Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
The painting is now part of the collection of the Art Gallery of New South Wales, having been bought in 1897 for £126. В настоящее время картина является частью коллекции Художественной галереи Нового Южного Уэльса, приобретённой музеем в 1897 году за 126 фунтов стерлингов.
If we figure out where the painting came from, we might be able to find out who had access to it. Если мы узнаем, откуда взялась картина, возможно, сможем найти, у кого был к ней доступ.
The Four Continents, also known as The Four Rivers of Paradise, is a painting by Flemish artist Peter Paul Rubens, made in the 1610s. Четыре континента, также известная как Четыре реки Рая - картина фламандского художника Питера Пауля Рубенса, созданная в 1610-х годах.
The painting is much discussed by characters in the novel What's Bred in the Bone, by Robertson Davies. Картина неоднократно обсуждалась персонажами в романе «Что в костях заложено» («What's Bred in the Bone», 1985) Робертсона Дэвиса.
An art dealer named Antonio Monatti buys the painting for $5,000 and urges Peter to bring Chris to Manhattan, where he could become a famous artist. Таким образом картина случайно попадается на глаза некоему продавцу живописи Антонио Монатти, который убеждает Питера отвезти своего сына в Манхэттен, где он мог бы стать знаменитым художником.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
So much so, that this is not a painting at all. Настолько, что это совсем не живопись.
Soon he left France for Rome, where he lived for five years studying architecture, sculpting, and painting. Он покидает Францию ради Рима, города, в котором он живёт пять лет, изучая архитектуру, скульптуру и живопись.
But he was not imitating painting. Он не имитировал живопись.
Their participation in sculpture, painting and ceramics is, however, limited. Одновременно следует указать на недостаточную представленность женщин в таких конкретных областях, как скульптура, живопись и керамика.
This marked the end of the age of the garden à la française and the arrival in France of the Jardin Paysager, or landscape garden, which was inspired not by architecture but by painting, literature and philosophy. Тем самым во Франции наступил конец периода французского регулярного парка и начался период пейзажного парка, источником вдохновения которого служила не архитектура, а живопись, литература и философия.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
I need a painting that takes ten years, Мне нужно покраска, которая займет 10 лет,
More than 30 additional projects, such as tree planting, school painting and road repair, are being prepared. В настоящее время осуществляется подготовка еще более 30 проектов в таких областях, как лесонасаждение, покраска школ и ремонт дорог.
Painting is long off... he's only now cleaning the walls. Покраска ещё и не начиналась... Он только чистит стены.
It's painting benches. Это же покраска лавок.
Scraping and re-scraping, painting and repainting: the work of an old house is never meant to be done. Постоянно чередующиеся шабровка и покраска - казалось, работа над старым домом никогда не закончится.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
She needs finger painting and duckies. Ей нужно рисование пальцем и уточки.
It's like painting inside the lines, you know? Это как рисование внутри линий, знаешь?
So how's your painting going? Как твое рисование поживает?
Three ways of using the "Leopard" pattern: bucket-filling a selection, painting with the Clone tool, and stroking an elliptical selection with the pattern. Три способа использования текстуры «Leopard»: заливка выделения, рисование штампом, и обводка эллиптического выделения с использованием этой текстуры.
Painting's all I have. Рисование - это все, что у меня есть.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
Kind of like what I'd do if I were restoring a painting. Типа той, которую я использую, если нужно восстановить рисунок.
In Spain, a contest was held to have a limited edition cover with the winner being an abstract oil painting. В Испании был проведён художественный конкурс для рисунка на обложку альбома, победившей работой стал абстрактный рисунок маслом.
"Visual presentation" is intended as "a drawing, picture, illustration, painting, photograph or image or any combination thereof, produced through or by means of computer software on screen or a computer printout". Под "визуальной демонстрацией" понимается "рисунок, изображение, иллюстрация, картина, фотография или образ, или же какое-либо их сочетание, производимое с помощью компьютерных средств программного обеспечения на экране или в виде компьютерной распечатки".
You saw the painting on your shoulder? Видела мой рисунок на плече?
The golden cream cake in this year's painting competition goes to: За победу в ежегодном конкурсе на лучший рисунок, этот приз вручается...
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
You stop by a wall, and start painting on that wall. Увидели стену - и начали рисовать.
He started painting at the age of seven. Начал рисовать в возрасте семи лет.
Before you got married, had a baby, started painting... До того, как ты вышла замуж, родила ребенка, начала рисовать...
A couple months before she died, she had this dream about me, and she... woke up, she came out here and she just started painting this as fast as she could. За пару месяцев до ее гибели, ей приснился сон обо мне, И она... проснулась, пришла сюда И она начала рисовать это так быстро, как могла.
Money has lost its narrative quality, the way painting did once upon a time. Деньги потеряли свойства идеи с тех пор, как мы стали их рисовать.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
Lighten up, Cass. It's just a painting. Расслабься, Касс, это всего лишь портрет.
And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? А знаешь ли ты, что однажды, чтобы воспроизвести впечатление на женщин он оделся как прусский аристократ сделал собственный портрет, и позировал рядом с ним в художественной галерее.
The Portrait of Eleanor of Toledo and Her Son is a painting by the Italian artist Agnolo di Cosimo, known as Bronzino, finished ca. Портрет Элеоноры Толедской с сыном - знаменитый портрет Медичи работы итальянского художника Аньоло Бронзино, выдающийся образец портретной живописи.
He is best known for his painting of George Washington at Valley Forge. Одной из самых известных его картин является портрет Джорджа Вашингтона в военном лагере Valley Forge.
He also began a portrait of Bonaparte's wife, Alexandrine de Bleschamp, but he (and some others) found it unsatisfactory, so he turned it into a painting of an anonymous lady of the court. Он также начал писать портрет жены Л. Бонапарта Александрины де Блешам, но, сочтя его неудачным, превратил в картину неизвестной придворной дамы.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Ma, the pipes behind those walls are like an M.C. Escher painting. Ма, трубы, что за этими стенами как полотно М.К. Эшера.
Anyway, we got to get back in and see that painting, Which is a good thing, because you can get more time To crush on your girlfriend. в любом случае, нам надо вернуться и посмотреть на полотно, что хорошо, поскольку у тебя будет ещё одна возможность пересечься со своей подружкой.
See Gustav Klimt's legendary painting "The Kiss" as well as major works by Schiele und Kokoschka for yourself. Взгляните на легендарное полотно Густава Климта «Поцелуй», откройте для себя основные произведения Шиле и Кокошки.
Having not yet finished the piece The Demon Flying (1900), in 1901 the painter started drawing preliminary sketches for the painting The Demon Downcast. Ещё не окончив полотно «Демон летящий» (1900), в 1901 году художник начал писать предварительные эскизы к картине «Демон поверженный».
So Stash picks up a stolen Gauguin ripped from an Oslo gallery by a couple of smash-and-grabbers. So, of course, he wants to get the painting authenticated. Стэш приобрел полотно Гогена, похищенное из галереи в Осло, и, разумеется, он захотел проверить его подлинность.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
That can be a baby photosession or wall painting, wedding photography or designer's advise, hand made bijouterie or tender maternity photos. Это может быть детская фотосессия или роспись стены, свадебный фотограф или помощь дизайнера, создание авторской бижутерии или фотосесия пузика.
Excursion+guide - visiting of the Hîijauca Monastery (1740, classicism style, unordinary interior painting). Экскурсия + гид - посещение Монастыря Хыржаука (1740 г., классический стиль, особая внутренняя роспись, живопись).
In his last years, he completed a post office mural in Short Hills, New Jersey (no longer extant), but he focused primarily on painting the Florida landscape. В последние годы своей жизни выполнил роспись почтового отделения в городе Short Hills, Нью-Джерси (до нас не сохранилась), но в основном работал над флоридскими пейзажами.
The general impression of luxury and monumentality of the interior is reinforced by an ensemble of decorative wall painting, one of the best preserved and most prestigious created in the early 20th century. Общее впечатление роскоши и монументальности интерьера усиливает роспись потолка и стен, являющаяся наиболее сохранившимся и привлекательным декором начала ХХ века.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
I was at my studio, painting. У себя в студии, рисовал.
And there was me thinking you were insanely jealous because Millais was painting me. А я думала, вы безумно ревновали, потому что Милле рисовал меня.
So, at first, when I was painting, I was thinking, you know, maybe up here, that was that guy's part of the painting and then, you know, down here, that's my part of the painting. И сначала, когда я рисовал, я подумал, что может быть здесь на рисунке будет часть того человека, а тут внизу моя часть.
I was painting oils while Gilbert Stuart was still shredding snuff in Narragansett. Я рисовал масляными красками, в то время как Гилберт Стюарт ещё пешком под стол ходил.
I felt like painting, and I painted. Рисовалось мне - я рисовал.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Not unless she was painting with her tongue. Ну, если она конечно рисует языком...
Well, there's no easy way to put this, sarge, but someone has been painting wieners on squad cars. Не знаю, какими словами объяснить это, сержант, но кто-то рисует колбасу на патрульных машинах.
In fact, she's painting Kramer right now. обственно, пр€мо сейчас она рисует рамера.
How long has she been painting? Как давно она рисует?
She's painting the image - I believe it is high Она рисует картину того, - Я считаю, что пришло время
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
I couldn't even finish painting it stank so much. Я даже не смог закончить красить, так воняло.
Well, I'm nearly finished painting the pool. Ну, я почти закончил красить бассейн.
Yves is helping me out painting the guest room. Ив помогает мне красить гостиную.
If the piers needed painting, everyone pitched in. Пристани красить? Опять все, весь класс, вся школа, позор, кто не явился.
Painting the Smith house today. Сегодня буду красить дом Смитов.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Sakamoto also appears in the video painting words and messages to an open shutter camera. Сакамото также появляется в видео рисуя слова и фразы на открытых объективах камеры.
Something about painting my Molly, getting her eyes just right... something that looking at photos can never do. Рисуя Молли я придают её глазам именно то... то, что фото никогда не сможет передать.
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900-2000 was an international exhibition held at the National Portrait Gallery in London in 2000-2001 that exhibited a painting representing each year of the 20th century. Рисуя век: 101 портретный шедевр 1900-2000) - международная выставка, состоявшаяся в лондонской Национальной портретной галерее в 2000-2001 годах, на которой были представлены портреты, датированные каждым годом XX века.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
It is no secret that you often strategize while painting. Не секрет, что ты часто вырабатываешь стратегию пока рисуешь.
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
I thought you were painting me! Я думала, ты рисуешь меня!
You're good at painting and drawing. Ты же хорошо рисуешь.
Painting it for your girlfriend? Рисуешь для своей девушки?
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина.
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...