Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
Plane ticket, painting... it all points to montreal. Билет на самолет, картина... это всё указывает на Монреаль.
If we locate the receipt, it will be clear to whom the painting belongs. Если мы найдем квитанцию, станет ясно, кому принадлежит картина.
The painting that was here, Mr Johnstone, where is it now? Картина, которая была здесь, мистер Джонстон, где она сейчас?
We'll see about the painting. А картина - посмотрим.
A painting of Koko with producer Nelson Woss by artist Adam Cullen was a finalist in the 2012 Archibald Prize. Картина с изображением Коко и кинопродюсера Нельсона Восса кисти знаменитого австралийского художника Адама Каллена оказалась в числе финалистов престижной премии в области искусства Archibald Prize-2012.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
Souliote warrior, painting by Dupré Louis (1820). Воин сулиот, живопись Дюпре Луи (1820).
She is constantly looking for new ways and methods of artistic expression, using the traditional painting along with ultra modern by digital means. Постоянно ищет новые пути и приёмы художественного выражения, используя традиционную масляную живопись наряду с ультра современными дигитальными средствами.
I defend real painting against madmen's delirious art. Я защищаю настоящую живопись от бреда сумасшедших.
And he has landscapes like aerophotographings - and half the abstract painting made, at first sight, very plainly but, if to get accustomed, is deep - owing to painting colours. У него получается наполовину пейзаж аэрофотосъемок - наполовину абстрактная живопись, сделанная, на первый взгляд, очень плоско, но, если приглядеться, глубоко - благодаря цветным лессировкам.
In October 2006, in an interview with Seva Novgorodsev for the BBC Russian Service, Kufayev talked about his years as an artist and the decision to leave painting. Осенью 2006, в интервью с Севой Новгородцевым для Русской службы Би-би-си, Куфаев рассказал о своём творчестве и решении оставить живопись.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска.
I need a painting that takes ten years, Мне нужно покраска, которая займет 10 лет,
External painting work of Al-Qaim and Akashat project Наружная покраска зданий в Аль-Каиме и Акашате
b. Construction, repair, cleaning and painting of buildings if scaffolding is required and the work is done at an altitude exceeding ten metres. Ь. сооружение, ремонт, очистка и покраска зданий, если при этом не используются механические приспособления и если работа осуществляет на высоте не более 10 метров;
Savings of $8,500 for painting and preparation resulted from the painting of the helicopters by the aircraft company at a lower cost than originally budgeted. Экономия в размере 8500 долл. США по статье покраски обусловлена тем, что покраска вертолетов авиакомпанией обошлась дешевле, чем первоначально предусматривалось в бюджете.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Here, Kulakov continued to work in the church and also taught drawing and painting in the city schools. Здесь Михаил продолжает трудиться в церкви и одновременно преподаёт черчение и рисование в школах города.
Lily threw herself into her painting. Лили с головой ушла в рисование.
Painting - the very idea! It's my only passion... Рисование - это моя единственная страсть.
Playing chess, painting, resting and other leisurely activities were also pursued in these pavilions because of the exceptional view and surrounding beauty. Игра в шахматы, рисование, отдых и прочая малоактивная деятельность осуществлялись в этих павильонах, из-за прекрасного вида и окружающей красоты.
From 1902 to 1906 she taught drawing, painting, and art history at the Saint Agnes School for Girls in Albany, New York. С 1902 по 1906 годы Этель Браун преподавала рисование, живопись и историю искусства в школе для девочек Saint Agnes School for Girls в Олбани, штат Нью-Йорк.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
He hopes that you will like his painting. Он надеется, что вам понравится его рисунок.
Natural History Museum - Original painting of the Tanna ground dove by George Forster 1774 Natural History Museum: Оригинальный рисунок таитянского песочника, выполненный Георгом Форстером в 1774 году.
Okay, there's no photos, but there is a painting. Хорошо фото нет, но есть рисунок
The paintings in pastel can be interpretated as a drawing or a painting in watercolor or gouache painting. Работы пастелью можно принять и за живопись, и за рисунок, графику, гуашь, акварель.
The golden cream cake in this year's painting competition goes to: За победу в ежегодном конкурсе на лучший рисунок, этот приз вручается...
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
There was no way for me to tell anybody in words what I was feeling, so I started painting this. И не знал, как вообще можно сказать словами, что я чувствую, и я начала рисовать это.
You can start painting on any wall. Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
I'm sorry to say but... he's stopped painting completely. Мне больно об этом говорить,... но он совсем перестал рисовать,
Painting, embroidering or singing, it's all the same thing to me, and it doesn't matter since when I've been doing it. Рисовать, вышивать, петь - это для меня одно и то же, когда я начала это делать, границы размылись
As opposed to the Impressionists, who would frequently return to the scene of a painting or do much of their work in the studio, Gile, along with the other Society of Six artists preferred to complete paintings outdoors usually in one sitting. В отличие от импрессионистов, которые рисовали как на плэнере, так и в студии, Гил, наряду с другими художниками общества "Society of Six" предпочитали полностью рисовать картины на открытом воздухе, обычно в один день.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
A more realistic painting is attributed to Sir David Wilkie. Более реалистический портрет Уотерса связан с именем сэра Дейвида Уилки.
Lighten up, Cass. It's just a painting. Расслабься, Касс, это всего лишь портрет.
But you would have me hang a baroque oil painting of myself like I'm a north Korean? Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
I've decided to finish the painting. Я хочу закончить твой портрет.
And I even commissioned an oil painting for your author's photo. И даже поручил нарисовать твой авторский портрет масляными красками.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
This painting was later reproduced in an engraving used on the Columbian 2c Postage Issue of 1893. Это полотно было позже воспроизведено в виде гравюры и использовано на почтовой 2-х центовой марке образца 1893 года.
In 2000 Lekim Ibragimov had an idea to create a painting based on the legendary "One Thousand and One Nights" oriental fairy tales. В 2000 году у Лекима Ибрагимова возникла идея создать полотно по мотивам легендарных восточных сказок «Тысяча и одна ночь».
We X-ray the painting section by section. Мы снимем полотно в рентгеновских лучах, участок за участком
IT IS THE MOST VALUABLE PAINTING IN THE LOUVRE. И самое ценное полотно в Лувре.
You said your father spent hours... staring at this painting, trying to find the lair. Ты говорила, что твой отец часами разглядывал полотно.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
All four took up brushes and helped Mona to finish painting the walls with spiders, dragons, rainbows and stars, but as Lennon was short-sighted, he mistook gloss for emulsion paint, which took a long time to dry in the dark, damp cellar. Все четверо взялись за кисти и помогли Моне закончить роспись стен пауками, радугами, звездами и драконами, однако, поскольку Леннон был близорук, он принял блеск (англ.)русск. за эмульсионную краску, которая долго сохла в темном сыром помещении.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
In 1821, Stefano Barezzi, an expert in removing whole frescoes from their walls intact, was called in to remove the painting to a safer location; he badly damaged the center section before realizing that Leonardo's work was not a fresco. В 1821 Стефано Барецци, известный своим умением чрезвычайно аккуратно удалять фрески со стен, был приглашён для того, чтобы перенести роспись в более безопасное место; он серьёзно повредил центральную секцию, прежде чем осознал, что работа Леонардо не является фреской.
Automotive trades Painting on glass Роспись изделий из стекла и керамики
Hokusai began painting around the age of six, perhaps learning from his father, whose work on mirrors included a painting of designs around mirrors. Начал рисовать в возрасте около шести лет, возможно обучаясь искусству у отца, чья работа над зеркалами включала в себя их роспись.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
It all looks like the guy had a seizure while painting it. Как-будто у парня был припадок, когда он это рисовал.
I say that guy was painting without his glasses. Говорю тебе, этот парень рисовал без очков.
The Ripper wasn't painting a picture in the hotel. Не потрошитель рисовал картину, а кто-то другой.
You know, he was credited with painting the first truly abstract work. Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма.
I was painting oils while Gilbert Stuart was still shredding snuff in Narragansett. Я рисовал масляными красками, в то время как Гилберт Стюарт ещё пешком под стол ходил.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town. Каким-то образом он ускользнул и теперь он рисует секреты Фейри по всему городу.
If you make a painting, that you enjoy, you will enjoy giving it to other people - not selling it. Когде человек рисует, он получает удовольствие от того, что показывает свое творчество людям.
What you got her painting there, Rosie? Что она рисует, Роузи?
The boy's painting up her banner real nice. А парень неплохо рисует.
Does Reiko do painting at home? Так госпожа Рэйко дома рисует?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
See, nobody told me that painting would be this hard. Никто не говорил мне, что красить так трудно.
I couldn't even finish painting it stank so much. Я даже не смог закончить красить, так воняло.
I didn't know how to tell you that... there' no point painting the corridor. Я не знала, как сказать, что... не нужно красить коридор.
I thought you loved painting. Я думал, что ты любишь красить.
Yves is helping me out painting the guest room. Ив помогает мне красить гостиную.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
She lived in Chester in the county of Cheshire but travelled extensively, painting British scenes, during the summers in the 1870s and 1880s. Луиза жила в Честере в валлийской марке, но много путешествовала летом 1870-х и 1880-х, рисуя британские сценки.
Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать.
The Skagen Painters were a close-knit group of mainly Danish artists who gathered each summer from the late 1870s in the fishing village of Skagen in the far north of Jutland, painting the local fishermen and their own family life, gatherings and celebrations. Скагенские художники были сплоченной группой, состоящей в основном из датских живописцев, которые собирались каждое лето с конца 1870-х годов в рыбацкой деревне Скаген на крайнем севере Ютландии, рисуя местных рыбаков, свою семейную жизнь, собрания и праздники.
It's in the style, actually, of an 18th-century Italian artist called Pompeo Batoni, who made a pretty good living out of painting visiting Americans on the Grand Tour and making them look like refined, cultured English gentleman. Он выполнен в стиле итальянского художника 18-го века Помпео Батони, который разбогател, рисуя туристов из Америки так, чтобы те были похожи на респектабельных английских джентльменов.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
I see you're painting stuff. Вижу, ты тут рисуешь... что-то.
Why are you painting this time of night? Почему ты рисуешь ночью в такое время?
Does he like you painting? Ему нравится, что ты рисуешь?
Now you'll get a painting. Ты ничего не рисуешь сейчас?
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...