Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
This is a very famous painting: "The Doctor" by Luke Fildes. Это очень известная картина: "Доктор", написана Люком Филдесом.
Do you really think her painting it and you saying it was a coincidence? Ты правда думаешь, что ее картина и твои слова - это просто совпадение?
The painting is housed at the Detroit Institute of Arts. Картина принадлежит Детройтскому институту искусств.
The painting spent five days there before being transported to Saudi Arabia. Local mapping suggests it's derelict, but electrical and gas usage says someone's living there. Let's go introduce ourselves. Картина провела там 5 дней, а потом была перевезена в Саудовскую Аравию. согласно локальному отображению склад заброшен, но судя по потреблению электричества и газа, там кто-то живет.
Tony thinks that the painting in Melfi's waiting room is a Horshack test, confusing the Rorschach inkblot test with Arnold Horshack, a character from the TV series Welcome Back, Kotter. Тони думает, что картина в приёмной Мелфи, это тест Хоршака, путая тест Роршаха с Арнольдом Хоршаком, персонажем из телесериала «Добро пожаловать назад, Коттер».
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
In Cape Verde the most significant cultural activities are: dance, music, painting, photography and theater. В Кабо-Верде наиболее значимыми видами культурной деятельности являются танцы, музыка, живопись, фотография и театр.
Primitive cinema, television and painting. Примитивные кинематограф, телевидение и живопись.
A painting in the style of Cassius Coolidge's series, Dogs Playing Poker is shown but it is not one of Coolidge's works. Живопись в стиле серии Кассия Кулиджа «Собаки играют в покер», но это, тем не менее, не работа самого Кулиджа.
Look, it's like painting. Смотрите, это как живопись.
Now, we've seen this can work with all forms of art - drawing, painting, collage - but what seems to have the most impact is mask-making. Мы выяснили, что для этого подходит любой вид искусства - графика, живопись, коллаж, - но наиболее действенным оказалось создание масок.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
I think painting was the closest thing to permissible foreplay. Я думаю, что покраска была самой близкой вещью к прелюдии...
b. Construction, repair, cleaning and painting of buildings if scaffolding is required and the work is done at an altitude exceeding ten metres. Ь. сооружение, ремонт, очистка и покраска зданий, если при этом не используются механические приспособления и если работа осуществляет на высоте не более 10 метров;
· Painting metal containers into the corporate colors. покраска металлической тары в корпоративные цвета.
Plus the painting and redecorating. Плюс покраска и отделка.
Savings under painting ($30,000) and positioning/depositioning costs ($70,200) were attributable to the negotiated waiver of or reduction in these charges in the rental contracts for the six medium passenger/cargo aircraft. Экономия средств по статьям "Покраска" (30000 долл. США) и "Расходы по размещению/перебазированию" (70200 долл. США) была обусловлена тем, что в рамках контрактов на аренду шести средних пассажирских/транспортных самолетов предусматривалось согласованное освобождение от таких расходов или снижение соответствующих расценок.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Painting was your idea, remember? Рисование было твоей идеей, помнишь?
YOUR MUSIC, YOUR PAINTING, EVEN YOUR ABILITY TO LOVE, THEY SURVIVE THERE. Твоя музыка, твоё рисование, даже твоя способность любить - всё это живёт в них.
Now it's painting... that relaxes me. Сейчас рисование... расслабляет меня.
Not finger painting or home economics, or what is the capital of Texas but survival! Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,... а выживание!
HOW'S THE PAINTING GOING? И как продвигается рисование?
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
You can also add a canvas and an inscription to the painting: 2nd-result-with-canvas.jpg). При желании можно добавить к картине холст и надпись (рисунок 2nd-result-with-canvas.jpg).
Father has asked me to deliver this painting to you. Отец попросил меня доставить этот рисунок вам.
Add to the fact that they only had, like, a day and a half for me to do the painting and what you wound up with was not the greatest result. Добавим к тому, что у них было всего полтора дня на то чтобы я сделал рисунок, и то что мы получили в итоге было не самым хорошим результатом.
It's a painting I did when I was in school. Это рисунок, который я нарисовала в школе.
It looks like finger painting. Больше похоже, на рисунок пальцами.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
I believe he called it "painting with scissors." Мне кажется, она сам называл это "рисовать ножницами".
Nowadays watching my grandson is more pleasing than painting Мне уже приятнее наблюдать за внуком, нежели рисовать.
While I am painting, you must ensure that the pigments remain pure. Пока я буду рисовать, следи, чтобы краски оставались чистыми и однородными.
Monet kept painting even when he was too blind to find his easel. Моне продолжал рисовать, даже когда ослеп настолько, что не мог найти мольберт.
That business of the returned painting wasn't very good, was it, Rembrandt? Этот бизнес рисовать ушедших в отставку, был не слишком хорош.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. Я бросил на портрет взгляд и закрыл глаза.
I've still got the painting you did of Molly... somewhere. У меня до сих пор где-то лежит портрет Молли.
So that I can better get on with painting your portrait? Чтобы я мог как можно успешнее написать ваш портрет?
Sinclair confides in Jessica and Hughes that the painting they seek is The Widow, a portrait of his great-grandmother and her family that was stolen decades ago. Синклер доверяют Джессике и Хьюз, что они ищут картину «Вдова», портрет его прабабушки и ее семьи, которая была похищена несколько десятилетий назад.
Rembrandt, himself a young man of 26 and new to the city, won this commission and made a famous painting of him: The Anatomy Lesson of Dr Nicolaes Tulp. Рембрандт, в ту пору молодой человек 26 лет от роду, получил заказ и создал ставший всемирно известным портрет: «Урок анатомии доктора Тульпа».
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Are you happy with the spot where we hung your painting? Тебе понравилось место, куда мы повесили твое полотно?
IT IS THE MOST VALUABLE PAINTING IN THE LOUVRE. И самое ценное полотно в Лувре.
Both sides include pieces of the artistic heritage of Miraflores, such as the painting Bolívar by Cirilo Almeida and a bust of Carlos Soublette. На обеих сторонах находятся объекты художественного наследия Мирафлорес, такие как, полотно «Боливар» Сирило Альмейды и бюст Карлоса Сублетте.
Having not yet finished the piece The Demon Flying (1900), in 1901 the painter started drawing preliminary sketches for the painting The Demon Downcast. Ещё не окончив полотно «Демон летящий» (1900), в 1901 году художник начал писать предварительные эскизы к картине «Демон поверженный».
A halt in portrait commissions in France allowed him to return to subject painting with Florinda (1852; Metropolitan Museum of Art, New York), a joyous celebration of female beauty inspired by a Spanish legend. Перерыв в поступлении заказов на портреты во Франции позволил ему вернуться к тематической живописи, и он, вдохновлённый испанской легендой, пишет полотно «Флоринда» (1852, музей «Метрополитен», Нью-Йорк), являющее собой радостный праздник женской красоты.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
2007-2008 - painting the ceiling "Constellations." 2007-2008 - Роспись плафона "Созвездия".
You might expect to find in this article another page in the history of mural painting: data, people... I but I intend to share how you started my way through this art. Можно было бы ожидать, чтобы найти в этой статье, еще одну страницу в истории роспись: данные, люди... я, но я намерен поделиться, как вы начали мой путь через это искусство.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов.
Since 1988, the restoration is underway, the domes and gilded crosses are restored to their places, the interior painting is being restored. С 1988 года идёт восстановление, возвращены на свои места купола и позолоченные кресты, восстанавливается роспись интерьеров.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I was at my studio, painting. У себя в студии, рисовал.
I don't even remember painting these. Я даже не помню, как рисовал их.
The entire time that we were gone, he was painting you, different versions of you. Все время, пока нас не было, он рисовал тебя, разные версии тебя.
You were working two jobs, and when you weren't working, you were painting. Ты работал на двух работах, а когда ты не был на работе, ты рисовал.
And you were probably painting better when you were 12. Ты, наверное, лучше рисовал в 12 лет.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
They aren't working in the kitchen, but painting some picture over there? Он не работает на кухне, а рисует какие-то картинки?
On page 11 of the report, exhibit 5, you'll see another photograph of Mr. Murphy painting a similar picture at his new flat. На 11-й странице отчёта, приложение 5, вы увидите очередную фотографию, где мистер Мерфи рисует аналогичную картину в его новой квартире.
If you make a painting, that you enjoy, you will enjoy giving it to other people - not selling it. Когде человек рисует, он получает удовольствие от того, что показывает свое творчество людям.
What you got her painting there, Rosie? Что она рисует, Роузи?
This was the time of her most tragic painting, House of Cards, which depicts her four orphaned children. В это время она рисует трагическое произведение - «Карточный домик», показывающее всех четверых осиротевших детей.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
The kids are upstairs, if you want to start painting with them. Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними.
Every time I finish painting it, I start all over again. Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала.
Ian? Do you think you'll finish painting today? Иэн, ты сегодня закончишь красить?
I thought you loved painting. Я думал, что ты любишь красить.
Painting the Smith house today. Сегодня буду красить дом Смитов.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии.
From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты.
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
You could get at least 120 a throw, painting 20 of them. (coughing) Then we can fix the foundations so the house doesn't fall over. Ты мог бы заработать за раз сто двадцать, рисуя двадцать солдат, и мы могли бы укрепить фундамент, чтобы дом не рухнул.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
When you're painting, you want to go side to side if it's long. Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий.
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
What are you painting? А что ты рисуешь?
You're good at painting and drawing. Ты же хорошо рисуешь.
But instead of painting on a canvas... you're painting your face. Но вместо рисования на холсте... ты рисуешь на своем лице.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...