Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
The painting was described and reproduced in the exhibition catalogue. Картина была описана и репродуцирована в каталоге выставки.
Her graduated work was genre painting named "From the Club". Дипломная работа - картина «Из клуба».
David, it's a painting. Дэвид, это картина.
Your expert tripped the alarm when he approached the painting. Картина находится под постоянной охраной государственной службы.
This painting excited such admiration when exhibited at the Olympic Games, that Proxenidas, one of the judges, gave the artist his daughter in marriage. Будучи выставленной на Олимпийских играх, картина вызвала такое восхищение судей, что один из них отдал свою дочь в жёны художнику.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm and cold tones, and light and shadow contrasts. Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях тёплых и холодных тонов и светотеневых контрастах.
Painting based on the transfer of light and shadow effects, tonal relations and the constructive role of drawing. Живопись строится на передаче светотеневых эффектов, тональных отношений и конструктивной роли рисунка.
He loved painting and sculpture. Он любил живопись и скульптуру.
Mongol zurag (Mongolian: MoHroл зypar, Mongol painting) is a style of painting in Mongolian art. Монгол зураг, монгольская живопись) - это стиль живописи в монгольском искусстве.
The dominant role of architecture in the garden did not change until the 18th century, when the English garden arrived in Europe, and the inspiration for gardens began to come not from architecture but from romantic painting. Доминирование архитектуры в садах существовало вплоть до XVIII века, когда в Европу пришли английские пейзажные парки, и источником вдохновения для устройства садов стала служить романтичная живопись вместо архитектуры.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска.
External painting work of Al-Qaim and Akashat project Наружная покраска зданий в Аль-Каиме и Акашате
(c) Painting and positioning 3000 с) Покраска и размещение З 000
Plus the painting and redecorating. Плюс покраска и отделка.
Painting and repainting of vehicles Покраска и перекраска автотранспортных средств
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
When he's taken time to know us, to figure out our talents whether they be filmmaking, student government, painting and supported and encouraged all of us who don't know our talents yet? Когда он тратит время на то, чтобы узнать нас, раскрыть наши таланты, не важно какие: режиссура, студенческий парламент, рисование, и он поддерживает и вдохновляет, всех нас и тех из нас кто еще не знает, свои способности.
Educational activities include communication by word or gesture, singing, play, painting, figure forming, exercises and rhythmic movements. Учеба включает навыки общения при помощи слов или жестов, обучение пению, элементам театра, рисование, физкультуру, упражнения и ритмическую гимнастику.
The first version of the program offers oil painting. In the next versions the choice of techniques will be expanded. Первая версия программы моделирует рисование маслом, в последующих версиях планируется добавить другие техники рисования.
Fildes was paid £3,000 for the work, a sum he felt was too small for such a painting and less than he expected for painting portraits. Филдс получил три тысячи фунтов стерлингов за свою работу - сумму, которую он считал слишком маленькой для такого произведения, и меньше, чем он обычно получал за рисование портретов.
It can be ruins, or it can be music, or it can be painting or drawing or writing, whatever it is. Это могут быть руины, или музыка, или живопись, рисование, письменность, что угодно.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
Lisa made a painting on the Mac. Лиза сделала рисунок на "Маке".
It's a lovely painting, Amelia. Отличный рисунок, Эмилия.
Benedict attended Lake Forest University, where she studied painting and drawing and was a junior in 1876. Поступила в Lake Forest University, где изучала живопись и рисунок, и окончила его в 1876 году.
The paintings in pastel can be interpretated as a drawing or a painting in watercolor or gouache painting. Работы пастелью можно принять и за живопись, и за рисунок, графику, гуашь, акварель.
A painting from 1823 bears this out, and also shows its proximity to Pedra Branca, 2.2 kilometres (1.4 mi) to the west. Рисунок 1823 года подтверждает это, а также показывает его близость к скале Педра Бранка (2,2 км западнее).
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
As he likes painting, Dad becomes a painter. Так как отец страстно любил рисовать, он становится маляром.
What happens is, the drugs will kick in, we drift off to sleep... we wake up in a year, you'll be painting' again. Короче так, препарат подействует, мы погрузимся в спячку... проснемся через год, и ты снова будешь рисовать.
You can start painting on any wall. Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
We'll be painting until dawn. Мы будем рисовать до утра.
Painting a sky, river or anything that I've missed, what one needs because if you only keep looking at a grey wall and a prison courtyard then you languish and want to see a sky, want to walk on the grass, Рисовать небо, реку или что-нибудь, чего мне не хватает, что мне необходимо потому что если вы смотрите только на серые стены и тюремный двор, то вы томитесь и хотите видеть Небо, хотите гулять по траве,
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
They stole a painting of my family dog at Christmas. Они украли рождественский портрет моей собаки.
The Portrait of Eleanor of Toledo and Her Son is a painting by the Italian artist Agnolo di Cosimo, known as Bronzino, finished ca. Портрет Элеоноры Толедской с сыном - знаменитый портрет Медичи работы итальянского художника Аньоло Бронзино, выдающийся образец портретной живописи.
In 1943 he was commissioned to create the title painting for Albert Lewin's film adaptation of Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray. В 1943 он был выбран для создания титульной картины для фильма Альберта Левина по роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».
This is a painting I did of my wife in my apartment. Это портрет моей жены в квартире.
Rembrandt, himself a young man of 26 and new to the city, won this commission and made a famous painting of him: The Anatomy Lesson of Dr Nicolaes Tulp. Рембрандт, в ту пору молодой человек 26 лет от роду, получил заказ и создал ставший всемирно известным портрет: «Урок анатомии доктора Тульпа».
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
So, I can't wait to see the painting. Итак, мне не терпится увидеть это полотно.
IT IS THE MOST VALUABLE PAINTING IN THE LOUVRE. И самое ценное полотно в Лувре.
! Where's my painting? Куда делось моё полотно?
Look, you guys are probably crazy, But if you're right about this, When me and my dad sold that painting, послушай, вы явно сумасшедшие, но если вы правы, то когда мы с отцом продали это полотно, мы поспособствовали убийству этих людей.
It sold at auction in 2002 for C$5.1 million, making it the most expensive Canadian painting ever sold at that time. В 2002 году на аукционе полотно было продано за 5,1 миллионов канадских долларов, что сделало его самой дорогой канадской картиной из когда-либо проданных.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
You might expect to find in this article another page in the history of mural painting: data, people... I but I intend to share how you started my way through this art. Можно было бы ожидать, чтобы найти в этой статье, еще одну страницу в истории роспись: данные, люди... я, но я намерен поделиться, как вы начали мой путь через это искусство.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов.
In his last years, he completed a post office mural in Short Hills, New Jersey (no longer extant), but he focused primarily on painting the Florida landscape. В последние годы своей жизни выполнил роспись почтового отделения в городе Short Hills, Нью-Джерси (до нас не сохранилась), но в основном работал над флоридскими пейзажами.
The general impression of luxury and monumentality of the interior is reinforced by an ensemble of decorative wall painting, one of the best preserved and most prestigious created in the early 20th century. Общее впечатление роскоши и монументальности интерьера усиливает роспись потолка и стен, являющаяся наиболее сохранившимся и привлекательным декором начала ХХ века.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
He was painting what he saw. Он рисовал то, что видел.
I kept painting what I thought were empty spaces. Постоянно рисовал то, что казалось пустым местом. А теперь?
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? А чем же занимались вы, пока он рисовал свое дерево?
My cousin's painting it. Это мой кузен рисовал.
I was painting oils while Gilbert Stuart was still shredding snuff in Narragansett. Я рисовал масляными красками, в то время как Гилберт Стюарт ещё пешком под стол ходил.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Well, there's no easy way to put this, sarge, but someone has been painting wieners on squad cars. Не знаю, какими словами объяснить это, сержант, но кто-то рисует колбасу на патрульных машинах.
So, just before lunch, I sat above the water garden where Amyas was painting Elsa. И до обеда я наблюдал, как Эмиас рисует Эльзу в саду.
They aren't working in the kitchen, but painting some picture over there? Он не работает на кухне, а рисует какие-то картинки?
What you got her painting there, Rosie? Что она рисует, Роузи?
In addition to the developed subject, the mural stories offer present-day visitors other sights: often the scene is set in the contemporary city with period architecture, clothing and furnishing, painting a type of postcard of the past. Кроме освещенных тем, истории, написанные на стенах, предлагают зрителям и сегодня восхитительные ощущения: часто привычная сцена в современном городе с архитектурой, одеждой, старинной мебелью, рисует картинку прошлого.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Well, I'm nearly finished painting the pool. Ну, я почти закончил красить бассейн.
Well, tell me why you're not painting just the inside of the house? Скажи мне, почему вы НЕ собираетесь красить дом?
Well... I'm ready to get painting. Ну, я готов красить.
But we haven't started painting yet. Красить еще не начинали.
Not just the painting. Не просто красить, но и зачищать.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Painting soldiers will make me blind. Рисуя солдат, я ослепну.
Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900-2000 was an international exhibition held at the National Portrait Gallery in London in 2000-2001 that exhibited a painting representing each year of the 20th century. Рисуя век: 101 портретный шедевр 1900-2000) - международная выставка, состоявшаяся в лондонской Национальной портретной галерее в 2000-2001 годах, на которой были представлены портреты, датированные каждым годом XX века.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
I see you're painting stuff. Вижу, ты тут рисуешь... что-то.
When you're painting, you want to go side to side if it's long. Когда ты рисуешь, то нужно идти из стороны в сторону, если рисунок широкий.
Now you'll get a painting. Ты ничего не рисуешь сейчас?
What are you painting? Что это ты рисуешь?
Painting it for your girlfriend? Рисуешь для своей девушки?
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина.
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...