Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
It was not that painting, but that painting. Это была не вот эта картина, а вот эта картина.
With the conclusion of proceedings against the author, the painting was thus ready for destruction following its earlier seizure. После того, как было завершено рассмотрение дела автора, картина была готова к уничтожению, поскольку она уже была изъята ранее.
The painting depicts the wife of a rebel Scottish soldier, who has been imprisoned after the Jacobite rising of 1745, arriving with an order securing his release. Картина изображает верную жену шотландского солдата, который был заключен под стражу после восстания якобитов, пришедшую с приказом об его освобождении.
Now, it seems the painting has... Теперь, оказалось, картина...
I am the painting come to life! Я - ожившая картина!
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
He studied architecture and then painting in London. Он изучал архитектуру, а затем живопись в Лондоне.
You don't think she'd prefer a painting? Ты не думаешь, что она предпочитает живопись?
The Holocaust Project: From Darkness into Light consists of sixteen large scale works made of a variety of mediums including: tapestry, stained glass, metal work, wood work, photography, painting, and the sewing of Audrey Cowan. Проект «Холокост: От тьмы к свету» состоит из шестнадцати крупных работ, выполненных из различных материалов, включая гобелены, витражи, металл, дерево, фотографии, живопись и шитьё Одри Коуэн.
That with the combination of learning to sign as an adult, the amount of signing that I've done and the painting and the years of cutting hair, the damage is irreparable. Она сказала, что обучение языку жестов, будучи взрослой, то, сколько я сделала жестов, и живопись, и стрижка волос, ущерб непоправимый.
History painting was a less popular genre in U.S. art during the 19th century, although Washington Crossing the Delaware, painted by the German-born Emanuel Leutze, is among the best-known U.S. paintings. Историческая живопись была менее популярным жанром в американском искусстве XIX века, тем не менее картина "Вашингтон пересекает Делавэр", нарисованная немцем по рождению Эмануэлем Лойце является одной из самых известных американских картин.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Motor repair: mechanics, bodywork, painting, etc. Автомобильная промышленность: автомеханик, жестяные работы, покраска и т. д.
External painting work of Al-Qaim and Akashat project Наружная покраска зданий в Аль-Каиме и Акашате
Accident damage repair and painting of UNAMSIL vehicles Ремонт и покраска попавших в аварии автотранспортных средств МООНСЛ
Painting, cleaning, community sports coaching. Покраска, уборка, общественные спортивные занятия.
Painting and repainting of vehicles Покраска и перекраска автотранспортных средств
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Here, Kulakov continued to work in the church and also taught drawing and painting in the city schools. Здесь Михаил продолжает трудиться в церкви и одновременно преподаёт черчение и рисование в школах города.
Provision of training courses on arts and crafts (painting etc.) by experienced trainers. 304.49 Проведение обучающих курсов по декоративно-прикладному искусству (рисование и т.д.) опытными педагогами;
Teaching artistic activities such as music, chorus activities, painting, mosaic making, theater, etc. 306.5 Преподавание художественных дисциплин, таких, как музыка, хоровое искусство, рисование, мозаика, театр и т.д.;
(FREDDIE) Mouth painting. (ФРЕДДИ) Рисование ртом.
Not finger painting or home economics, or what is the capital of Texas but survival! Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,... а выживание!
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
At least, it's a painting. По крайней мере, это рисунок.
He taught painting and drawing for 31 years. Здесь София также преподавала рисунок и живопись на протяжение 31 лет.
Mr. Fletcher, you know, really, seriously if you don't like the painting, you can... Мистер Флечер, честно, Вам не понравился наш рисунок?
The golden cream cake in this year's painting competition goes to: За победу в ежегодном конкурсе на лучший рисунок, этот приз вручается...
Now you can not only convert a photo to a drawing or a watercolor painting, but also give it an artistic touch by adding a canvas, or any other textured surface (corrugated paper, brick wall, metallic or ceramic coating). Теперь программа позволяет не только создавать рисунок из фотографии, но и имитировать нанесение изображения на какую-либо основу - материал, поверхность.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
After their relationship ended, Cobain began writing and painting violent scenes, many of which revealed a hatred for himself and others. После того как они расстались Курт начал писать и рисовать сцены насилия, многие из которых отображали ненависть к себе и окружающим.
Women started wearing extremely elaborate costumes, painting their faces more thickly, and painting eyebrows as ovals or smudges on their foreheads. Женщины начали носить чрезвычайно искусно сделанные костюмы, разукрашивать свои лица более густо и рисовать брови в виде овалов или пятен на лбу.
Well, what good is painting the future if no one will do anything to change it? Какой прок рисовать будущее, если некому будет его изменить?
Painting, embroidering or singing, it's all the same thing to me, and it doesn't matter since when I've been doing it. Рисовать, вышивать, петь - это для меня одно и то же, когда я начала это делать, границы размылись
Abramson started painting during his childhood. Абрамсон начал рисовать в детстве.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
This painting of Benjamin Franklin hangs here at the Royal Society in London. Портрет Бенджамина Франклина висит здесь в Лондоне, в здании Королевского научного общества.
Whatever happened to buying a painting of an old sea captain, drilling out the eye holes, and hiding behind it? Неужели нельзя было купить портрет старого моряка, просверлить дырки на месте глаз и спрятаться за ним?
So that I can better get on with painting your portrait? Чтобы я мог как можно успешнее написать ваш портрет?
The interior designer and painter William Kent included a depiction of Peter in a large painting of King George I's court that today hangs on the east wall of the King's Staircase at Kensington Palace in London. Художник Уильям Кент включил портрет Питера в большую картину, изображающую двор Георга I, которую сегодня можно увидеть на восточной стене королевской лестницы в Кенсингтонском дворце в Лондоне.
At the hearing, the judge ordered both Margaret and Walter to create a big-eyed child painting in the courtroom. Во время слушания судья потребовал от Маргарет и Уолтера написать портрет ребёнка с характерными большими глазами.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Stella Zakharova and Vladimir Bovkun demonstrated the painting "Love is near!". Стелла Захарова и Владимир Бовкун продемонстрировали полотно «Любовь рядом!».
Well, it's ultimately for the experts to decide, but the original painting was stolen from the Isabella Stewart Gardner Museum in Boston. В конце концов решать экспертам, но оригинальное полотно было украдено из Бостонского музея Изабеллы Стюарт Гарднер.
See Gustav Klimt's legendary painting "The Kiss" as well as major works by Schiele und Kokoschka for yourself. Взгляните на легендарное полотно Густава Климта «Поцелуй», откройте для себя основные произведения Шиле и Кокошки.
Having not yet finished the piece The Demon Flying (1900), in 1901 the painter started drawing preliminary sketches for the painting The Demon Downcast. Ещё не окончив полотно «Демон летящий» (1900), в 1901 году художник начал писать предварительные эскизы к картине «Демон поверженный».
So Stash picks up a stolen Gauguin ripped from an Oslo gallery by a couple of smash-and-grabbers. So, of course, he wants to get the painting authenticated. Стэш приобрел полотно Гогена, похищенное из галереи в Осло, и, разумеется, он захотел проверить его подлинность.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010.
2007-2008 - painting the ceiling "Constellations." 2007-2008 - Роспись плафона "Созвездия".
The painting of clothes in technique "batik" is carried out by proof, indelible paints. Роспись одежды в технике «батик» выполняется стойкими, несмываемыми красками.
The painting also didn't destroy flatness of the wall, but on the contrary, underlined its constructive architectural details. Роспись также не нарушает плоскостность стены, и даже подчеркивает её конструктивные архитектурные детали.
I was amazed to see how the local community reacted to the painting, and how it made them proud to see the minaret getting so much attention from international press all around the world. Меня поразила реакция местного населения на эту роспись и то, как они гордились вниманием к их минарету со стороны мировой прессы.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
He was painting what he saw. Он рисовал то, что видел.
I was painting the picture of Lady Misseldon that Your Majesty commisioned, but a gentleman interrupted us. Я рисовал портрет Леди Миссельдон, который поручил мне Его Величество, но некий джентльмен прервал нас
You were working two jobs, and when you weren't working, you were painting. Ты работал на двух работах, а когда ты не был на работе, ты рисовал.
But if stopping global warming were this easy, I - and everybody I know - would be painting placards for the next round of direct action. Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я - а также все мои знакомые - уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия.
A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Isaac painting the future, Hiro stopping time. Про то, что Айзек рисует будущее, Хиро останавливает время, даже про тебя.
On page 11 of the report, exhibit 5, you'll see another photograph of Mr. Murphy painting a similar picture at his new flat. На 11-й странице отчёта, приложение 5, вы увидите очередную фотографию, где мистер Мерфи рисует аналогичную картину в его новой квартире.
What's he painting? Видел, что он рисует?
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. Интересно о Марии Ольмстед то, что её семья сделала ошибку, пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом для записи, как девочка рисует.
What is he painting? И что ж он там рисует?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Every time I finish painting it, I start all over again. Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала.
And when there was nothing left to clean, I started painting. И когда не осталось ничего, что нужно было почистить, я стала красить.
When are they going to finish painting your apartment? Когда они закончат красить твою квартиру?
Can I show you exhibit A, one of the walls that you started painting ten years ago and never finished? Можно показать тебе экспонат А, одну из стен, что ты начал красить 10 лет назад, но так и не закончил?
Yves is helping me out painting the guest room. Ив помогает мне красить гостиную.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Living off painting is pretty hard nowadays. Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни.
She lived in Chester in the county of Cheshire but travelled extensively, painting British scenes, during the summers in the 1870s and 1880s. Луиза жила в Честере в валлийской марке, но много путешествовала летом 1870-х и 1880-х, рисуя британские сценки.
Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии.
It's in the style, actually, of an 18th-century Italian artist called Pompeo Batoni, who made a pretty good living out of painting visiting Americans on the Grand Tour and making them look like refined, cultured English gentleman. Он выполнен в стиле итальянского художника 18-го века Помпео Батони, который разбогател, рисуя туристов из Америки так, чтобы те были похожи на респектабельных английских джентльменов.
while painting a new world on the canvas of the skies. Рисуя дивный новый мир на холсте небес
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
and tell her that you're painting. скажем ей, что ты рисуешь.
I thought you were painting me! Я думала, ты рисуешь меня!
Painting Lucrezia Donati, fraudulently leading the Medicis to believe you can deliver preposterous weapons. Рисуешь Лукрецию Донати, обманным путём заставляешь Медичи поверить, что способен сделать это нелепое оружие.
Still painting thunderstorms, I see. Все еще рисуешь грозовые сюжеты?
What are you painting? А что ты рисуешь?
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...