He's painting your prince, to thank him for your hospitality. |
Успокойся, брат, он пишет портрет вашего принца, чтобы отблагодарить его за гостеприимство. |
It's Eric's painting of his mother, Anna. |
Это работа Эрика, портрет его матери Анны. |
That is a painting of my wife as a young girl. |
Это портрет моей жены еще юной девушкой. |
This is a painting I did of my wife in my apartment. |
Это портрет моей жены в квартире. |
Our receptionist said there were two people here to look at a painting of me. |
Наш секретарь сказал, что здесь двое, которые рассматривают мой портрет. |
A more realistic painting is attributed to Sir David Wilkie. |
Более реалистический портрет Уотерса связан с именем сэра Дейвида Уилки. |
I guess it falls on me to commission a painting of him. |
Думаю, я должен заказать его портрет. |
Above the door hangs a painting of Francisco Pizarro by Daniel Hernández. |
У входа на стене - портрет Франсиско Писарро, перуанского художника Даниэля Эрнандеса. |
I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. |
Я бросил на портрет взгляд и закрыл глаза. |
They stole a painting of my family dog at Christmas. |
Они украли рождественский портрет моей собаки. |
Mr Corcoran has finished the painting. |
Кажется, мистер Коркоран закончил портрет ребенка,... |
But, Jackie, your lovely painting. |
Но, Джеки, а как же твой чудесный портрет! |
Photos tend to get lost and a painting will remain for posterity. |
Ведь фото теряются, а такой портрет останется для будущих поколений. |
Lighten up, Cass. It's just a painting. |
Расслабься, Касс, это всего лишь портрет. |
It's more than a painting, Eugene. |
Это больше, чем портрет, Юджин. |
Don't blame The Giovanni when the painting, she's no good. |
Тогда не пеняйте на Джиованни, если портрет не понравится. |
A haunted painting can only be trapped in a silver mirror. |
Призрачный портрет можно поймать только с помощью серебрянного зеркала. |
This painting of Benjamin Franklin hangs here at the Royal Society in London. |
Портрет Бенджамина Франклина висит здесь в Лондоне, в здании Королевского научного общества. |
In one of the rooms there was a painting with a face of a sailor... |
В одной из этих комнат висел портрет моряка... |
She did a painting of me in her art class. |
Она нарисовал мой портрет в ее уроке искусства. |
I've still got the painting you did of Molly... somewhere. |
У меня до сих пор где-то лежит портрет Молли. |
I thought of it as a painting of me. |
Я думала, что это был мой портрет. |
The prize is awarded for the "best portrait painting preferentially of some man or woman distinguished in Art, Letters, Science or Politics". |
Премия присуждается за «лучший портрет мужчины или женщины, имеющих заслуги в области науки, политики, искусстве или литературе. |
In 1530 the painting was inherited by Margaret's niece Mary of Hungary, who in 1556 went to live in Spain. |
В 1530 году портрет унаследовала племянница Маргариты и следующий штатгальтер Нидерландов Мария Венгерская, которая в 1556 году переехала в Испанию и перевезла туда произведение ван Эйка. |
Fur coat, pink slippers, the dog painting? |
Шуба, розовые шлепанцы, портрет собаки. |