрения международного права.
He noted from Paraguay's report that one indigenous community had received the status of legal entity. Из доклада Парагвая он понял, что одна община коренного населения получила статус юридического лица.
Those elements would be important for the next periodic report of Paraguay to the Committee. Включение этих элементов в следующий периодический доклад Парагвая Комитету имело бы важное значение.
She also introduced the programme extensions for Guinea, South Africa, Madagascar, Tunisia, Republic of Moldova, Haiti and Paraguay. Она также внесла предложение о продлении программ для Гаити, Гвинеи, Мадагаскара, Республики Молдова, Парагвая, Туниса и Южной Африки.
More than 800 million doses of medicines were also procured for Argentina, Nicaragua, India and Paraguay. Было также закуплено более 800 млн. доз лекарственных препаратов для Аргентины, Никарагуа, Индии и Парагвая.
Projects addressing maternal mortality and morbidity were carried out with the Ministry of Health of Paraguay. Совместно с министерством здравоохранения Парагвая были осуществлены проекты по решению проблемы материнской смертности и заболеваемости.
The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged the commitment of Paraguay to human rights. Боливарианская Республика Венесуэла с удовлетворением отметила приверженность Парагвая делу защиты прав человека.
Norway commended Paraguay for the efforts to enhance the human rights situation of indigenous peoples. Норвегия дала высокую оценку усилиям Парагвая по улучшению положения в области прав человека коренных народов.
The delegation of Paraguay proceeded to answer questions and address concerns raised during the interactive dialogue. Делегация Парагвая продолжила отвечать на вопросы и представила информацию по аспектам, которые вызвали озабоченность в рамках интерактивного диалога.
China expressed appreciation for the efforts undertaken by Paraguay to promote and protect human rights. Китай дал высокую оценку усилиям Парагвая в области защиты и поощрения прав человека.
Colombia commended Paraguay for its national report. Колумбия дала высокую оценку национальному докладу Парагвая.
The Government of Paraguay accepts this recommendation on the understanding that it is in the process of being implemented. З. Правительство Парагвая принимает эту рекомендацию и уже приступило к ее осуществлению.
For those reasons, the delegation of Paraguay fervently calls for appropriate support for the adoption of the draft resolution. В силу этих причин делегация Парагвая горячо призывает надлежащим образом поддержать этот проект резолюции и обеспечить его принятие.
The Constitution of Paraguay prohibits slavery, personal servitude and trafficking in persons (art. 10). Конституция Парагвая запрещает рабство, трудовую повинность и торговлю людьми (статья 10).
The Congress and the Government of Paraguay must ensure adequate public funding and budgetary allocations to implement the recommendations contained in the present report. Конгресс и правительство Парагвая должны обеспечивать адекватное финансирование из государственных средств и выделять бюджетные субсидии для реализации рекомендаций, содержащихся в настоящем докладе.
This extraterritorial action should be welcomed by the Government of Paraguay because it can effectively help to eradicate forced labour practices in the Paraguayan Chaco. Подобные экстратерриториальные меры должны приветствоваться правительством Парагвая, поскольку они могут оказать эффективную помощь в искоренении практики принудительного труда в парагвайском регионе Чако.
In 1991-1992, coordinated the first report of Paraguay as a State party to CEDAW. В 1991 - 1992 годах координировала подготовку первого доклада Парагвая как государства - участника КЛДОЖ.
OHCHR's work with Paraguay had, until 2009, consisted in a limited number of technical cooperation projects. До 2009 года сотрудничество Парагвая с УВКПЧ ограничивалось осуществлением ряда проектов в области технического сотрудничества.