Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
The painting needs to be ready for transporting at ten tomorrow. Завтра в 10 утра картина должна быть готова к транспортировке.
New car, new apartment, new lamp, new painting. Новая машина, новая квартира, новая лампа, новая картина.
The same man who told me your missing painting wasn't a copy but a very valuable original... Тот же человек, что сообщил мне, что пропавшая картина была не копией, а ценным оригиналом.
The 1771 painting was bought by the ArtFund and Derby Museum and Art Gallery in 1979 for approximately 69,000 pounds from the Greg family who had owned it since 1875. Картина была куплена ArtFund и Музеем и художественной галереей Дерби в 1979 году примерно за 69000 фунтов у семьи Грег (Greg), владевшей ею с 1875 года.
Now you tell me, which painting do you...? Сейчас скажи, какая картина тебе нужна?
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
Your painting doesn't bother me. Вот ваша живопись меня не трогает.
From 1984 to 1987, Peer studied painting at the School of Design in Basel under Franz Fedier. С 1984 и по 1987 год изучала живопись в Школе дизайна в Базеле под руководством Франца Федье.
Not painting, not literature, not photography, but the cinema will reveal truth to the common folk. Не живопись, ни литература, ни фотография, а именно синематограф откроет истину простым людям.
It's a non-religious painting. Это не- религиозная живопись.
He is an Academic Board member, and occasional tutor, of The Prince's Drawing School - a charitable trust founded by HRH The Prince of Wales that provides a wide range of courses focused on drawing and painting skills. Он является академическим членом правления, и иногда репетитором в Королевской школе искусств - благотворительный фонд, основанный его королевским высочеством принцем Уэльским, который предоставляет широкий спектр курсов, ориентированных на рисунок и живопись.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Accident damage repair and painting of UNAMSIL vehicles Ремонт и покраска попавших в аварии автотранспортных средств МООНСЛ
Painting the swimming pool at my sister's apartment complex. Покраска бассейна в жилищном комплексе моей сестры.
Painting, cleaning, community sports coaching. Покраска, уборка, общественные спортивные занятия.
Other potential services for common arrangements include cleaning, catering, garden maintenance, painting and entering into systems contracts for items such as printing. К другим услугам, которые могут осуществляться совместно, относятся уборка помещений и территории, общественное питание, садоводство и покраска и заключение системных подрядов на такие услуги, как типографско-издательские работы.
If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached. Если покраска автотранспортных средств не завершена до их развертывания, выплата компенсации может быть приостановлена до тех пор, пока это условие не выполнено.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
She needs finger painting and duckies. Ей нужно рисование пальцем и уточки.
It's like painting inside the lines, you know? Это как рисование внутри линий, знаешь?
Painting was your idea, remember? Рисование было твоей идеей, помнишь?
Tool icons: These icons are buttons which activate tools for a wide variety of purposes: selecting parts of images, painting on them, transforming them, etc. Значки инструментов: эти значки являются кнопками, активирующими инструменты для разнообразных действий (выделение частей изображений, рисование, преобразования и т.п.).
Fildes was paid £3,000 for the work, a sum he felt was too small for such a painting and less than he expected for painting portraits. Филдс получил три тысячи фунтов стерлингов за свою работу - сумму, которую он считал слишком маленькой для такого произведения, и меньше, чем он обычно получал за рисование портретов.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
That's why the painting was on the side of the building. Вот почему рисунок был на этом здании.
Okay, there's no photos, but there is a painting. Хорошо фото нет, но есть рисунок
Huge. They got plants like trees and a painting that covers a whole wall. У них растения, как деревья, и рисунок во всю стену.
Abby Pierce, an 8-year-old child prodigy artist in rural Ishpeming, Michigan, sends Nev a painting of one of his photos. Эбби Пирс, восьмилетняя художница-вундеркинд из Ишпеминга, штат Мичиган, присылает ему рисунок одной из его фотографий.
In the Painting tab in Settings Panel you can adjust the parameters to convert a photo into an image in a style similar to comics or a cartoon. В закладке Рисунок (Painting) на Панели настроек (Settings Panel) задаются параметры конвертации фотографии в изображение, приближенное к комиксу или мультфильму.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
All right, you continue painting and I'll go back to not assuming Ладно, ты продолжаешь рисовать, а я вернусь обратно, не считая,
A couple months before she died, she had this dream about me, and she... woke up, she came out here and she just started painting this as fast as she could. За пару месяцев до ее гибели, ей приснился сон обо мне, И она... проснулась, пришла сюда И она начала рисовать это так быстро, как могла.
Unlike Tandy, Nappi did not read the books before illustrating them; instead, his wife read them and provided him with a brief plot summary before Nappi began painting. В отличие от Танди, Наппи не читал книги, перед тем как иллюстрировал их; вместо этого его жена читала их и предоставляла ему краткое изложение сюжета перед тем, как Наппи начинал рисовать.
When did you start painting? Когда вы начали рисовать?
Around 1880 she began painting on unprimed canvases-a technique Manet and Eva Gonzalès also experimented with at the time-and her brushwork became looser. Около 1880 она начала рисовать на незагрунтованном холсте - техника, с которой в то время так же экспериментировали Мане и Ева Гонсалес, и её манера письма стала свободнее.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
I guess it falls on me to commission a painting of him. Думаю, я должен заказать его портрет.
She did a painting of me in her art class. Она нарисовал мой портрет в ее уроке искусства.
You never told me there was a painting of you. Ты никогда не говорил мне, что есть твой портрет
Indian shawls... a lantern, and a painter, painting my portrait. Там - индийская шаль, там фонари, а там... Портрет, мой портрет.
I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really not like that. Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
And look at the painting again. I think maybe we are interested in buying it. полегче и, ээ - послушай мы с братом подумали что нам бы хотелось вернуться и снова посмотреть на полотно.
IT IS THE MOST VALUABLE PAINTING IN THE LOUVRE. И самое ценное полотно в Лувре.
In painting, the aesthetic convention that we see a three-dimensional representation rather than a two-dimensional canvas is so well understood that most people do not realize that they are making an aesthetic interpretation. Форма работы может быть предметом эстетического.В живописи эстетическая конвенция, в которой мы видим трехмерное представление, а не двумерное полотно, настолько хорошо понимается, что большинство людей не понимают, что они делают эстетическую интерпретацию.
Many years passed before Nasedkin felt himself able to create a work devoted to the military theme - the painting «No land Beyond the Volga» (1975). Прошло немало лет, прежде чем Наседкин решился написать полотно, посвященное военной теме - картину «За Волгой земли нет» (1975).
Bacon avoided seeing the original, but the painting remained the single greatest influence on him; its presence can be seen in many of his best works from the late 1940s to the early 1960s. Бэкон избегал смотреть на оригнальное полотно, но портрет оказал на него очень больше влияние, отсылки к нему наблюдаются в работах художника с конца 1940-х по начало 1960-х.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010.
You might expect to find in this article another page in the history of mural painting: data, people... I but I intend to share how you started my way through this art. Можно было бы ожидать, чтобы найти в этой статье, еще одну страницу в истории роспись: данные, люди... я, но я намерен поделиться, как вы начали мой путь через это искусство.
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов.
Wife - Alexandra Emilievna Straus (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) studied in Kiev gymnasium and passed a course of applied art at the Imperator's artists encouragement society in St.Petersburg in the fields of "china-ware painting" and "wood carving". Супруга Александра Эмильевна Штраус (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) окончила киевскую гимназию и курс прикладного искусства при Обществе поощрения художников в Петербурге по специальностям «роспись фарфора» и «резьба по дереву».
Visiting the Hirjauca Monastery, situated in the central part of Moldova, in the very heart of "Codru" (1740, classicism style, unordinary interior painting). Отправляемся в центральную зону Молдовы, в сердце Кодр в Монастырь Хыржаука (1740 г., классический стиль, особая внутренняя роспись, живопись).
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I don't even remember painting these. Несомненно. Я даже не помню, как рисовал их.
I don't even remember painting these. Я даже не помню, как рисовал их.
I say that guy was painting without his glasses. Говорю тебе, этот парень рисовал без очков.
It was like I was painting on her. Я словно рисовал на ней.
A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
She's painting, here, a mural of his horrible final weeks in the hospital. Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really not like that. Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
And my brother... he's making a painting just like this one. Мой брат сейчас... рисует такую же картинку.
McCartney became interested in painting after watching artist Willem de Kooning work in de Kooning's Long Island studio. Любовь к рисованию появилась у Маккартни после того, как он увидел, как рисует художник Виллем де Кунинг в принадлежащем тому амбаре на Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Not unless they've started painting cars with Hammerite. Нет, если только теперь стали красить машины с примесью Гематита.
And when there was nothing left to clean, I started painting. И когда не осталось ничего, что нужно было почистить, я стала красить.
Can I show you exhibit A, one of the walls that you started painting ten years ago and never finished? Можно показать тебе экспонат А, одну из стен, что ты начал красить 10 лет назад, но так и не закончил?
If the piers needed painting, everyone pitched in. Пристани красить? Опять все, весь класс, вся школа, позор, кто не явился.
Painting the Smith house today. Сегодня буду красить дом Смитов.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Sakamoto also appears in the video painting words and messages to an open shutter camera. Сакамото также появляется в видео рисуя слова и фразы на открытых объективах камеры.
She lived in Chester in the county of Cheshire but travelled extensively, painting British scenes, during the summers in the 1870s and 1880s. Луиза жила в Честере в валлийской марке, но много путешествовала летом 1870-х и 1880-х, рисуя британские сценки.
Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать.
Following his apprenticeship, Quidor earned a living by painting banners and doing decorative work on steamboats and fire engines for New York's fire companies. После такого ученичества, Джон Куидор стал заработывать на жизнь, рисуя плакаты, вывески и выполняя декоративные работы на пароходах и пожарных машинах Нью-Йорка.
Painting soldiers will make me blind. Рисуя солдат, я ослепну.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
I see you're painting stuff. Вижу, ты тут рисуешь... что-то.
I thought you were painting me! Я думала, ты рисуешь меня!
What are you painting? Что это ты рисуешь?
Painting it for your girlfriend? Рисуешь для своей девушки?
But instead of painting on a canvas... you're painting your face. Но вместо рисования на холсте... ты рисуешь на своем лице.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...