Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
His degree work was a painting titled A White Night. Дипломная работа - картина «Белая ночь».
Didn't Aunt Lala have the same painting in her house? У тёти Лалы такая же картина висит дома?
The flower in her hair, the el Greco painting... it's... that was observant of you, quite powerful. Цветы в ее волосах, картина Эль Греко... это... вы верно это заметили, это было впечатляюще.
The painting is still the painting. Картина по-прежнему всё та же.
The painting was given to the claimant rolled up and it remained rolled up in storage until the claimant read an article about Salvador Dali in a magazine and realised that the painting was valuable. Картина была передана заявителю в свернутом виде и хранилась в таком виде до тех пор, пока заявитель не прочитал в журнале статью о Сальвадоре Дали и не понял, что эта картина является ценной.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
Others chose dancing or painting or making music like we just heard. А кто-то - искусство танца или живопись, или создание музыки, сродни той, что мы только что слышали.
Fine arts (painting, sculpture, graphics) have become the main focus of the gallery. Изобразительное направление (живопись, скульптура, графика) стало доминирующим.
With Chinese influence, Korean peninsula's painting originated during the Three Kingdoms period in the form of mural painting. Подвергаясь сильному влиянию китайского искусства, живопись Корейского полуострова родилась во времена трёх корейских государств изначально в форме настенной живописи.
Henri's painting is becoming worrying. Живопись Анри становится тревожной.
Their participation in sculpture, painting and ceramics is, however, limited. Одновременно следует указать на недостаточную представленность женщин в таких конкретных областях, как скульптура, живопись и керамика.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска.
Plus the painting and redecorating. Плюс покраска и отделка.
Painting and repainting of vehicles Покраска и перекраска автотранспортных средств
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него.
If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. Если покраска автотранспортных средств не завершена до их развертывания, выплата компенсации может быть приостановлена до тех пор, пока это условие не выполнено, за исключением тех случаев, когда Центральные учреждения Организации Объединенных Наций отдельно установили исключение из этого правила.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
I have studied poetry, sculpture, architecture, and now the painting of the semi-human form. Я изучал поэзию, скульптуру, архитектуру, а теперь ещё рисование получеловеческих форм.
She needs finger painting and duckies. Ей нужно рисование пальцем и уточки.
How is the painting going? И как продвигается рисование?
Playing chess, painting, resting and other leisurely activities were also pursued in these pavilions because of the exceptional view and surrounding beauty. Игра в шахматы, рисование, отдых и прочая малоактивная деятельность осуществлялись в этих павильонах, из-за прекрасного вида и окружающей красоты.
Painting is a metaphor for control. Рисование - это метафора контроля.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
He taught painting and drawing for 31 years. Здесь София также преподавала рисунок и живопись на протяжение 31 лет.
We just got the keys to Our new apartment so we're Going to hang that painting have board game night. Мы только что получили ключи от нашей новой квартиры, поэтому мы собираемся повесить этот рисунок как ночную настольную игру.
You remember that painting you did on the original Mac? Помнишь тот рисунок, что ты сделала на первом Маке?
He later studied art history for a short time at the New School for Social Research, then moved on to Columbia University, where he studied painting and drawing. Короткий промежуток времени изучал художественную историю в New School for Social Research, затем перевёлся в Колумбийский университет, где изучал живопись и рисунок.
It was divided into a three-year general education school and follow-up three- to five-year vocational and special schools with the disciplines of architecture, sculpture, drawing, painting, film & TV graphics, metal working, wood carving, floral painting and textiles. Школа была разделена на З-летнюю общую школу, выпускники которой продолжали обучение в 3-5-летних школах по следующим направлениям: архитектура, скульптура, рисунок, живопись, работа с металлом, резьба по дереву, изображение цветов, текстиль.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
After completing his education he returned to Saint-Quentin and began painting in watercolour and pastels. После получения образования он вернулся в Сен-Кантен и начал рисовать акварелью и пастелью.
You need to kick back, stop painting, make 'em wait. Тебе нужно расслабиться, перестать рисовать, заставить их подождать.
Adorable Rose, when your eyes go, you stop painting. Очаровательная Роуз, когда твои глаза устают, ты прекращаешь рисовать.
I was going to mope around my art studio, painting melodramatic paintings, listening to Adele, pining for Ty, Я собиралась хандрить в своей художественной студии, рисовать драматичные картины, слушать Адель, тосковать по Таю,
She's taken up painting again. Она снова начала рисовать.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
Above the door hangs a painting of Francisco Pizarro by Daniel Hernández. У входа на стене - портрет Франсиско Писарро, перуанского художника Даниэля Эрнандеса.
Fur coat, pink slippers, the dog painting? Шуба, розовые шлепанцы, портрет собаки.
The song is used as inspirational background music for a montage of Marge Simpson painting a portrait of Mr. Burns. Песня используется как фоновая музыка, когда Мардж Симпсон рисует портрет мистера Бёрнса.
You're not just painting me, you know. Вы не просто рисуете мой портрет.
Portrait of Young Woman with Unicorn is a painting by Raphael, which art historians date to 1505 or 1506. Дама с единорогом - известный женский портрет кисти Рафаэля, написанный около 1505-1506 годов.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
I thought the painting was harmless now. Я думала что полотно теперь безопасно.
However, experts who examined the Mona Lisa in 2004-2005 stated that the original painting had not been trimmed. Тем не менее, эксперты, исследовавшие «Мону Лизу» в 2004-2005 годах, пришли к выводу, что полотно не обрезали.
He said, and it's embarrassing, that no painting could ever do justice to...! Он говорил, и это меня смущает, что никакое полотно и никогда не сможет справедливо воздать...!
Dorian had a portrait of himself painted and then magically, every excess, every sin that Dorian committed got transferred to the painting, giving him eternal youth no matter his actions. У Дориана был его портрет, нарисованный и затем магическим образом каждая выходка, каждый грех, который Дориан совершал перемещался на полотно давая ему вечную молодость, не смотря на его действия.
The next painting I'm going to talk about is called "Boy Building a House of Cards" by Chardin. Следующее полотно, о котором я расскажу - «Мальчик, строящий карточный домик» Жана-Батиста Шардена.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Tarquinia, wall painting in the Tomb of the Leopards Vetralla. Тарквиния, настенная роспись в Гробнице леопардов Ветралла.
The 1778 ceiling painting, Bacchus, Ceres, Venus and Cupid by Jan Bogumił Plersch, was burned by German forces in 1944. Потолочная роспись 1778 года "Вакх, Церера, Венера и Амур" Яна Богумила Плерша была сожжена немецкими войсками в 1944 году.
All four took up brushes and helped Mona to finish painting the walls with spiders, dragons, rainbows and stars, but as Lennon was short-sighted, he mistook gloss for emulsion paint, which took a long time to dry in the dark, damp cellar. Все четверо взялись за кисти и помогли Моне закончить роспись стен пауками, радугами, звездами и драконами, однако, поскольку Леннон был близорук, он принял блеск (англ.)русск. за эмульсионную краску, которая долго сохла в темном сыром помещении.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
The painting also didn't destroy flatness of the wall, but on the contrary, underlined its constructive architectural details. Роспись также не нарушает плоскостность стены, и даже подчеркивает её конструктивные архитектурные детали.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I don't even remember painting these. Я даже не помню, как рисовал их.
Have you been drawing, carving, painting, anything that reminds you of these? Ты когда либо чертил, вырезал, рисовал что-нибудь напоминающее это?
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? А чем же занимались вы, пока он рисовал свое дерево?
I was in the cave, painting his picture the way we saw him on the viewer screen. Я был в пещере и рисовал его таким, каким мы видели его на экране.
The Ripper wasn't painting a picture in the hotel. Не потрошитель рисовал картину, а кто-то другой.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town. Каким-то образом он ускользнул и теперь он рисует секреты Фейри по всему городу.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
What's he painting? Видел, что он рисует?
What is he painting? И что ж он там рисует?
McCartney became interested in painting after watching artist Willem de Kooning work in de Kooning's Long Island studio. Любовь к рисованию появилась у Маккартни после того, как он увидел, как рисует художник Виллем де Кунинг в принадлежащем тому амбаре на Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Ian? Do you think you'll finish painting today? Иэн, ты сегодня закончишь красить?
Well, tell me why you're not painting just the inside of the house? Скажи мне, почему вы НЕ собираетесь красить дом?
I thought you loved painting. Я думал, что ты любишь красить.
Anyway, I'm painting the rooms... Я всё равно буду красить стены...
Not just the painting. Не просто красить, но и зачищать.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
The lad spent five nights painting that. Парень провел пять ночей рисуя это.
Diego, this from a Communist who's getting rich painting for the government and wealthy patrons? Диего, что ты за коммунист, если наживаешься, рисуя для правительства и богатых клиентов?
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Painting soldiers will make me blind. Рисуя солдат, я ослепну.
You could get at least 120 a throw, painting 20 of them. (coughing) Then we can fix the foundations so the house doesn't fall over. Ты мог бы заработать за раз сто двадцать, рисуя двадцать солдат, и мы могли бы укрепить фундамент, чтобы дом не рухнул.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
Well, I think you're painting the picture a little blacker than it is, really. Я думаю, ты рисуешь излишне мрачную картину.
When you're painting, you want to go side to side if it's long. Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий.
Now you'll get a painting. Ты ничего не рисуешь сейчас?
You're good at painting and drawing. Ты же хорошо рисуешь.
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...