Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
It's a painting at the Geller Museum in midtown. Эта картина в музее Геллера, в центре.
The painting was acquired by the Musée du Louvre in 1866. В 1866 году картина была приобретена Музеем Лувра.
The painting was seized and allegedly damaged by careless handling of the prosecutor's office. Картина была изъята и, как утверждается, повреждена из-за небрежного обращения с ней сотрудниками прокуратуры.
The painting is thought to have been commissioned for their new home, and to celebrate the birth of their second son, Andrea. Картина, как доказывают в этом случае учёные, была заказана Леонардо для нового дома молодой семьи и в ознаменование рождения их второго сына, названного Андреа.
Carnation, Lily, Lily, Rose is an oil-on-canvas painting made by the Anglo-American painter John Singer Sargent in 1885-86. «Гвоздика, лилия, лилия, роза» (англ. Carnation, Lily, Lily, Rose) - картина американского художника Джона Сингера Сарджента, созданная в 1885-1886 годах.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
He then studied fine art and painting at the Pasadena Arts Center while working at his father's bait shop. Затем он начал изучать изобразительное искусство и живопись в Пасаденском Центре Искусств, попутно работая в рыболовном магазине своего отца.
A portrait painting of Schwarz by artist Michele Rushworth was unveiled and installed at Benaroya Hall in 2011. Живопись портрета Шварца, нарисованная художницей Мишель Рушуорт была представлена и установлена в Зале Benaroya в 2011 году.
I defend real painting against madmen's delirious art. Я защищаю настоящую живопись от бреда сумасшедших.
Brait. Sergei Nikolayevich often recalled that both were eager to know what he thought about painting and the artistic profession. Сергей Николаевич часто вспоминал, что их обоих интересовали его взгляды на живопись и профессию художника.
Two departments were opened from the outset: painting and sculpture with Martiros Saryan and Ara Sargsian as the deans of each. Поначалу были открыты два факультета: масляная живопись (живопись) и скульптура, руководителями которых являлись Мартирос Сарьян и Ара Саргсян.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Motor repair: mechanics, bodywork, painting, etc. Автомобильная промышленность: автомеханик, жестяные работы, покраска и т. д.
I need to do sketching and painting... Мне надо сделать наброски потом покраска...
I think painting was the closest thing to permissible foreplay. Я думаю, что покраска была самой близкой вещью к прелюдии...
The work consists of painting the structures green and welding any damaged parts. При этом производились их покраска сооружений в зеленый цвет и сварочные работы в местах повреждений.
But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
I have studied poetry, sculpture, architecture, and now the painting of the semi-human form. Я изучал поэзию, скульптуру, архитектуру, а теперь ещё рисование получеловеческих форм.
When he's taken time to know us, to figure out our talents whether they be filmmaking, student government, painting and supported and encouraged all of us who don't know our talents yet? Когда он тратит время на то, чтобы узнать нас, раскрыть наши таланты, не важно какие: режиссура, студенческий парламент, рисование, и он поддерживает и вдохновляет, всех нас и тех из нас кто еще не знает, свои способности.
You know, painting. Ну, знаешь, рисование.
Ehret's interests were physics, chemistry, drawing and painting. Увлечениями Эрета были физика, химия, рисование и живопись.
In 2016, the Swedish National Heritage Board chose her painting Boys Drawing (1864) as one of the works that would represent Sweden for "Europeana 280"; a celebration of Europe's shared artistic heritage. В 2016 году Совет по национальному наследию Швеции (Riksantikvarieämbetet) выбрал картину Софи Риббинг - «Рисование мальчиков» (1864 год) - как одно из произведений, представляющих Швецию на фестивале «Europeana 280» - праздновании общего художественного наследия Европы.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
But the painting reflects - I don't think differently for children than I do for adults. А рисунок показывает, что для детей я не думаю по-другому, чем для взрослых.
What's with the finger painting? Что за рисунок на пальце?
That, and buy a painting. Напишите - и я сделаю рисунок для вас».
They shot the hell out of my painting! Они испортили мой рисунок!
He created a watercolor painting from a landscape photo using AKVIS Sketch. С помощью AKVIS Sketch он превратил фото в акварельный рисунок.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
He started painting beside the Ohio River when he was in Cincinnati, Ohio. Впервые начал рисовать на берегу реки Огайо, когда он был в Цинциннати, штат Огайо.
He later started his own business with his brother Antoine, painting cinema banners, posters and drawing illustrations for books. Со своим братом Антуаном он начал рисовать плакаты к кинофильмам, постеры и иллюстрации к книгам.
And that's pretty much the same reason why I stopped painting. И в основном по этой причине я и перестала рисовать.
painting pictures of dogs, and neglected your studies. Ещё с тех пор, как ты начал рисовать собак и забросил учёбу...
Painting, embroidering or singing, it's all the same thing to me, and it doesn't matter since when I've been doing it. Рисовать, вышивать, петь - это для меня одно и то же, когда я начала это делать, границы размылись
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
Why would you not want to tell me that that was a painting of him? Почему ты не хочешь сказать мне, что то был его портрет?
That's my favorite painting of my parents. Это мой любимый портрет родителей.
The painting is a full-length portrait. Двойной портрет представляет собой действительно большую картину.
You're not just painting me, you know. Вы не просто рисуете мой портрет.
Portrait of Young Woman with Unicorn is a painting by Raphael, which art historians date to 1505 or 1506. Дама с единорогом - известный женский портрет кисти Рафаэля, написанный около 1505-1506 годов.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Anyway, the Schifano painting's mine and I'm keeping it. Но полотно Скифано мое и я оставлю его.
Agnese was to bring the painting to the buyer, but she disappeared. Аньеза должна была передать полотно покупателю, но она исчезла.
Why would someone steal a famous painting? Зачем кому-то воровать знаменитое полотно?
The painting was inaugurated by President Rafael Caldera during his first term in office, on 1 August 1973. Полотно было торжественно открыто президентом Рафаэлем Кальдерой во время своего первого срока пребывания в должности.
In painting, the aesthetic convention that we see a three-dimensional representation rather than a two-dimensional canvas is so well understood that most people do not realize that they are making an aesthetic interpretation. Форма работы может быть предметом эстетического.В живописи эстетическая конвенция, в которой мы видим трехмерное представление, а не двумерное полотно, настолько хорошо понимается, что большинство людей не понимают, что они делают эстетическую интерпретацию.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Tarquinia, wall painting in the Tomb of the Leopards Vetralla. Тарквиния, настенная роспись в Гробнице леопардов Ветралла.
The art painting of a fabric in technique "batik" is a manual laborious and difficult kind of work. Художественная роспись ткани в технике «батик» - это ручной кропотливый и трудоемкий вид работ.
Included in that painting are numerous bridges, roads and paths where people from all walks of life intersect. Художник попытался добавить на роспись множество мостов, дорог и троп, где пересекаются люди из всех слоёв общества.
The painting of the interior was completed and blessed by Metropolitan Stephen Sulyk in November, 1997. Роспись интерьера завершена по благословению митрополита Стефана Сулико в ноябре 1997 года.
The general impression of luxury and monumentality of the interior is reinforced by an ensemble of decorative wall painting, one of the best preserved and most prestigious created in the early 20th century. Общее впечатление роскоши и монументальности интерьера усиливает роспись потолка и стен, являющаяся наиболее сохранившимся и привлекательным декором начала ХХ века.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
It all looks like the guy had a seizure while painting it. Как-будто у парня был припадок, когда он это рисовал.
I don't even remember painting these. Я даже не помню, как рисовал их.
In later years, Lowry spent holidays at the Seaburn Hotel in Sunderland, County Durham, painting scenes of the beach and nearby ports and coal mines. В поздние годы Лаури проводил отпуск в отеле Seaburn в Сандерленде, в графстве Дарем, рисовал виды местных пляжей.
It was like I was painting on her. Я словно рисовал на ней.
I was to the point where I was using a stopwatch and painting squares out of randomness, and I wasn't getting anywhere. Я в то время использовал хронометр и рисовал случайные квадраты... просто так, и не получал никакого результата.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
You can almost feel his hand painting it right in front of you. Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой.
Well, there's no easy way to put this, sarge, but someone has been painting wieners on squad cars. Не знаю, какими словами объяснить это, сержант, но кто-то рисует колбасу на патрульных машинах.
If you make a painting, that you enjoy, you will enjoy giving it to other people - not selling it. Когде человек рисует, он получает удовольствие от того, что показывает свое творчество людям.
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. Интересно о Марии Ольмстед то, что её семья сделала ошибку, пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом для записи, как девочка рисует.
What is he painting? И что ж он там рисует?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Not unless they've started painting cars with Hammerite. Нет, если только теперь стали красить машины с примесью Гематита.
The kids are upstairs, if you want to start painting with them. Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними.
I couldn't even finish painting it stank so much. Я даже не смог закончить красить, так воняло.
I didn't know how to tell you that... there' no point painting the corridor. Я не знала, как сказать, что... не нужно красить коридор.
Can I show you exhibit A, one of the walls that you started painting ten years ago and never finished? Можно показать тебе экспонат А, одну из стен, что ты начал красить 10 лет назад, но так и не закончил?
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
He paid for his studies by painting illustrations for major publications such as Cosmopolitan and The Saturday Evening Post. Он платил за учёбу, рисуя иллюстрации для крупных изданий, таких как Cosmopolitan и The Saturday Evening Post.
Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать.
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
You could get at least 120 a throw, painting 20 of them. (coughing) Then we can fix the foundations so the house doesn't fall over. Ты мог бы заработать за раз сто двадцать, рисуя двадцать солдат, и мы могли бы укрепить фундамент, чтобы дом не рухнул.
while painting a new world on the canvas of the skies. Рисуя дивный новый мир на холсте небес
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
Compose the salad like you were painting a picture. Составляй салат так, словно ты рисуешь.
Why are you painting this time of night? Почему ты рисуешь ночью в такое время?
and tell her that you're painting. скажем ей, что ты рисуешь.
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
I'VE SEEN YOU PAINTING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. Я видел, как ты рисуешь по ночам.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...