| His celebrated painting Peaceful Land (1969) is considered a classic example of Turkmen landscape painting. | А картина «Мирная земля» (1969) признана классическим примером туркменской пейзажной живописи. |
| The painting is believed to be a legend in the art world. | Картина считается легендой в мире искусства. |
| The painting's scratched, all right? | Картина поцарапана, понятно? |
| The painting is one of those satirised in Florence Claxton's watercolour The Choice of Paris - an idyll (1860). | Это картина, которая вырывает все ограничения» Картина является одной из многих, спародированных английской художницей-юмористкой Флоренцей Клакстон в её картине The Choice of Paris: An Idyll (1860). |
| Braid goes on to comment that "Perhaps it is no coincidence that this painting was bought by Lawren Haris, who praised it lavishly, saying that Emily would never do better." | Далее поэтесса продолжила: «Возможно, не случайно, что эта картина была куплена Лоуреном Харрисом, который не скупился на восторженные отзывы о ней, сказав, что Эмили никогда не напишет лучше». |
| She studied painting in Barcelona and Madrid, and exhibited her works in galleries in Spain. | Она изучала живопись в Барселоне и Мадриде и выставляла свои картины в галереях в Испании. |
| Ehret's interests were physics, chemistry, drawing and painting. | Увлечениями Эрета были физика, химия, рисование и живопись. |
| And... your painting and... your mirror... | И... ваша живопись и... Твое зеркало... |
| Article by Rina Mikhailova "Painting as confession for the soul..." | Рина Михайлова, «Живопись как исповедь души». |
| I saw a normal, charming, adorable child painting the way preschool children paint, except that she had a coach who kept her going. | Я видела нормальную, милую детскую живопись, подобную той, которую рисовали дошкольники, за исключением лишь того, что у неё был наставник, который направлял её работу», - сделала вывод Уиннер после просмотра. |
| Painting the swimming pool at my sister's apartment complex. | Покраска бассейна в жилищном комплексе моей сестры. |
| Article 9.06 Painting and external cleaning of vessels | Статья 9.06 - Покраска и внешняя зачистка судов |
| If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays... | Если у тебя есть какая-то работа по дому... например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям... |
| Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. | Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него. |
| If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached. | Если покраска автотранспортных средств не завершена до их развертывания, выплата компенсации может быть приостановлена до тех пор, пока это условие не выполнено. |
| Painting and magical powers seem to be very similar. | Рисование и волшебные силы, похоже, одной природы. |
| You know, painting. | Ну, знаешь, рисование. |
| However, research published in 2014 indicated that elephants gain little enrichment from the activity of painting apart from the positive reinforcement given by zookeepers during the activity. | Однако исследование, опубликованное в июле 2014 года, показало, что рисование мало влияет на поведенческое обогащение слонов, в отличие от положительного влияния «общения» животных с работниками зоопарка. |
| Three ways of using the "Leopard" pattern: bucket-filling a selection, painting with the Clone tool, and stroking an elliptical selection with the pattern. | Три способа использования текстуры «Leopard»: заливка выделения, рисование штампом, и обводка эллиптического выделения с использованием этой текстуры. |
| From 1902 to 1906 she taught drawing, painting, and art history at the Saint Agnes School for Girls in Albany, New York. | С 1902 по 1906 годы Этель Браун преподавала рисование, живопись и историю искусства в школе для девочек Saint Agnes School for Girls в Олбани, штат Нью-Йорк. |
| He hopes that you will like his painting. | Он надеется, что вам понравится его рисунок. |
| Tell me it's a very important painting for you... | Ну, скажи, что для тебя этот рисунок очень важен... |
| For, you see, the cave painting is not only an invitation, it is also a map. | Потому что рисунок в пещере это не только приглашение, но и карта. |
| Now that I cannot enter Dong Goong Palace, how will I retrieve my father's painting? | Теперь, когда я не могу попасть в восточный дворец, как же мне достать рисунок отца? |
| First of all, it's not a painting, it's a drawing. | Во-первых, это не картина, а рисунок. |
| As far as I knew, my father stopped painting after he lost his job at UNC. | Насколько мне известно, отец прекратил рисовать после того, как уволился из Университета. |
| From an early age Barker showed a remarkable talent for drawing figures and designing landscapes; although he never took a lesson in either drawing or painting and was entirely self-taught. | С раннего возраста Томас Баркер продемонстрировал большой талант рисовать фигуры и проектировать пейзажи; хотя он никогда не брал уроков рисования и был самоучкой. |
| You need to keep painting then. | Тогда тебе надо продолжать рисовать. |
| It can be applied for painting a fluffy pile of a kitten, a nice dandelion, romantic portraits and so forth. | Им хорошо рисовать пушистую шерстку котенка, нежные одуванчики, романтические портреты и многое другое. |
| Money has lost its narrative quality, the way painting did once upon a time. | Деньги потеряли свойства идеи с тех пор, как мы стали их рисовать. |
| This is a painting I did of my wife in my apartment. | Это портрет моей жены в квартире. |
| This painting of Benjamin Franklin hangs here at the Royal Society in London. | Портрет Бенджамина Франклина висит здесь в Лондоне, в здании Королевского научного общества. |
| I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really not like that. | Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так. |
| The Wyndham Sisters: Lady Elcho, Mrs. Adeane, and Mrs. Tennant is an 1899 painting by John Singer Sargent. | «Сёстры Уиндхэм: леди Элко, миссис Адейн и миссис Теннант» - групповой портрет работы американского художника Джона Сарджента. |
| Portrait of Jack Hunter (Russian: ПopTpeT Джeka XaHTepa) is a painting by the Russian-American artist Nicolai Fechin (1881-1955) from the collection of the State Russian Museum in Saint Petersburg. | «Портрет Джека Р. Хантера» (англ. Portrait of Jack R. Hunter) - картина русского художника Николая Ивановича Фешина (1881-1955) из собрания Государственного Русского музея, на которой автор запечатлел служащего американской страховой компании и коллекционера Джека Р. Хантера. |
| Evelyn, the Telescas - They both had the painting. | Эвелин, чета Телеска - у них было полотно. |
| 400 grand... for the painting. | 400 штук... за полотно. |
| The real painting's still here. | Настоящее полотно все еще здесь. |
| He gave me a painting? | Он даровал мне полотно? |
| Having not yet finished the piece The Demon Flying (1900), in 1901 the painter started drawing preliminary sketches for the painting The Demon Downcast. | Ещё не окончив полотно «Демон летящий» (1900), в 1901 году художник начал писать предварительные эскизы к картине «Демон поверженный». |
| The art painting of a fabric in technique "batik" is a manual laborious and difficult kind of work. | Художественная роспись ткани в технике «батик» - это ручной кропотливый и трудоемкий вид работ. |
| 2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. | 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства. |
| Underglaze painting where the paint is applied to the unglazed material before a second firing is a technique peculiar to the production of porcelain. | Подглазурная роспись - это специальная техника росписи фарфора, при которой краска наносится на неглазированный фарфор перед политым обжигом. |
| Painting on fireplace in private house at Gornyi Sadovod country is finished. | Закончена роспись камина, частный дом в пос. «Горный садовод», г. Алматы. |
| Leonardo's Last Supper, painted in the refectory of a monastery in Milan, became the benchmark for religious narrative painting for the next half millennium. | «Тайная вечеря» Леонардо, роспись в трапезной монастыря в Милане, стала эталоном для картин с религиозным сюжетом следующей половины тысячелетия. |
| It all looks like the guy had a seizure while painting it. | Как-будто у парня был припадок, когда он это рисовал. |
| My cousin's painting it. | Это мой кузен рисовал. |
| A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. | Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173. |
| The Ripper wasn't painting a picture in the hotel. | Не потрошитель рисовал картину, а кто-то другой. |
| The painting Danny mailed to you, it's one in a series of three that he painted about his life. | Картина, что Дэнни отправил вам, - это одна в серии из трех, которые он рисовал о своей жизни. |
| It's not just jewelry, she's painting, sculpting. | Она занимается не только ювелирными украшениями, она ещё рисует и ваяет. |
| How long has she been painting? | Как давно она рисует? |
| Here the master is painting a pair of eyeglasses | Вот мастер рисует пару очков |
| This was the time of her most tragic painting, House of Cards, which depicts her four orphaned children. | В это время она рисует трагическое произведение - «Карточный домик», показывающее всех четверых осиротевших детей. |
| Does Reiko do painting at home? | Так госпожа Рэйко дома рисует? |
| Not unless they've started painting cars with Hammerite. | Нет, если только теперь стали красить машины с примесью Гематита. |
| Every time I finish painting it, I start all over again. | Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала. |
| Can I show you exhibit A, one of the walls that you started painting ten years ago and never finished? | Можно показать тебе экспонат А, одну из стен, что ты начал красить 10 лет назад, но так и не закончил? |
| Painting the Smith house today. | Сегодня буду красить дом Смитов. |
| He and Sergeant Griggs, they started a painting company, and as a favor to Jimmy, they came over and started painting Jimmy's office. | Мик и Григгз открыли малярную компанию и решили сделать Джимми подарок - пришли красить стены у него в кабинете. |
| Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? | Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии. |
| The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. | В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров. |
| As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. | Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя. |
| You could get at least 120 a throw, painting 20 of them. (coughing) Then we can fix the foundations so the house doesn't fall over. | Ты мог бы заработать за раз сто двадцать, рисуя двадцать солдат, и мы могли бы укрепить фундамент, чтобы дом не рухнул. |
| while painting a new world on the canvas of the skies. | Рисуя дивный новый мир на холсте небес |
| I see you're painting stuff. | Вижу, ты тут рисуешь... что-то. |
| When you're painting, you want to go side to side if it's long. | Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий. |
| I thought you were painting me! | Я думала, ты рисуешь меня! |
| Painting it for your girlfriend? | Рисуешь для своей девушки? |
| Just remember to not wear out your painting hand. | Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь. |
| Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. | Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина. |
| He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. | Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино. |
| Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. | Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость. |
| Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. | Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию. |
| These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. | Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска. |
| I thought I told you to mention my painting business. | Я же просил упомянуть мой малярный бизнес. |
| Your brother owned a painting business, right? | У вашего брата был малярный бизнес? |
| After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. | Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи. |
| paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. | малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов. |