Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
This painting, it has borders. Это картина, у нее есть границы.
Hands up to that, but the painting, I was with Sid. Признаюсь, но картина... я была с Сидом.
The burning rose painting was the only one taken? "Горящая роза" - единственная картина, которую забрали?
You need a painting there. Тебе нужна картина там.
This is actually a painting that hangs at the Countway Library at Harvard Medical School. Это картина, которая висит в библиотеке Кэунтвэй Гарвардской медицинской школы.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
In 1965 he studied painting at the San Francisco Art Institute, San Francisco, California. В 1965 году изучал живопись в Институте Искусств Сан-Франциско, Калифорния.
The collection of the Odessa Fine Arts Museum covers all art forms: painting, drawing, sculpture, decorative arts and averaging more than 10,000 works. Коллекция Одесского художественного музея охватывает все виды изобразительного искусства: живопись, графику, скульптуру, декоративно-прикладное искусство, насчитывая более 10 тысяч работ.
Recognizing the importance of developing fine arts, the government has been encouraging training of men and women in modern fine arts including music, dramas, painting, photography, poetry, etc. Признавая важность развития искусства, правительство поощряет обучение мужчин и женщин современным видам искусства, таким как музыка, драматическое искусство, живопись, фотография, поэзия и т.д.
Painting exists to tell us it is falling on our heads. Живопись говорит, что небо падает нам на голову.
Gesso" is represented by Leonid Bernat (2006) and Oleksiy Malykh (2007), the series "Painting. Левкас» представлена Леонидом Бернатом (2006) и Алексеем Малых (2007), серия «Живопись.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба.
I need to do sketching and painting... Мне надо сделать наброски потом покраска...
Accident damage repair and painting of UNAMSIL vehicles Ремонт и покраска попавших в аварии автотранспортных средств МООНСЛ
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него.
If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached. Если покраска автотранспортных средств не завершена до их развертывания, выплата компенсации может быть приостановлена до тех пор, пока это условие не выполнено.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Here, Kulakov continued to work in the church and also taught drawing and painting in the city schools. Здесь Михаил продолжает трудиться в церкви и одновременно преподаёт черчение и рисование в школах города.
That brendan had hidden something with a technique That was primarily used during that time Called fore-edge painting. Брендан спрятал что-то с помощью технологии, которую в те времена называли "рисование на обрезе книги".
However, research published in 2014 indicated that elephants gain little enrichment from the activity of painting apart from the positive reinforcement given by zookeepers during the activity. Однако исследование, опубликованное в июле 2014 года, показало, что рисование мало влияет на поведенческое обогащение слонов, в отличие от положительного влияния «общения» животных с работниками зоопарка.
Violin. painting. photography.I don't care! Скрипка, рисование, фотография, мне пофиг!
Ehret's interests were physics, chemistry, drawing and painting. Увлечениями Эрета были физика, химия, рисование и живопись.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
Lisa made a painting on the Mac. Лиза сделала рисунок на "Маке".
The tonal pattern thus created is a significant element in the composition of the painting. Тональный рисунок создает главный элемент в композиции картины.
Very nice painting, Lisa. Какой красивый рисунок, Лиза.
Abby Pierce, an 8-year-old child prodigy artist in rural Ishpeming, Michigan, sends Nev a painting of one of his photos. Эбби Пирс, восьмилетняя художница-вундеркинд из Ишпеминга, штат Мичиган, присылает ему рисунок одной из его фотографий.
"It can be a painting poem, or song" Это может быть рисунок, или стихотворение, или песня, что угодно, на что ты способен.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
You stop by a wall, and start painting on that wall. Увидели стену - и начали рисовать.
But I love painting, and I've always wondered if I'm any good. Но я люблю рисовать, и мне всегда было интересно узнать, хорошо ли у меня получается.
IGN has reacted positively to her appearance in the more mainstream New Avengers comic, claiming, issue goes a long way towards painting her as a more fleshed out human being with real desires. IGN положительно отреагировала на её появление в более распространенном комиксе New Avengers, утверждая: «Проблема имеет большое значение для того, чтобы рисовать её как более сложную человеческую сущность с настоящими желаниями.
And your father started painting again. Твой отец снова начал рисовать.
The acute political satire is likely to make way for a dialogue between painters from various countries who have peculiar ability of observation and a rare gift of painting funny pictures. Что ж, вероятно, острая политическая сатира в наше время должна уступить место диалогу между художниками разных стран, наделенными особенной наблюдательностью и редким даром смешно рисовать.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
He's painting your prince, to thank him for your hospitality. Успокойся, брат, он пишет портрет вашего принца, чтобы отблагодарить его за гостеприимство.
I was painting the picture of Lady Misseldon that Your Majesty commisioned, but a gentleman interrupted us. Я рисовал портрет Леди Миссельдон, который поручил мне Его Величество, но некий джентльмен прервал нас
Dorian had a portrait of himself painted and then magically, every excess, every sin that Dorian committed got transferred to the painting, giving him eternal youth no matter his actions. У Дориана был его портрет, нарисованный и затем магическим образом каждая выходка, каждый грех, который Дориан совершал перемещался на полотно давая ему вечную молодость, не смотря на его действия.
I'm painting his portrait. Я пишу его портрет.
His brother was chosen to do the original uncorrupted painting of Gray, but the painting used on the film was from Henrique Medina. Его брат был выбран, чтобы сделать портрет неиспорченного Грея, но в фильме был использован портрет Энрико Медины.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Mr. Shaw, we thought we were just going to see your painting. Мистер Шоу, мы ожидали увидеть лишь ваше полотно.
However, experts who examined the Mona Lisa in 2004-2005 stated that the original painting had not been trimmed. Тем не менее, эксперты, исследовавшие «Мону Лизу» в 2004-2005 годах, пришли к выводу, что полотно не обрезали.
In 2000 Lekim Ibragimov had an idea to create a painting based on the legendary "One Thousand and One Nights" oriental fairy tales. В 2000 году у Лекима Ибрагимова возникла идея создать полотно по мотивам легендарных восточных сказок «Тысяча и одна ночь».
"Your priceless painting murdered a man, please can we have it"? "Ваше бесценное полотно убило человека, можно нам его забрать?" Но Стаковская нас сама вызвала.
And in one particular work, The Captive Slave, John Simpson produced a painting of iconic status, which can be regarded today as his masterpiece and as a worthy emblem of the aims and achievements of the Abolition Movement. И в одной конкретной работе "Пленный раб", Джон Симпсон создал полотно символического значения, которое сегодня можно расценивать как его шедевр и как символ, достойный целей и свершений аболиционистского движения».
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
The art painting of a fabric in technique "batik" is a manual laborious and difficult kind of work. Художественная роспись ткани в технике «батик» - это ручной кропотливый и трудоемкий вид работ.
2007-2008 - painting the ceiling "Constellations." 2007-2008 - Роспись плафона "Созвездия".
All four took up brushes and helped Mona to finish painting the walls with spiders, dragons, rainbows and stars, but as Lennon was short-sighted, he mistook gloss for emulsion paint, which took a long time to dry in the dark, damp cellar. Все четверо взялись за кисти и помогли Моне закончить роспись стен пауками, радугами, звездами и драконами, однако, поскольку Леннон был близорук, он принял блеск (англ.)русск. за эмульсионную краску, которая долго сохла в темном сыром помещении.
That can be a baby photosession or wall painting, wedding photography or designer's advise, hand made bijouterie or tender maternity photos. Это может быть детская фотосессия или роспись стены, свадебный фотограф или помощь дизайнера, создание авторской бижутерии или фотосесия пузика.
Sanraku added an iconographic ten species of West Lake for painting, which then became the motive of Chinese poetry and painting during the 12th and 13th centuries. Кано Санраку добавил на роспись иконографические десять видов Западного озера, становившиеся мотивом китайской поэзии и живописи XII-XIII веков.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
If he wasn't painting... he was cooking. Если он не рисовал, Он готовил.
And there was me thinking you were insanely jealous because Millais was painting me. А я думала, вы безумно ревновали, потому что Милле рисовал меня.
The painting Danny mailed to you, it's one in a series of three that he painted about his life. Картина, что Дэнни отправил вам, - это одна в серии из трех, которые он рисовал о своей жизни.
He was also among the earliest English painters to explore the full-length individual or group portrait with active figures placed in a natural landscape, a style of painting that became fashionable in England. Он также был одним из первых английских художников, кто рисовал портреты в полный рост одного или нескольких человек со активными (что-то делающими на картине) людьми, помещенными в природный ландшафт, этот стиль живописи потом стал модным в Англии.
So, at first, when I was painting, I was thinking, you know, maybe up here, that was that guy's part of the painting and then, you know, down here, that's my part of the painting. И сначала, когда я рисовал, я подумал, что может быть здесь на рисунке будет часть того человека, а тут внизу моя часть.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
You can almost feel his hand painting it right in front of you. Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
Hls wife does painting. Его жена, например, рисует.
How long has she been painting? Как давно она рисует?
What is he painting? И что ж он там рисует?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Not just the painting, the sanding, too. Не просто красить, но и зачищать.
Ian? Do you think you'll finish painting today? Иэн, ты сегодня закончишь красить?
Painting houses until it gets too cold, bar backing at some dive, talking to inanimate objects. Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами.
Dressing the dummies, painting their lips, gluing on eyelashes, putting on wigs, creating certain types, so customers actually see themselves. Одевать манекены, красить им губы, приклеивать ресницы, надевать парики. Создавать некий тип, отражающий покупательниц.
Anyway, I'm painting the rooms... Я всё равно буду красить стены...
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии.
From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты.
Painting soldiers will make me blind. Рисуя солдат, я ослепну.
But I admit, I enjoyed painting it. Но я должен признать, что получал удовольствие, рисуя эту картину.
while painting a new world on the canvas of the skies. Рисуя дивный новый мир на холсте небес
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
It is no secret that you often strategize while painting. Не секрет, что ты часто вырабатываешь стратегию пока рисуешь.
Still painting thunderstorms, I see. Я вижу, ты все рисуешь грозы?
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
What are you painting? А что ты рисуешь?
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...