Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
Hunt's painting depicts a family of ancient Britons occupying a crudely constructed hut by the riverside. Картина Ханта изображает семью древних бриттов, живущих в грубо построенной хижине на берегу реки.
That isn't a painting, Susan. Это не просто картина, Сьюзан.
You told me that painting was the one happy memory you had of your mother. Ты говорил, что эта картина была единственным счастливым воспоминанием о твоей матери
In 2007, her painting "Panoramic View of the Olympic Mountains" was displayed for the first time in 121 years, at the Museum of History and Industry. В 2007 году ее картина «Panoramic View of the Olympic Mountains» впервые была показана в Музее истории и промышленности после 120 лет нахождения в запасниках музея.
It's just a painting. Это же просто картина.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
In the 1890s, he once again switched styles, this time to portrait painting. В 1890-х годах, он в очередной раз переключился, на этот раз, на портретную живопись.
The paintings in pastel can be interpretated as a drawing or a painting in watercolor or gouache painting. Работы пастелью можно принять и за живопись, и за рисунок, графику, гуашь, акварель.
In Coburg, the princesses' education was broadened: more emphasis was placed on painting and music, which were taught by Anna Messing and Mrs. Helferich, respectively. В Кобурге образованию принцесс было уделено больше внимания, в частности, больше времени отводилось на живопись и музыку, которые преподавали Анна Мессинг и госпожа Хелфрих соответственно.
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th- and 17th-century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics. Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
Slutsk belts, multicoloured "tile" and fretwork, the cross of Efrosinya Polotskaya, Mark Shagal's painting and belarussian ballet are well-known masterpieces of belarussian culture which are known all over the world. Слуцкие пояса, многоцветная «кафля» и резьба, крест Ефросиньи Полоцкой, живопись Марка Шагала и Белорусский балет - таковы общеизвестные свидетельства нашего культурного присутствия в мире.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
I need to do sketching and painting... Мне надо сделать наброски потом покраска...
The work consists of painting the structures green and welding any damaged parts. При этом производились их покраска сооружений в зеленый цвет и сварочные работы в местах повреждений.
Other potential services for common arrangements include cleaning, catering, garden maintenance, painting and entering into systems contracts for items such as printing. К другим услугам, которые могут осуществляться совместно, относятся уборка помещений и территории, общественное питание, садоводство и покраска и заключение системных подрядов на такие услуги, как типографско-издательские работы.
Painting and repainting of vehicles Покраска и перекраска автотранспортных средств
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Lily threw herself into her painting. Лили с головой ушла в рисование.
Playing chess, painting, resting and other leisurely activities were also pursued in these pavilions because of the exceptional view and surrounding beauty. Игра в шахматы, рисование, отдых и прочая малоактивная деятельность осуществлялись в этих павильонах, из-за прекрасного вида и окружающей красоты.
HOW'S THE PAINTING GOING? И как продвигается рисование?
The first version of the program offers oil painting. In the next versions the choice of techniques will be expanded. Первая версия программы моделирует рисование маслом, в последующих версиях планируется добавить другие техники рисования.
Ehret's interests were physics, chemistry, drawing and painting. Увлечениями Эрета были физика, химия, рисование и живопись.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
He'd just get lost painting, or not want to stop if it was going well. Он мог уйти с головой в рисунок, или не желал останавливать творческий процесс.
Then you ought to go home, I have to finish that painting. Затем ты уйдешь домой, а я закончу свой рисунок.
Like this is a painting of a snake in a box. Например, как этот рисунок змеи в коробке.
You saw the painting on your shoulder? Видела мой рисунок на плече?
He suggested painting in which the main interest was built around personal tensions and relationships, and I asked about the relationship between the painting as an object and the environment - the world. Он предлагал рисунок, проникнутый напряжённостью и внутренними отношениями, а я стремился выразить связь между картиной как объектом и окружающей средой - миром».
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
And she just started painting this as fast as she could. И проснувшись, она принялась рисовать это как можно быстрее.
He started painting beside the Ohio River when he was in Cincinnati, Ohio. Впервые начал рисовать на берегу реки Огайо, когда он был в Цинциннати, штат Огайо.
That year, feeling the first symptoms of a contracted disease, he stopped painting while continuing to exhibit. В том же году, почувствовав первые симптомы болезни, Атамян перестал рисовать, но продолжил организовывать выставки.
He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen: incredible visions of the Antichrist, from birth to downfall. Он ушел жить в укромное место и стал рисовать увиденного: Необыкновенные видения Антихриста, от рождения до падения.
Yes, he loves painting. Да, ему нравится рисовать,
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
A more realistic painting is attributed to Sir David Wilkie. Более реалистический портрет Уотерса связан с именем сэра Дейвида Уилки.
I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. Я бросил на портрет взгляд и закрыл глаза.
The interior designer and painter William Kent included a depiction of Peter in a large painting of King George I's court that today hangs on the east wall of the King's Staircase at Kensington Palace in London. Художник Уильям Кент включил портрет Питера в большую картину, изображающую двор Георга I, которую сегодня можно увидеть на восточной стене королевской лестницы в Кенсингтонском дворце в Лондоне.
Portrait of Ruth may not be the most valuable painting in my collection... but it was the most precious to me... because it reminded me daily of my beloved Ruth. 'Портрет Рут' не самая дорогая картина в моей коллекции, но она была самой ценной для меня, поскольку ежедневно напоминала о моей дорогой Рут.
Portrait of Young Woman with Unicorn is a painting by Raphael, which art historians date to 1505 or 1506. Дама с единорогом - известный женский портрет кисти Рафаэля, написанный около 1505-1506 годов.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
And he doesn't know it was me who nicked the painting? И он не знает, что я тот, кто украл полотно?
He said, and it's embarrassing, that no painting could ever do justice to...! Он говорил, и это меня смущает, что никакое полотно и никогда не сможет справедливо воздать...!
You said your father spent hours... staring at this painting, trying to find the lair. Ты говорила, что твой отец часами разглядывал полотно.
And so he painted this famous painting, "The Garden ofEarthly Delights," which some have interpreted as being humanitybefore the Fall, or being humanity without any Fall atall. Он написал знаменитое полотно «Сад земных наслаждений»,которое некоторые толковали как человечество до грехопадения, илиже человечество без грехопадения вообще.
Look, you guys are probably crazy, But if you're right about this, When me and my dad sold that painting, послушай, вы явно сумасшедшие, но если вы правы, то когда мы с отцом продали это полотно, мы поспособствовали убийству этих людей.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
All four took up brushes and helped Mona to finish painting the walls with spiders, dragons, rainbows and stars, but as Lennon was short-sighted, he mistook gloss for emulsion paint, which took a long time to dry in the dark, damp cellar. Все четверо взялись за кисти и помогли Моне закончить роспись стен пауками, радугами, звездами и драконами, однако, поскольку Леннон был близорук, он принял блеск (англ.)русск. за эмульсионную краску, которая долго сохла в темном сыром помещении.
Painting's old, script is new. Роспись старая, а надпись свежая.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
The painting also didn't destroy flatness of the wall, but on the contrary, underlined its constructive architectural details. Роспись также не нарушает плоскостность стены, и даже подчеркивает её конструктивные архитектурные детали.
The next and the most important stage of the work is painting itself which is done with oil-colors by professional painters. Следующая и самая главная стадия работы - это собственно роспись, которую выполняют масляными красками профессиональные художники.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
And there was me thinking you were insanely jealous because Millais was painting me. А я думала, вы безумно ревновали, потому что Милле рисовал меня.
I'm sorry to ask, and this may be irrelevant, but has Patrick done any painting lately? Извиняюсь, что вынужден спросить, это может быть неуместно, но Патрик в последнее время что-нибудь рисовал?
But if stopping global warming were this easy, I - and everybody I know - would be painting placards for the next round of direct action. Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я - а также все мои знакомые - уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия.
I was painting oils while Gilbert Stuart was still shredding snuff in Narragansett. Я рисовал масляными красками, в то время как Гилберт Стюарт ещё пешком под стол ходил.
After the First World War he started painting landscapes in Brittany and particularly the islands of the Vendée coast, the island of Noirmoutier, the island of Yeu, where he painted seascapes and portraits of fishermen and old farmers' wives. После Первой Мировой войны он начал работать в Бретани и на Вандейском побережье (острова остров Нуармутье и остров Иль-Дью), где рисовал пейзажи, портреты рыбаков и жён фермеров.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Well, there's no easy way to put this, sarge, but someone has been painting wieners on squad cars. Не знаю, какими словами объяснить это, сержант, но кто-то рисует колбасу на патрульных машинах.
In fact, she's painting Kramer right now. обственно, пр€мо сейчас она рисует рамера.
Here the master is painting a pair of eyeglasses Вот мастер рисует пару очков
What you got her painting there, Rosie? Что она рисует, Роузи?
He's about 75, 50 yards away And I can now see his painting. Он в 75-50 ярдах отсюда и я могу разглядеть, что он рисует.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Every time I finish painting it, I start all over again. Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала.
When are they going to finish painting your apartment? Когда они закончат красить твою квартиру?
Well... I'm ready to get painting. Ну, я готов красить.
I went painting and decorating. И я стал красить и декорировать.
He and Sergeant Griggs, they started a painting company, and as a favor to Jimmy, they came over and started painting Jimmy's office. Мик и Григгз открыли малярную компанию и решили сделать Джимми подарок - пришли красить стены у него в кабинете.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
The lad spent five nights painting that. Парень провел пять ночей рисуя это.
Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии.
From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты.
You could get at least 120 a throw, painting 20 of them. (coughing) Then we can fix the foundations so the house doesn't fall over. Ты мог бы заработать за раз сто двадцать, рисуя двадцать солдат, и мы могли бы укрепить фундамент, чтобы дом не рухнул.
while painting a new world on the canvas of the skies. Рисуя дивный новый мир на холсте небес
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
I though you were painting him! А я думал, ты его рисуешь.
When you're painting, you want to go side to side if it's long. Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий.
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
I thought you were painting me! Я думала, ты рисуешь меня!
Now you'll get a painting. Ты ничего не рисуешь сейчас?
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...