Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
His first astronomical painting was done in 1905. Его первая астрономическая картина была создана в 1905 году.
The Demon Downcast was finished in December of 1901 and displayed for several days in Moscow as an unfinished painting. «Демон поверженный» был закончен в декабре 1901 года и несколько дней выставлялся в Москве, как неоконченная картина.
The painting Danny mailed to you, it's one in a series of three that he painted about his life. Картина, что Дэнни отправил вам, - это одна в серии из трех, которые он рисовал о своей жизни.
I really like that painting! Мне действительно нравится эта картина!
There is a painting, it's by Rembrandt. САЙМОН: Есть одна картина Рембрандта
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
At the age of nine he began drawing, learnt to play the violin and wrote poetry, but by the age of twelve he had realised that his vocation was painting. С девятилетнего возраста начал рисовать, учился играть на скрипке, писал стихи, но к двенадцати годам понял, что его призвание это живопись.
Monuments: architectural works, works of monumental sculpture and painting, elements or structures of an archaeological nature, inscriptions, cave dwellings and combinations of features, which are of outstanding universal value from the point of view of history, art or science; памятники: произведения архитектуры, монументальные скульптуры и живопись, элементы или структуры археологического характера, надписи, пещеры и группы элементов, которые имеют выдающуюся универсальную ценность с точки зрения истории искусства или науки;
Painting of the artist is a vivid example of continuation of traditions of classical school of great Russian masters. Живопись художника является ярким примером продолжения традиций классической школы великих русских мастеров.
Max Friedländer proposed a number of dates and an ordering of works in the 1957 volume of his Early Netherlandish painting, but many of his assumptions were discounted by Otto Pächt just a few years later. Макс Фридлендер в книге 1957 года «Ранняя нидерландская живопись» предложил собственную датировку и порядок появления картин Кристуса на свет, но большинство его предположений были опровергнуты всего несколько лет спустя австрийским искусствоведом Отто Пехтом.
Painting then was very much a family business. Вы убедитесь, что в великие эпохи живопись была делом преимущественно семейным.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба.
More than 30 additional projects, such as tree planting, school painting and road repair, are being prepared. В настоящее время осуществляется подготовка еще более 30 проектов в таких областях, как лесонасаждение, покраска школ и ремонт дорог.
"Complete vehicle" means any vehicle which does not require further construction stages in order to be fit for the purpose for which it has been designed and constructed, other than minor finishing operations such as painting. "Укомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, которое не требует осуществления дополнительных этапов изготовления, чтобы служить цели, для которой оно было спроектировано и изготовлено, за исключением таких незначительных конечных операций, как покраска.
Plus the painting and redecorating. Плюс покраска и отделка.
Savings under painting ($30,000) and positioning/depositioning costs ($70,200) were attributable to the negotiated waiver of or reduction in these charges in the rental contracts for the six medium passenger/cargo aircraft. Экономия средств по статьям "Покраска" (30000 долл. США) и "Расходы по размещению/перебазированию" (70200 долл. США) была обусловлена тем, что в рамках контрактов на аренду шести средних пассажирских/транспортных самолетов предусматривалось согласованное освобождение от таких расходов или снижение соответствующих расценок.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Allow painting to be something that you enjoy recreationally. Пусть рисование станет увлечением, которым ты будешь наслаждаться.
What could they learn to do? Basic Windows functions, browsing, painting, chatting and email, games and educational material, music downloads, playing video. Что они могли научиться делать? Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки, проигрывание видео.
He studied painting and music. Преподавал рисование и музыку.
We spend each day drawing and painting. Мы каждый день тратим на рисование и живопись.
Pen painting is a painting technique used by seventeenth-century artists from the Dutch Republic. Рисование пером - это техника живописи и вид графики, использовавшийся художниками XVII века в Голландии.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
Is your painting representative of something? Твой рисунок что-то означает?
The "Paint for the Planet" international children's painting competition has been held since 1991 and more than 200,000 paintings have been submitted from over 100 countries. Международный конкурс детских рисунков под названием "Сделай рисунок для планеты" проводится с 1991 года, и за это время для участия в конкурсе было подано свыше 200 тысяч рисунков более чем из 100 стран.
Now you'll get a painting. Сейчас будет тебе рисунок.
"It can be a painting poem, or song" Это может быть рисунок, или стихотворение, или песня, что угодно, на что ты способен.
The golden cream cake in this year's painting competition goes to: За победу в ежегодном конкурсе на лучший рисунок, этот приз вручается...
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
And so, as Lily began painting, И так, в то время как Лили начинала рисовать,
She particularly enjoyed painting plum blossoms, pine trees, tigers, and lions. Девушка предпочитала рисовать цветение сливы и сосны, а также тигров и львов.
He was so disappointed by his own artistic talent that he took up art criticism and stopped painting. Вскоре разочаровался в собственных художественных талантах, прекратил рисовать и решил заняться художественной критикой.
When I studied in the UK they made girls learn painting and such... В Англии, где я учился, обучают девушек рисовать и не только.
He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen: Он ушел жить в укромное место и стал рисовать увиденного:
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
But, Jackie, your lovely painting. Но, Джеки, а как же твой чудесный портрет!
In one of the rooms there was a painting with a face of a sailor... В одной из этих комнат висел портрет моряка...
The song is used as inspirational background music for a montage of Marge Simpson painting a portrait of Mr. Burns. Песня используется как фоновая музыка, когда Мардж Симпсон рисует портрет мистера Бёрнса.
See that oil painting of me? Видишь мой портрет, написанный маслом?
They travel to a floating tomb of a Dasar prince in India, where Jack discovers a painting of the princess he has been seeing in his dreams. Они едут к летающей гробнице царя Дасара в Индии, в которой Джек обнаруживает портрет принцессы из своих снов.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Are you happy with the spot where we hung your painting? Тебе понравилось место, куда мы повесили твое полотно?
If they don't bring me my painting... you think we should kill him, or just cut some bits off? Если они не принесут мне моё полотно ты думаешь, мы должны убить его, или просто отрезать что-нибудь?
! Where's my painting? Куда делось моё полотно?
Many years passed before Nasedkin felt himself able to create a work devoted to the military theme - the painting «No land Beyond the Volga» (1975). Прошло немало лет, прежде чем Наседкин решился написать полотно, посвященное военной теме - картину «За Волгой земли нет» (1975).
Nineteenth-century French art critic Jules-Antoine Castagnary commented that the woman in the painting may be "a Parisian modiste... lying in wait for a millionaire gone astray in this wild spot." Французский критик Жюль-Антуан прокомментировал полотно так, что, по его мнению, женщина на картине может быть «персидской модисткой... в засаде на миллионера, сбившегося с пути в этом диком месте».
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Creating decorative designes for their articles the Sapfir's painters base on and relies creatively the motives of such artistic techniques as Petrykivska painting, Zhostovo, Palekh. При создании декоративного оформления своих изделий художники «Сапфира» берут за основу и творчески реализуют мотивы таких художественных техник как Жостово, Петриковсвкая роспись, Палех.
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов.
Automotive trades Painting on glass Роспись изделий из стекла и керамики
Painting on fireplace in private house at Gornyi Sadovod country is finished. Закончена роспись камина, частный дом в пос. «Горный садовод», г. Алматы.
Visiting the Hirjauca Monastery, situated in the central part of Moldova, in the very heart of "Codru" (1740, classicism style, unordinary interior painting). Отправляемся в центральную зону Молдовы, в сердце Кодр в Монастырь Хыржаука (1740 г., классический стиль, особая внутренняя роспись, живопись).
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I was at my studio, painting. У себя в студии, рисовал.
Have you been drawing, carving, painting, anything that reminds you of these? Ты когда либо чертил, вырезал, рисовал что-нибудь напоминающее это?
You were working two jobs, and when you weren't working, you were painting. Ты работал на двух работах, а когда ты не был на работе, ты рисовал.
And you were probably painting better when you were 12. Ты, наверное, лучше рисовал в 12 лет.
He was also among the earliest English painters to explore the full-length individual or group portrait with active figures placed in a natural landscape, a style of painting that became fashionable in England. Он также был одним из первых английских художников, кто рисовал портреты в полный рост одного или нескольких человек со активными (что-то делающими на картине) людьми, помещенными в природный ландшафт, этот стиль живописи потом стал модным в Англии.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
The song is used as inspirational background music for a montage of Marge Simpson painting a portrait of Mr. Burns. Песня используется как фоновая музыка, когда Мардж Симпсон рисует портрет мистера Бёрнса.
She's painting, here, a mural of his horrible final weeks in the hospital. Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
In fact, she's painting Kramer right now. обственно, пр€мо сейчас она рисует рамера.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
What's he painting? Видел, что он рисует?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
The kids are upstairs, if you want to start painting with them. Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними.
Not just the painting, the sanding, too. Не просто красить, но и зачищать.
I didn't know how to tell you that... there' no point painting the corridor. Я не знала, как сказать, что... не нужно красить коридор.
Well... I'm ready to get painting. Ну, я готов красить.
Yves is helping me out painting the guest room. Ив помогает мне красить гостиную.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Living off painting is pretty hard nowadays. Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни.
The lad spent five nights painting that. Парень провел пять ночей рисуя это.
Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать.
It's in the style, actually, of an 18th-century Italian artist called Pompeo Batoni, who made a pretty good living out of painting visiting Americans on the Grand Tour and making them look like refined, cultured English gentleman. Он выполнен в стиле итальянского художника 18-го века Помпео Батони, который разбогател, рисуя туристов из Америки так, чтобы те были похожи на респектабельных английских джентльменов.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
It is no secret that you often strategize while painting. Не секрет, что ты часто вырабатываешь стратегию пока рисуешь.
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
Still painting thunderstorms, I see. Все еще рисуешь грозовые сюжеты?
What are you painting? А что ты рисуешь?
But instead of painting on a canvas... you're painting your face. Но вместо рисования на холсте... ты рисуешь на своем лице.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...