Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
But I haven't finished the painting. Но картина еще не окончена, надо дорисовать ее.
On November 17, 1548 Nasi's house was destroyed by an earthquake and the painting broke into seventeen pieces. 17 ноября 1548 года дом Нази был разрушен в результате землетрясения, и картина оказалась разломанной на 18 частей.
On the other hand, a buyer of a painting said to be by a specific artist sued the seller when the party to whom the buyer resold the painting determined that it could not be attributed to that artist. С другой стороны, покупатель картины, автором которой, как было заявлено, является конкретный художник, подал иск на продавца после того, как сторона, которой покупатель перепродал картину, установила, что картина не могла принадлежать указанному мастеру10.
"Salvador Dali: painting the fourth dimension". У Сальвадора Дали есть также картина «В поисках четвёртого измерения».
It may look like mouldy wood, but centuries ago, beneath the mould, there must have been a painting. Похоже, бесполезный кусок дерева с плесенью, но в этом плесень несколько веков назад, должно быть, была картина.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
Henry, that painting was his first attempt at reconciling with you. Генри, живопись - его первая попытка на примирение с вами.
Songs, dances, poetry, sculpture, painting and other forms of cultural expression have always played a rather significant role in mobilizing Mozambican citizens in the struggle for dignity and the appreciation of Mozambican culture. Песни, танцы, поэзия, скульптура, живопись и другие формы культурного выражения всегда играли весьма значительную роль в мобилизации граждан Мозамбика на борьбу за достоинство и признание культуры своей страны.
Kiselev: Landscape painting. М. Киселев: Пейзажная живопись.
The National Portrait Gallery, London lists 17 portraits of Dorothy Hodgkin including an oil painting of her at her desk by Maggi Hambling and a photograph portrait by David Montgomery. Национальная портретная галерея в Лондоне насчитывает 17 портретов Дороти Ходжкин, в том числе масляную живопись ее за своим столом Маджи Хамблинга и портретный портрет Дэвида Монтгомери.
At the moment design school "Divina Harmonia" in St. Petersburg admits students to the courses on the subjects of interior design, landscape design, dress design, as well as subject relevant computer classes, drawing and painting. В настоящее время школа дизайна «Дивина Гармония» в Санкт-Петербурге производит набор слушателей на следующие направления: дизайн интерьера, ландшафтный дизайн, дизайн одежды, рисунок и живопись, компьютерные курсы.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска.
But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба.
I need a painting that takes ten years, Мне нужно покраска, которая займет 10 лет,
Internal and external painting of United Nations provided accommodation and work space, United Nations markings, as necessary Внутренняя и внешняя покраска предоставленных Организацией Объединенных Наций жилых и служебных помещений, нанесение при необходимости обозначений Организации Объединенных Наций
Savings of $8,500 for painting and preparation resulted from the painting of the helicopters by the aircraft company at a lower cost than originally budgeted. Экономия в размере 8500 долл. США по статье покраски обусловлена тем, что покраска вертолетов авиакомпанией обошлась дешевле, чем первоначально предусматривалось в бюджете.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Out here we do botany and painting. Тут у нас ботаника и рисование.
Allow painting to be something that you enjoy recreationally. Пусть рисование станет увлечением, которым ты будешь наслаждаться.
Provision of training courses on arts and crafts (painting etc.) by experienced trainers. 304.49 Проведение обучающих курсов по декоративно-прикладному искусству (рисование и т.д.) опытными педагогами;
As designers, researchers, and scientists try to map a variety of complex systems, they are in many ways influencing traditional art fields, like painting and sculpture, and influencing many different artists. Пока дизайнеры, исследователи и учёные пытаются отобразить сложные системы, они во многом влияют на области традиционного искусства, такие как рисование и скульптуру, и на самих художников.
You know, painting. Ну, знаешь, рисование.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
The cave painting is an invitation of sorts, telling us when the revels begin. Рисунок в пещере это действительно приглашение на праздник.
AKVIS ArtWork v..0: Discover the World of Painting! AKVIS Sketch v..0: Преобразуем фотографию в рисунок карандашом и акварелью.
Can I have the painting? Можно я возьму рисунок?
It's a painting I did when I was in school. Это рисунок, который я нарисовала в школе.
"It can be a painting poem, or song" Это может быть рисунок, или стихотворение, или песня, что угодно, на что ты способен.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
Except, I even started painting dancers. Кроме того, я даже начал рисовать танцоров.
I thought you might be tired of painting ghosts. Я подумал - может ты устал рисовать привидений.
While I am painting, you must ensure that the pigments remain pure. Пока я буду рисовать, следи, чтобы краски оставались чистыми и однородными.
What happens is, the drugs will kick in, we drift off to sleep... we wake up in a year, you'll be painting' again. Короче так, препарат подействует, мы погрузимся в спячку... проснемся через год, и ты снова будешь рисовать.
My daddy does. I like painting them. А я люблю их рисовать.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
Mr Corcoran has finished the painting. Кажется, мистер Коркоран закончил портрет ребенка,...
I thought of it as a painting of me. Я думала, что это был мой портрет.
You never told me there was a painting of you. Ты никогда не говорил мне, что есть твой портрет
I made you a painting. Я нарисовал твой портрет.
Portrait of Vincenzo Mosti is a painting by Titian, executed around 1520 and now housed in the Galleria Palatina of Florence, Italy. Портрет Томмазо Мости или Портрет Винченцо Мости - картина Тициана, датируемая приблизительно 1520-м годом и хранящаяся в Палатинской галерее во Флоренции, Италия.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Stella Zakharova and Vladimir Bovkun demonstrated the painting "Love is near!". Стелла Захарова и Владимир Бовкун продемонстрировали полотно «Любовь рядом!».
This painting was later reproduced in an engraving used on the Columbian 2c Postage Issue of 1893. Это полотно было позже воспроизведено в виде гравюры и использовано на почтовой 2-х центовой марке образца 1893 года.
He said, and it's embarrassing, that no painting could ever do justice to...! Он говорил, и это меня смущает, что никакое полотно и никогда не сможет справедливо воздать...!
Why would someone steal a famous painting? Зачем кому-то воровать знаменитое полотно?
Edmond de Goncourt hit upon it in an antique shop in 1889, hidden behind a wooden pane decorated with the painting of a castle or a church in a snowy landscape. Эдмон де Гонкур обнаружил полотно в его лавке в 1889 году, спрятанное за обшивкой из дерева, на которой был изображён пейзаж.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010.
The art painting of clothes, curtains, panel is a separate kind of art. Художественная роспись одежды, штор, панно - отдельный вид искусства.
Painting's old, script is new. Роспись старая, а надпись свежая.
That can be a baby photosession or wall painting, wedding photography or designer's advise, hand made bijouterie or tender maternity photos. Это может быть детская фотосессия или роспись стены, свадебный фотограф или помощь дизайнера, создание авторской бижутерии или фотосесия пузика.
Painting on fireplace in private house at Gornyi Sadovod country is finished. Закончена роспись камина, частный дом в пос. «Горный садовод», г. Алматы.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I don't even remember painting these. Я даже не помню, как рисовал их.
And you were probably painting better when you were 12. Ты, наверное, лучше рисовал в 12 лет.
A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173.
Once, she and Maar met accidentally in Picasso's studio when he was painting Guernica. Однажды она и Маар случайно встретились в студии Пикассо, когда тот рисовал «Гернику».
The Ripper wasn't painting a picture in the hotel. Не потрошитель рисовал картину, а кто-то другой.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Isaac painting the future, Hiro stopping time. Про то, что Айзек рисует будущее, Хиро останавливает время, даже про тебя.
A popular video showing an elephant painting a picture of another elephant became widespread on internet news and video websites. Популярное видео из Чиангмая, в котором слон рисует другого слона, стало широко распространяться на новостных и видеосайтах в Интернете.
The song is used as inspirational background music for a montage of Marge Simpson painting a portrait of Mr. Burns. Песня используется как фоновая музыка, когда Мардж Симпсон рисует портрет мистера Бёрнса.
How long has she been painting? Как давно она рисует?
Does Reiko do painting at home? Так госпожа Рэйко дома рисует?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
And when there was nothing left to clean, I started painting. И когда не осталось ничего, что нужно было почистить, я стала красить.
When are they going to finish painting your apartment? Когда они закончат красить твою квартиру?
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering. О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
Well... I'm ready to get painting. Ну, я готов красить.
Not just the painting. Не просто красить, но и зачищать.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Living off painting is pretty hard nowadays. Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни.
Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать.
In most of our briefings in recent months, we have concentrated on the events and developments on the ground, usually painting a gloomy picture of violence, deterioration, and crisis. В ходе большинства наших брифингов в последние месяцы мы уделяли основное внимание событиям и подвижкам на местах, обычно рисуя удручающую картину насилия, ухудшения ситуации и кризиса.
Following his apprenticeship, Quidor earned a living by painting banners and doing decorative work on steamboats and fire engines for New York's fire companies. После такого ученичества, Джон Куидор стал заработывать на жизнь, рисуя плакаты, вывески и выполняя декоративные работы на пароходах и пожарных машинах Нью-Йорка.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
Painting Lucrezia Donati, fraudulently leading the Medicis to believe you can deliver preposterous weapons. Рисуешь Лукрецию Донати, обманным путём заставляешь Медичи поверить, что способен сделать это нелепое оружие.
What are you painting? Что это ты рисуешь?
You're good at painting and drawing. Ты же хорошо рисуешь.
Painting it for your girlfriend? Рисуешь для своей девушки?
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...