Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
Believe it or not, the most twisted thing about this story is this painting. Верьте или нет, самое запутанное в этой истории - эта картина.
The Demon Downcast was finished in December of 1901 and displayed for several days in Moscow as an unfinished painting. «Демон поверженный» был закончен в декабре 1901 года и несколько дней выставлялся в Москве, как неоконченная картина.
The painting was also shown in winter 1911-12 with the Munich Secession. Картина также была показана зимой 1911-1912 годов на выставке Мюнхенского сецессиона.
It is a very good painting, Bertram. Очень хорошая картина, Бертрам.
Rousseau first exhibited the painting at the 13th Salon des Indépendants, and tried unsuccessfully to sell it to the mayor of his hometown, Laval. Картина впервые была вставлена на Салоне независимых, после чего Руссо безуспешно пытался продать её мэру своего родного города Лаваля.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
No less interesting is another lyrical side of his art - landscape and portrait painting. Не менее интересна другая лирическая сторона его творчества - пейзажная и портретная живопись.
From 1984 to 1987, Peer studied painting at the School of Design in Basel under Franz Fedier. С 1984 и по 1987 год изучала живопись в Школе дизайна в Базеле под руководством Франца Федье.
And it's the search of the human soul as painting, as literature, as poetry. И это поиск человеческой души, как живопись, литература, поэзия.
It's a non-religious painting. Это не- религиозная живопись.
Well, why did you stop painting? Почему же ты бросил живопись?
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
The cost estimate provides for the painting of one Antonov AN-32. Сметой расходов предусматривается покраска одного самолета «Антонов» Ан-32.
I need a painting that takes ten years, Мне нужно покраска, которая займет 10 лет,
Internal and external painting of United Nations provided accommodation and work space, United Nations markings, as necessary Внутренняя и внешняя покраска предоставленных Организацией Объединенных Наций жилых и служебных помещений, нанесение при необходимости обозначений Организации Объединенных Наций
The reports indicate that preparation costs (painting or repainting of national colours on redeployment, United Nations marking, winterization, etc.) do not form part of the leasing arrangement, but will be reimbursed separately. В докладах указывается, что расходы, связанные с подготовкой (покраска или перекраска национальных цветов, при передислокации, нанесение эмблем Организации Объединенных Наций, подготовка к эксплуатации в зимних условиях и т.д.), не включаются в договор аренды, а возмещаются отдельно.
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
So, all pixels of the layer are visible in the image window since painting the mask with white makes layer pixels fully visible. Все точки слоя видимы в изображении, поскольку рисование белым на маске делает точки слоя видимыми.
Teaching artistic activities such as music, chorus activities, painting, mosaic making, theater, etc. 306.5 Преподавание художественных дисциплин, таких, как музыка, хоровое искусство, рисование, мозаика, театр и т.д.;
Painting with white will remove the mask and make layer pixels visible. Рисование белым удалит маску и сделает точки слоя видимыми.
Educational activities include communication by word or gesture, singing, play, painting, figure forming, exercises and rhythmic movements. Учеба включает навыки общения при помощи слов или жестов, обучение пению, элементам театра, рисование, физкультуру, упражнения и ритмическую гимнастику.
In 2016, the Swedish National Heritage Board chose her painting Boys Drawing (1864) as one of the works that would represent Sweden for "Europeana 280"; a celebration of Europe's shared artistic heritage. В 2016 году Совет по национальному наследию Швеции (Riksantikvarieämbetet) выбрал картину Софи Риббинг - «Рисование мальчиков» (1864 год) - как одно из произведений, представляющих Швецию на фестивале «Europeana 280» - праздновании общего художественного наследия Европы.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
I am Sorry... but you are Simply going to have to remove that painting. Мне жаль... но тебе придется удалить этот рисунок.
Add to the fact that they only had, like, a day and a half for me to do the painting and what you wound up with was not the greatest result. Добавим к тому, что у них было всего полтора дня на то чтобы я сделал рисунок, и то что мы получили в итоге было не самым хорошим результатом.
It's a lovely painting, Amelia. Отличный рисунок, Эмилия.
It's a painting I did when I was in school. Это рисунок, который я нарисовала в школе.
When you're painting, you want to go side to side if it's long. Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
I thought you might be tired of painting ghosts. Я подумал - может ты устал рисовать привидений.
Her love of people, and my love of painting them. её любовь к людям и мою любовь рисовать их.
Look, Chuy, painting a guy named Dinesh Chugtai as an Aztec warrior just doesn't make sense. Слушай, Чуи, нет никакого смысла рисовать парня по имени Динеш Чюгтай как ацтетского война.
He carried forward the practice of painting from nature. Битьём заставляют рисовать с натуры.
As opposed to the Impressionists, who would frequently return to the scene of a painting or do much of their work in the studio, Gile, along with the other Society of Six artists preferred to complete paintings outdoors usually in one sitting. В отличие от импрессионистов, которые рисовали как на плэнере, так и в студии, Гил, наряду с другими художниками общества "Society of Six" предпочитали полностью рисовать картины на открытом воздухе, обычно в один день.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
That painting's eyes are watching me! Портрет! Его глаза следят за мной!
But you would have me hang a baroque oil painting of myself like I'm a north Korean? Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
Why is he painting your portrait? Почему он пишет твой портрет?
The Wyndham Sisters: Lady Elcho, Mrs. Adeane, and Mrs. Tennant is an 1899 painting by John Singer Sargent. «Сёстры Уиндхэм: леди Элко, миссис Адейн и миссис Теннант» - групповой портрет работы американского художника Джона Сарджента.
She debuted in 1836 when Crown Princess, Josephine of Leuchtenberg, the future Queen of Sweden, ordered a painting from her and introduced her to useful contacts. Дебютировала как художник в 1836 году, когда наследная принцесса, Жозефина Лейхтенбергская, будущая Королева Швеции, заказала ей свой портрет.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Ma, the pipes behind those walls are like an M.C. Escher painting. Ма, трубы, что за этими стенами как полотно М.К. Эшера.
"Your priceless painting murdered a man, please can we have it"? "Ваше бесценное полотно убило человека, можно нам его забрать?" Но Стаковская нас сама вызвала.
So Stash picks up a stolen Gauguin ripped from an Oslo gallery by a couple of smash-and-grabbers. So, of course, he wants to get the painting authenticated. Стэш приобрел полотно Гогена, похищенное из галереи в Осло, и, разумеется, он захотел проверить его подлинность.
Here one can see the works of experienced masters of Tajik fine arts of various types and genres, ancient art kundalya - special relief painting, art chitgara - hand-made sewing of ready elements of ornaments with multiple variants of harmonic compositions with tracery image on the cloth. Здесь мы видим работы опытных мастеров таджикского искусства самых различных жанров: древнее искусство кундаля - особая рельефная живопись, искусство читгара - набивка на ткань вручную готовых элементов орнамента с ажурным, напоминающим кружевное полотно рисунком.
Both Jules Claretie and Roger Marx also described the painting as being a noteworthy 'Impressionist' painting. Критики Жюль Кларети и Роджер Маркс описали полотно как примечательный образец импрессионизма.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
The 1778 ceiling painting, Bacchus, Ceres, Venus and Cupid by Jan Bogumił Plersch, was burned by German forces in 1944. Потолочная роспись 1778 года "Вакх, Церера, Венера и Амур" Яна Богумила Плерша была сожжена немецкими войсками в 1944 году.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов.
I was amazed to see how the local community reacted to the painting, and how it made them proud to see the minaret getting so much attention from international press all around the world. Меня поразила реакция местного населения на эту роспись и то, как они гордились вниманием к их минарету со стороны мировой прессы.
We can offer you the works of our most skillful painters who perform the work for special orders and whose painting skills was acknowledged by the most important specialized shows all over the world. Если в нашей коллекции Вы не нашли нужной Вам фигуры, посмотрите в каталоге Роспись фигур других фирм коллекцию моделей известных западных фирм в нашем покрасе.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I was at my studio, painting. У себя в студии, рисовал.
I kept painting what I thought were empty spaces. Постоянно рисовал то, что казалось пустым местом. А теперь?
If he wasn't gardening... he was painting. Если он не работал в саду, Он рисовал.
I'm sorry to ask, and this may be irrelevant, but has Patrick done any painting lately? Извиняюсь, что вынужден спросить, это может быть неуместно, но Патрик в последнее время что-нибудь рисовал?
You know, he was credited with painting the first truly abstract work. Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
You can almost feel his hand painting it right in front of you. Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой.
Hls wife does painting. Его жена, например, рисует.
What's he painting? Видел, что он рисует?
What you got her painting there, Rosie? Что она рисует, Роузи?
This was the time of her most tragic painting, House of Cards, which depicts her four orphaned children. В это время она рисует трагическое произведение - «Карточный домик», показывающее всех четверых осиротевших детей.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
The kids are upstairs, if you want to start painting with them. Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними.
I couldn't even finish painting it stank so much. Я даже не смог закончить красить, так воняло.
Ian? Do you think you'll finish painting today? Иэн, ты сегодня закончишь красить?
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering. О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
Dressing the dummies, painting their lips, gluing on eyelashes, putting on wigs, creating certain types, so customers actually see themselves. Одевать манекены, красить им губы, приклеивать ресницы, надевать парики. Создавать некий тип, отражающий покупательниц.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
He paid for his studies by painting illustrations for major publications such as Cosmopolitan and The Saturday Evening Post. Он платил за учёбу, рисуя иллюстрации для крупных изданий, таких как Cosmopolitan и The Saturday Evening Post.
Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra LaDes. Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил своё время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades.
Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии.
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
Painting soldiers will make me blind. Рисуя солдат, я ослепну.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
I though you were painting him! А я думал, ты его рисуешь.
I see you're painting stuff. Вижу, ты тут рисуешь... что-то.
Well, I think you're painting the picture a little blacker than it is, really. Я думаю, ты рисуешь излишне мрачную картину.
and tell her that you're painting. скажем ей, что ты рисуешь.
I'VE SEEN YOU PAINTING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. Я видел, как ты рисуешь по ночам.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting of natural landscape features; окраска естественных элементов ландшафта;
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...