Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвая"

Примеры: Paraguay - Парагвая
Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) supported the suggestion. Г-н ДОМАНИЦКИ ЛАНИК (наблюдатель от Парагвая) поддерживает это предложение.
For Paraguay, the road to freedom and the establishment of an institutional basis which sits well with our republican ideals has been long. Путь Парагвая к свободе и к созданию институциональной основы, соответствующей нашим республиканским идеалам, был долгим.
In Latin America, UNIFEM assisted the national machineries in Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay in developing their national action plans. В Латинской Америке ЮНИФЕМ помог национальным механизмам Бразилии, Чили, Парагвая и Уругвая составить их национальные планы действий.
We welcome the decision taken by Paraguay and urge States that have not yet done so to do the same. Мы приветствуем решение Парагвая и призываем государства, еще не сделавшие этого, поступить аналогичным образом.
Peoples of other countries, such as Paraguay, are in the process of forming a chapter. В других странах, например в Парагвая, местные представительства находятся в процессе создания.
New project proposals have been developed for Algeria, Argentina, Armenia, Côte d'Ivoire, Egypt and Paraguay. Подготовлены новые проектные предложения для Алжира, Аргентины, Армении, Египта, Кот-д'Ивуара и Парагвая.
Statements were made by the representatives of Paraguay, Guatemala, Pakistan, Myanmar and Mauritius with regard to their votes. С заявлениями в порядке разъяснения мотивов голосования выступили представители Парагвая, Гватемалы, Пакистана, Мьянмы и Маврикия.
I would like in particular to refer to the statement made earlier by the representative of Paraguay. Я хотел бы, в частности, сослаться на заявление представителя Парагвая.
The Argentine crisis spread to Uruguay and Paraguay, in particular, by a number of means. В силу ряда факторов кризис в экономике Аргентины имел особенно неблагоприятные последствия для Уругвая и Парагвая.
In conclusion, we would like to welcome the appointment of the representatives of Paraguay and Poland to facilitate the work of the Working Group. В заключение мы хотели бы приветствовать назначение представителей Парагвая и Польши для координации деятельности этой Рабочей группы.
The representative of Paraguay supported the statements of Venezuela and Malaysia on the role that UNCTAD should play with respect to experts' recommendations. Представитель Парагвая поддержал заявления представителей Венесуэлы и Малайзии, которые подчеркнули роль, отводимую ЮНКТАД в осуществлении рекомендаций экспертов.
Entry into force for Paraguay: 17 September 2003 Вступила для Парагвая в силу: 17 сентября 2003 года
Entry into force for Paraguay: 20 February 1970 Дата вступления для Парагвая в силу: 20 февраля 1970 года
At the prior invitation of the Committee, representatives of Greece, Paraguay and Turkmenistan attended. По предварительному приглашению Комитета на совещании также присутствовали представители: Греции, Парагвая и Туркменистана.
Specific measures contained in Paraguay's plan of action to address CFC and carbon tetrachloride phase-out are summarized below. Конкретные меры, изложенные в плане действий Парагвая по поэтапной ликвидации ХФУ и тетрахлорметана, кратко изложены ниже.
His visit to Paraguay had taken place from 22 to 29 November 2006. Его посещение Парагвая состоялось в период с 22 по 29 ноября 2006 года.
ZIRCOSUR comprises parts of the territory of Argentina and Chile as well as the whole territory of Paraguay. В СИРКОСУР входят части территории Аргентины и Чили и вся территория Парагвая.
This was especially true of Mexico, Paraguay, Peru and Bolivia, while the main exceptions were Chile and Ecuador. Такая тенденция была особенно характерна для Мексики, Парагвая, Перу и Боливии, а основными исключениями были Чили и Эквадор.
Paraguay's Constitution gave all citizens the right to institute legal proceedings in defence of the environment. Согласно Конституции Парагвая, все граждане страны имеют право возбуждать иск о защите окружающей среды.
Among others, there were delegates from Brazil, Chile, Peru, Uruguay, Paraguay and Venezuela. Среди других присутствовали делегаты из Бразилии, Чили, Перу, Уругвая, Парагвая и Венесуэлы.
The country programme for Paraguay would focus on providing assistance to increase contraceptive prevalence and reduce maternal mortality. В рамках страновой программы для Парагвая основное внимание будет уделяться помощи в целях расширения практики использования контрацептивов и снижения уровня материнской смертности.
I shall make this statement on behalf of the Governments of Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Paraguay and Uruguay. Я выступаю с настоящим заявлением от имени правительств Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Уругвая и Чили.
The Guarani aquifer system, also called the Mercosul aquifer, includes areas of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. Водоносная система Гуарани, называемая также Меркосульским водным горизонтом, охватывает районы Аргентины, Бразилии, Парагвая и Уругвая.
The National Constitution of Paraguay grants women equal rights to those enjoyed by men in everything concerning nationality and citizenship. Национальная конституция Парагвая наделяет женщин равными с мужчинами правами во всем, что касается национальности и гражданства.
The Government of Paraguay confirms that the foregoing is consistent with its foreign policy on this matter and it therefore supports the request made. Правительство Парагвая подтверждает, что вышесказанное соответствует его внешней политике по данному вопросу, и ввиду этого поддерживает представленную просьбу.