| There is a David Davies painting hidden under this Ettienne. | Это картина Дэвида Дэвиса, скрытая под этой картиной Этьенн. |
| Beautiful painting, isn't it? | Прекрасная картина, не правда ли? |
| Would it surprise you to know that that painting cost $200,000? | Ты удивишься, если я скажу, что эта картина стоит 200тыс. долларов? |
| It is thought to be the most valuable unrecovered stolen painting, with a value estimated at over $200 million. | Картина считается самой дорогой из украденных и пропавших картин, её стоимость примерно оценивается в 200 миллионов долларов. |
| Painting Yankylevsky of a series of "Mutants", paintings Sooster, Nemukhin. | Картина Янкилевского из серии "Мутанты", картины Соостера, Немухина. |
| An important criterion for inclusion is that a painting or sculpture must not be boring. | Важным критерием попадания в запасники музея является то, что живопись или скульптура не должна быть скучной. |
| After leaving school in 1789, he studied painting in Koblenz. | Закончив школу в 1789 году, отправился изучать живопись в Кобленц. |
| His painting based on the sonorous light and shadow contrasts. | Живопись строится на звучных светотеневых контрастах. |
| It's only a painting. | Это всего лишь живопись. |
| For spatial pieces of art of the artist like object painting on wooden body is an other group of this web page. | Пространственное изображение как живопись объекта на деревянном корпусе представляет следующая группа этой шёЬ-страницы. |
| But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. | Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба. |
| External painting work of Al-Qaim and Akashat project | Наружная покраска зданий в Аль-Каиме и Акашате |
| Accident damage repair and painting of UNAMSIL vehicles | Ремонт и покраска попавших в аварии автотранспортных средств МООНСЛ |
| So, house painting? | Итак, как покраска домов? |
| If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays... | Если у тебя есть какая-то работа по дому... например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям... |
| I have studied poetry, sculpture, architecture, and now the painting of the semi-human form. | Я изучал поэзию, скульптуру, архитектуру, а теперь ещё рисование получеловеческих форм. |
| Painting is a metaphor for control. | Рисование - это метафора контроля. |
| Painting - drawing diagrams and finger painting | Рисование - составление диаграмм и рисование от руки |
| It's finger painting, Aaron, not body painting. | Это рисование пальцами, Аарон, а не всем телом. |
| Pen painting is a painting technique used by seventeenth-century artists from the Dutch Republic. | Рисование пером - это техника живописи и вид графики, использовавшийся художниками XVII века в Голландии. |
| Whatever happened to that weird painting that you did of my eyes? | Куда ты дел тот жуткий рисунок моих глаз? |
| And can I just say, I love the painting. | И мне нравится этот рисунок. |
| The prevailing style of painting is distinguished by several conventional drawing and composition, the interest for the transmission of color and light and air. | Сложившийся стиль живописи отличают несколько условные рисунок и композиция, интерес к проблемам передачи колорита и световоздушной среды. |
| UNIC also organized a national painting contest for children and youth on indigenous people in Colombia, which provided the design for a commemorative stamp issued for the International Year. | ИЦООН также организовал национальный конкурс рисунков для детей и молодежи на тему "Коренные народы в Колумбии", который позволил выбрать рисунок для выпуска памятной марки по случаю Международного года. |
| Thanks to favorable (very dry) environmental conditions, many walls at Tambo, both internal and external, retain enough residual colored paint to accurately reconstruct what the original wall painting would have been like. | Благодаря хорошим климатическим условиям (исключительно сухой климат) многие стены в Тамбо, как наружные, так и внутренние, сохранили в достаточной мере древнюю окраску, что позволяет реконструировать оригинальный рисунок. |
| Well, we'll leave you to your picture painting, sir. | Ну, мы оставим вас, продолжайте рисовать вашу картину, Сэр. |
| I'm sorry to say but... he's stopped painting completely. | Мне больно об этом говорить,... но он совсем перестал рисовать, |
| Yes, he loves painting. | Да, ему нравится рисовать, |
| Meg, keep painting! | Мег, продолжай рисовать! |
| No, I'm not painting. | Я не буду рисовать. |
| I decided to buy a painting of her. | Я решил купить ее портрет. |
| What made you buy that painting? | Почему ты купил портрет? |
| The painting is a full-length portrait. | Двойной портрет представляет собой действительно большую картину. |
| Online Gallerie of picture to painting, painting from photo, photo to painting, oil portrait, portrait painters, painted portraits, photo to canvas/ In the abstract painting, hand-painted act pictures, artists painter after portrait of the photo portrait painting. | Студия портрета - Заказ портрета, портрет с натуры, портрет по фотографии. женский портрет, мужской портрет, детский портрет, парадный портрет, семейный портреты, Эксклюзивный подарок родным, любимым и близким людям - индивидуальный портрет по фото на заказ. |
| He was a master of painting at the Royal House and in 1911 painted a portrait of King Vittorio Emanuele III. | Он был мастером живописи при королевском доме и в 1911 году написал портрет короля Виктора Эмануила III. Коромальди был плодовитым и успешным автором. |
| We X-ray the painting section by section. | Мы снимем полотно в рентгеновских лучах, участок за участком |
| The real painting's still here. | Настоящее полотно все еще здесь. |
| He gave me a painting? | Он даровал мне полотно? |
| The hunt begins for him, and he unsuspectingly under the name of viscount de Valombreza goes to the hotel where he has an appointment with the Japanese, where he intends to sell a fake painting by Canaletto. | За ним начинается охота, а он, ничего не подозревая, под именем виконта де Валомбреза отправляется в отель, где у него назначена встреча с японцами, которым он намеревается продать поддельное полотно Каналетто. |
| He got a small and large silver medals (1884-1886), a small gold medal for the painting View of one of the oldest parks in St. Petersburg (1887), a gold medal for the painting Landscape. | Получил малые и большие серебряные медали (1884-1886), малую золотую медаль за картину «Вид на один из старейших парков Санкт-Петербурга» (1887), большую золотую медаль за полотно «Пейзаж. |
| Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. | Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010. |
| You might expect to find in this article another page in the history of mural painting: data, people... I but I intend to share how you started my way through this art. | Можно было бы ожидать, чтобы найти в этой статье, еще одну страницу в истории роспись: данные, люди... я, но я намерен поделиться, как вы начали мой путь через это искусство. |
| In 1821, Stefano Barezzi, an expert in removing whole frescoes from their walls intact, was called in to remove the painting to a safer location; he badly damaged the center section before realizing that Leonardo's work was not a fresco. | В 1821 Стефано Барецци, известный своим умением чрезвычайно аккуратно удалять фрески со стен, был приглашён для того, чтобы перенести роспись в более безопасное место; он серьёзно повредил центральную секцию, прежде чем осознал, что работа Леонардо не является фреской. |
| Original painting of the plane, was not typical for Military air forces of Red Army. | Оригинальная роспись капота данной машины, скажем мягко, не типична для ВВС РККА. |
| In his last years, he completed a post office mural in Short Hills, New Jersey (no longer extant), but he focused primarily on painting the Florida landscape. | В последние годы своей жизни выполнил роспись почтового отделения в городе Short Hills, Нью-Джерси (до нас не сохранилась), но в основном работал над флоридскими пейзажами. |
| Uncle Ibrahim was always hanging out on the balcony and talking to me while I was painting. | Дядя Ибрагим часто проводил время на балконе и разговаривал со мной, пока я рисовал. |
| As a child, Slovak developed an interest in art, and would often spend time painting with his mother, Esther. | Ребёнком Словак увлекался искусством, и часто рисовал свою маму Эстер. |
| The entire time that we were gone, he was painting you, different versions of you. | Все время, пока нас не было, он рисовал тебя, разные версии тебя. |
| My cousin's painting it. | Это мой кузен рисовал. |
| From 1921 the artist lived in Paris, where his paintings were repeatedly exhibited for several years (till 1924), however he stopped painting in 1922. | С 1921 года жил в Париже, где ещё выставлялся на протяжении последующих нескольких лет (до 1924 года), однако с 1922 года больше не рисовал. |
| Not unless she was painting with her tongue. | Ну, если она конечно рисует языком... |
| She's painting here a mural of his horrible final weeks in the hospital. | Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице. |
| She's painting, here, a mural of his horrible final weeks in the hospital. | Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице. |
| In fact, she's painting Kramer right now. | обственно, пр€мо сейчас она рисует рамера. |
| Sheeran detects the influence of Hilliard's brightly patterned and coloured miniatures in Peake's work and places Peake firmly in the "iconic tradition of late Elizabethan painting". | Ширан обнаруживает влияние ярко узорных и цветных миниатюр Хиллиарда в работе Пика и местами Пик рисует в «стиле традиций поздних картин елизаветинской эпохи». |
| The kids are upstairs, if you want to start painting with them. | Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними. |
| I couldn't even finish painting it stank so much. | Я даже не смог закончить красить, так воняло. |
| When are they going to finish painting your apartment? | Когда они закончат красить твою квартиру? |
| But painting this house himself? | Но красить дом самостоятельно? |
| Not just the painting. | Не просто красить, но и зачищать. |
| Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? | Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии. |
| From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. | В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты. |
| As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. | Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя. |
| Painting soldiers will make me blind. | Рисуя солдат, я ослепну. |
| But I admit, I enjoyed painting it. | Но я должен признать, что получал удовольствие, рисуя эту картину. |
| When you're painting, you want to go side to side if it's long. | Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий. |
| Painting Lucrezia Donati, fraudulently leading the Medicis to believe you can deliver preposterous weapons. | Рисуешь Лукрецию Донати, обманным путём заставляешь Медичи поверить, что способен сделать это нелепое оружие. |
| Does he like you painting? | Ему нравится, что ты рисуешь? |
| Still painting thunderstorms, I see. | Все еще рисуешь грозовые сюжеты? |
| But instead of painting on a canvas... you're painting your face. | Но вместо рисования на холсте... ты рисуешь на своем лице. |
| Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. | Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат. |
| Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. | Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость. |
| Painting of natural landscape features; | окраска естественных элементов ландшафта; |
| Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. | Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию. |
| These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. | Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска. |
| I thought I told you to mention my painting business. | Я же просил упомянуть мой малярный бизнес. |
| Your brother owned a painting business, right? | У вашего брата был малярный бизнес? |
| After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. | Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи. |
| paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. | малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов. |