As you said that, there was a painting came up... |
Вот ты сказал, сразу появилась картина... |
I like your painting a lot. |
Мне очень понравилась твоя картина, Мадлен. |
The world doesn't need another fallen woman painting. |
Миру не нужна ещё одна картина с падшей женщиной. |
I hear the painting was insured for a million pounds. |
Я слышал, картина была застрахована на миллион фунтов. |
Because the church owns the painting. |
Потому что картина - собственность церкви. |
There's a painting of one of the guys. |
У нас есть картина с изображением одного из этих парней. |
They tore down the wall, but the painting is up here. |
Они ободрали стену, но картина - здесь. |
It's just a painting, darling. |
Это всего лишь картина, дорогой. |
Well, this must be where the painting was. |
Так, это, должно быть, место, где была картина. |
Well, maybe it's just a painting, Jules. |
Ну, возможно это просто картина, Джулс. |
It's a small painting, but it's priceless. |
Это небольшая картина, но она бесценна. |
Sarah, you saw that painting move. |
Сара, ты видела как эта картина двигалась. |
Now put the image into a frame and the painting is ready. |
Остаётся поместить изображение в рамку, и картина готова. |
The project is called "One thousand angels and one painting". |
Проект получил название «Тысяча ангелов и одна картина». |
The painting depicts a young couple at a moment of emotional crisis. |
Картина изображает молодую пару в момент эмоционального кризиса. |
Miró said this painting was about a period of unease. |
Миро говорил, что это картина о периоде беспокойства. |
The painting entitled Silent Sorrow, features Caesar resting his head on the King's favourite chair. |
Картина, названная «Тихая печаль», изображает Цезаря положившим голову на любимое кресло короля. |
The painting represented the United States at the Turin international exhibition and won several awards. |
Картина представляла Соединенные Штаты на международной выставке в Турине и получила несколько наград. |
It's the painting I started when we met the first time in the field. |
Это та картина, которую я начала писать, когда мы впервые встретились в поле. |
That painting we saw in Paris, and permission to own a cat. |
Та картина, которую мы видели в Париже, и разрешение завести кота. |
His first oil painting was exhibited at Salon d'Automne in 1903. |
Первая его картина была выставлена в Осеннем салоне в 1903 году. |
His earliest dated painting is from 1663. |
Его самая ранняя картина датируется 1663 годом. |
The painting revealed at the end is a Rembrandt instead of a Vermeer. |
В конце картина оказывается работой Рембрандта, а не Вермеера. |
The painting was described and reproduced in the exhibition catalogue. |
Картина была описана и репродуцирована в каталоге выставки. |
In contrast, at the great staircase in the main hall is a giant painting of the triumphant Achilles full of pride. |
В противоположность статуе, на главной лестнице дворца находится огромная картина побеждающего Ахиллеса, полного гордости. |