| And the painting disappeared... my father didn't give the money back. | И картина исчезла мой отец не вернул деньги обратно. |
| There's a new painting in this painting! | В этой картине есть новая картина! |
| You've painting quite the picture, Miss Lopez. | Очень чёткая картина, мисс ЛОпес. |
| I think your painting's calling you. | Мне кажется, твоя картина тебя зовет. |
| The painting, well, the forged one anyway, was in this case. | Картина, точнее, подделка, лежала в этом кейсе. |
| Sebastian used to loathe this painting. | Себастьян имел обыкновение ненавидеть эту живопись. |
| But I wonder if you like painting! | Но я хотела спросить: вы любите живопись? |
| Painting, Henri, must be studied in Paris. | Анри, живопись изучают в Париже. |
| In 1934, her painting was selected to represent Chicago in the MoMA's "Painting and Sculpture from 16 American Cities" exhibition. | В 1934 году её картина была выбрана представлять Чикаго на выставке «Живопись и скульптура из 16 американских городов» в Нью-Йоркском музее современного искусства (МоМА). |
| And he has landscapes like aerophotographings - and half the abstract painting made, at first sight, very plainly but, if to get accustomed, is deep - owing to painting colours. | У него получается наполовину пейзаж аэрофотосъемок - наполовину абстрактная живопись, сделанная, на первый взгляд, очень плоско, но, если приглядеться, глубоко - благодаря цветным лессировкам. |
| Pay your attention to our prices and works in painting section. | Обратите свое внимание на наши цены в разделе покраска. |
| More than 30 additional projects, such as tree planting, school painting and road repair, are being prepared. | В настоящее время осуществляется подготовка еще более 30 проектов в таких областях, как лесонасаждение, покраска школ и ремонт дорог. |
| Internal and external painting of United Nations provided accommodation and work space, United Nations markings, as necessary | Внутренняя и внешняя покраска предоставленных Организацией Объединенных Наций жилых и служебных помещений, нанесение при необходимости обозначений Организации Объединенных Наций |
| If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays... | Если у тебя есть какая-то работа по дому... например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям... |
| Painting and repainting of vehicles | Покраска и перекраска автотранспортных средств |
| She needs finger painting and duckies. | Ей нужно рисование пальцем и уточки. |
| Common work, painting, sweets, balloons and photographing created a real holiday for children. | Совместный труд, рисование, сладости, воздушные шарики и фотографирование сделали для детей настоящий праздник. |
| I won a prize for painting! | Я там приз за рисование получила! |
| So the painting is good, then? | Значит, рисование - хорошо, да? |
| Painting is a metaphor for control. | Рисование - это метафора контроля. |
| I am Sorry... but you are Simply going to have to remove that painting. | Мне жаль... но тебе придется удалить этот рисунок. |
| The cave painting is an invitation of sorts, telling us when the revels begin. | Рисунок в пещере это действительно приглашение на праздник. |
| Benedict attended Lake Forest University, where she studied painting and drawing and was a junior in 1876. | Поступила в Lake Forest University, где изучала живопись и рисунок, и окончила его в 1876 году. |
| A simple drawing... can be more beautiful than an elaborate painting. | Простой рисунок... может быть более красивым чем тщательно продуманная живопись. |
| The result of the adjustment can be seen in the Preview Window on the Painting tab. Navigate and scale the image using the Navigation window. | Результат изменения параметров можно наблюдать в Окне предватительного просмотра (Preview Window) на закладке Рисунок (Painting). |
| painting pictures of dogs, and neglected your studies. | Ещё с тех пор, как ты начал рисовать собак и забросил учёбу... |
| Well, what good is painting the future if no one will do anything to change it? | Какой прок рисовать будущее, если некому будет его изменить? |
| Maybe go back to my painting. | Возможно, снова начать рисовать. |
| I feel like painting. | Я больше люблю рисовать. |
| I want to set up my easel in all finish the painting while I'm so cold it hurts. | Знаешь, я хочу поставить мольберт посреди всего этого снега и рисовать картину,... пока от холода не начнёт болеть всё тело. |
| Don't blame The Giovanni when the painting, she's no good. | Тогда не пеняйте на Джиованни, если портрет не понравится. |
| The illustration (right) shows a painting by Jan Jansz. | Гравированная книжная иллюстрация, портрет поэта Jan Jansz. |
| See that oil painting of me? | Видишь мой портрет, написанный маслом? |
| His brother was chosen to do the original uncorrupted painting of Gray, but the painting used on the film was from Henrique Medina. | Его брат был выбран, чтобы сделать портрет неиспорченного Грея, но в фильме был использован портрет Энрико Медины. |
| She debuted in 1836 when Crown Princess, Josephine of Leuchtenberg, the future Queen of Sweden, ordered a painting from her and introduced her to useful contacts. | Дебютировала как художник в 1836 году, когда наследная принцесса, Жозефина Лейхтенбергская, будущая Королева Швеции, заказала ей свой портрет. |
| Evelyn, the Telescas - They both had the painting. | Эвелин, чета Телеска - у них было полотно. |
| And he doesn't know it was me who nicked the painting? | И он не знает, что я тот, кто украл полотно? |
| On 23 April 1928 the painting appeared at Christie's under the title Preparing the Flag and was bought by W. W. Sampson. | 23 апреля 1928 года полотно под названием «Подготовка флага» было выставлено на аукционе «Кристис» и куплено В. В. Сампсоном. |
| Why would someone steal a famous painting? | Зачем кому-то воровать знаменитое полотно? |
| Many years passed before Nasedkin felt himself able to create a work devoted to the military theme - the painting «No land Beyond the Volga» (1975). | Прошло немало лет, прежде чем Наседкин решился написать полотно, посвященное военной теме - картину «За Волгой земли нет» (1975). |
| Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. | Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010. |
| The 1778 ceiling painting, Bacchus, Ceres, Venus and Cupid by Jan Bogumił Plersch, was burned by German forces in 1944. | Потолочная роспись 1778 года "Вакх, Церера, Венера и Амур" Яна Богумила Плерша была сожжена немецкими войсками в 1944 году. |
| In 1796, French revolutionary anti-clerical troops used the refectory as an armory; they threw stones at the painting and climbed ladders to scratch out the Apostles' eyes. | В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза. |
| Excursion+guide - visiting of the Hîijauca Monastery (1740, classicism style, unordinary interior painting). | Экскурсия + гид - посещение Монастыря Хыржаука (1740 г., классический стиль, особая внутренняя роспись, живопись). |
| The painting of the interior was completed and blessed by Metropolitan Stephen Sulyk in November, 1997. | Роспись интерьера завершена по благословению митрополита Стефана Сулико в ноябре 1997 года. |
| It all looks like the guy had a seizure while painting it. | Как-будто у парня был припадок, когда он это рисовал. |
| I don't even remember painting these. | Я даже не помню, как рисовал их. |
| You were working two jobs, and when you weren't working, you were painting. | Ты работал на двух работах, а когда ты не был на работе, ты рисовал. |
| I was in the cave, painting his picture the way we saw him on the viewer screen. | Я был в пещере и рисовал его таким, каким мы видели его на экране. |
| I felt like painting, and I painted. | Рисовалось мне - я рисовал. |
| Isaac painting the future, Hiro stopping time. | Про то, что Айзек рисует будущее, Хиро останавливает время, даже про тебя. |
| I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really not like that. | Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так. |
| How long has she been painting? | Как давно она рисует? |
| She's painting the image - I believe it is high | Она рисует картину того, - Я считаю, что пришло время |
| What is he painting? | И что ж он там рисует? |
| The kids are upstairs, if you want to start painting with them. | Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними. |
| I couldn't even finish painting it stank so much. | Я даже не смог закончить красить, так воняло. |
| Painting houses until it gets too cold, bar backing at some dive, talking to inanimate objects. | Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами. |
| I thought you loved painting. | Я думал, что ты любишь красить. |
| Yves is helping me out painting the guest room. | Ив помогает мне красить гостиную. |
| Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. | Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать. |
| Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra LaDes. | Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил своё время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades. |
| The Skagen Painters were a close-knit group of mainly Danish artists who gathered each summer from the late 1870s in the fishing village of Skagen in the far north of Jutland, painting the local fishermen and their own family life, gatherings and celebrations. | Скагенские художники были сплоченной группой, состоящей в основном из датских живописцев, которые собирались каждое лето с конца 1870-х годов в рыбацкой деревне Скаген на крайнем севере Ютландии, рисуя местных рыбаков, свою семейную жизнь, собрания и праздники. |
| From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. | В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты. |
| I was painting backwards and suddenly there was... that darn bush and I bumped, and the paint... slopped all over everything. | Рисуя, я шел спиной вперед, а тут откуда ни возьмись... проклятый куст, на который я натолкнулся, и краска... выплеснулась, залив всё вокруг. |
| I though you were painting him! | А я думал, ты его рисуешь. |
| Still painting thunderstorms, I see. | Я вижу, ты все рисуешь грозы? |
| That thing you play CDs on when you're painting or working in the yard or whatever. | Та, на которой ты прослушиваешь диски, когда рисуешь или работаешь в саду или чем-то там еще занимаешься. |
| Does he like you painting? | Ему нравится, что ты рисуешь? |
| Are you still painting? | Ты всё ещё рисуешь? |
| Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. | Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина. |
| Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. | В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д. |
| He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. | Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино. |
| Painting of natural landscape features; | окраска естественных элементов ландшафта; |
| These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. | Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска. |
| I thought I told you to mention my painting business. | Я же просил упомянуть мой малярный бизнес. |
| Your brother owned a painting business, right? | У вашего брата был малярный бизнес? |
| After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. | Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи. |
| paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. | малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов. |