Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
My painting will have to tell many stories. Моя картина расскажет вам множество историй.
The altar painting "Crucified" was made by Pekka Halonen in 1899. Алтарная картина «Распятие» создана в 1899 году Пеккой Халоненом.
Ladies and gentlemen this painting is a forgery. Дамы и господа эта картина - подделка.
We've decided that the painting should be destroyed. Мы решили, что картина должна быть уничтожена.
On November 17, 1548 Nasi's house was destroyed by an earthquake and the painting broke into seventeen pieces. 17 ноября 1548 года дом Нази был разрушен в результате землетрясения, и картина оказалась разломанной на 18 частей.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
I was the happiest when there was nothing but painting between us Я был много счастливее, пока нас связывала только живопись.
Thus, among those working in the cultural area who received government awards under the presidential decree of 28 August 1988, there were seven members of national minorities, representing almost all spheres of cultural life: the theatre, music, literature and painting. В частности, среди работников культуры, награжденных правительственными наградами в соответствии с Указом Президента от 28 августа 1998 года, было семь представителей национальных меньшинств, представляющих фактически все сферы культурной жизни: театр, музыку, литературу, живопись.
Painting, graphic arts, sculpture, design and history of the arts Живопись, графика, скульптура, прикладное искусство, история искусств
Is portrait painting a good business? Портретная живопись - неплохой бизнес?
I love your painting. Я люблю твою живопись.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска.
More than 30 additional projects, such as tree planting, school painting and road repair, are being prepared. В настоящее время осуществляется подготовка еще более 30 проектов в таких областях, как лесонасаждение, покраска школ и ремонт дорог.
"Complete vehicle" means any vehicle which does not require further construction stages in order to be fit for the purpose for which it has been designed and constructed, other than minor finishing operations such as painting. "Укомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, которое не требует осуществления дополнительных этапов изготовления, чтобы служить цели, для которой оно было спроектировано и изготовлено, за исключением таких незначительных конечных операций, как покраска.
Unutilized balances of $36,700 for positioning/depositioning and $11,000 for painting and preparation also resulted from the inclusion of these items in the basic hiring costs of the helicopters. Неизрасходованные остатки средств в размере 36700 дол. США по статье «Размещение/перебазирование» и 11000 долл. США по статье «Покраска и подготовка» также образовались благодаря включению расходов по этим статьям в базовую стоимость аренды вертолетов.
If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. Если покраска автотранспортных средств не завершена до их развертывания, выплата компенсации может быть приостановлена до тех пор, пока это условие не выполнено, за исключением тех случаев, когда Центральные учреждения Организации Объединенных Наций отдельно установили исключение из этого правила.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
It's like painting inside the lines, you know? Это как рисование внутри линий, знаешь?
So, all pixels of the layer are visible in the image window since painting the mask with white makes layer pixels fully visible. Все точки слоя видимы в изображении, поскольку рисование белым на маске делает точки слоя видимыми.
The first version of the program offers oil painting. In the next versions the choice of techniques will be expanded. Первая версия программы моделирует рисование маслом, в последующих версиях планируется добавить другие техники рисования.
Ehret's interests were physics, chemistry, drawing and painting. Увлечениями Эрета были физика, химия, рисование и живопись.
Pen painting is a painting technique used by seventeenth-century artists from the Dutch Republic. Рисование пером - это техника живописи и вид графики, использовавшийся художниками XVII века в Голландии.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
He hopes that you will like his painting. Он надеется, что вам понравится его рисунок.
The cave painting is an invitation of sorts, telling us when the revels begin. Рисунок в пещере это действительно приглашение на праздник.
UNIC also organized a national painting contest for children and youth on indigenous people in Colombia, which provided the design for a commemorative stamp issued for the International Year. ИЦООН также организовал национальный конкурс рисунков для детей и молодежи на тему "Коренные народы в Колумбии", который позволил выбрать рисунок для выпуска памятной марки по случаю Международного года.
They shot the hell out of my painting! Они испортили мой рисунок!
He suggested painting in which the main interest was built around personal tensions and relationships, and I asked about the relationship between the painting as an object and the environment - the world. Он предлагал рисунок, проникнутый напряжённостью и внутренними отношениями, а я стремился выразить связь между картиной как объектом и окружающей средой - миром».
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
As he likes painting, Dad becomes a painter. Так как отец страстно любил рисовать, он становится маляром.
I love you so much, and please, keep painting. Я так тебя люблю, и, пожалуйста, не прекращай рисовать.
Well, we'll leave you to your picture painting, sir. Ну, мы оставим вас, продолжайте рисовать вашу картину, Сэр.
painting pictures of dogs, and neglected your studies. Ещё с тех пор, как ты начал рисовать собак и забросил учёбу...
Since 1991, he has lived in Milan and continued painting also in his summer house in Santa Severa (Rome). В он переехал в Милан, где продолжил рисовать, как и в своём летнем доме в Санта-Севера (Рим).
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
A more realistic painting is attributed to Sir David Wilkie. Более реалистический портрет Уотерса связан с именем сэра Дейвида Уилки.
Mr Corcoran has finished the painting. Кажется, мистер Коркоран закончил портрет ребенка,...
See that oil painting of me? Видишь мой портрет, написанный маслом?
Things have begun to develop with the man who's painting my portrait. Всё потихоньку развивается с мужчиной, рисовавшим мой портрет.
Bacon avoided seeing the original, but the painting remained the single greatest influence on him; its presence can be seen in many of his best works from the late 1940s to the early 1960s. Бэкон избегал смотреть на оригнальное полотно, но портрет оказал на него очень больше влияние, отсылки к нему наблюдаются в работах художника с конца 1940-х по начало 1960-х.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
You can acquire any painting represented in our gallery. Вы можете приобрести любое представленное в нашей галерее полотно.
I thought the painting was harmless now. Я думала что полотно теперь безопасно.
Are you happy with the spot where we hung your painting? Тебе понравилось место, куда мы повесили твое полотно?
He gave me a painting? Он даровал мне полотно?
A halt in portrait commissions in France allowed him to return to subject painting with Florinda (1852; Metropolitan Museum of Art, New York), a joyous celebration of female beauty inspired by a Spanish legend. Перерыв в поступлении заказов на портреты во Франции позволил ему вернуться к тематической живописи, и он, вдохновлённый испанской легендой, пишет полотно «Флоринда» (1852, музей «Метрополитен», Нью-Йорк), являющее собой радостный праздник женской красоты.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
Painting's old, script is new. Роспись старая, а надпись свежая.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
As we walk farther down here, I can show you overlay painting represented by... Сейчас я покажу цветочную роспись, также выполненную в особой технике.
Mazza stripped off Bellotti's work then largely repainted the painting; he had redone all but three faces when he was halted due to public outrage. Мацца счистил работу Белотти, а затем основательно переписал роспись: он переписал все лица, кроме трёх, а затем вынужден был остановить работу из-за возмущения общественности.
The general impression of luxury and monumentality of the interior is reinforced by an ensemble of decorative wall painting, one of the best preserved and most prestigious created in the early 20th century. Общее впечатление роскоши и монументальности интерьера усиливает роспись потолка и стен, являющаяся наиболее сохранившимся и привлекательным декором начала ХХ века.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
IF VAN GOGH WAS YOUR PATIENT, HE'D BE SATISFIED PAINTING HOUSES INSTEAD OF THE STARRY NIGHT. Если бы Ван Гог был вашим пациентом, он бы с удовольствием рисовал дом с трубой, а не звездную ночь.
And you were probably painting better when you were 12. Ты, наверное, лучше рисовал в 12 лет.
Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя.
But if stopping global warming were this easy, I - and everybody I know - would be painting placards for the next round of direct action. Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я - а также все мои знакомые - уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия.
A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
Not unless she was painting with her tongue. Ну, если она конечно рисует языком...
But then, a day's doing puzzles and finger painting. Зато на следующий день он складывает паззлы и рисует пальцем.
In fact, she's painting Kramer right now. обственно, пр€мо сейчас она рисует рамера.
This was the time of her most tragic painting, House of Cards, which depicts her four orphaned children. В это время она рисует трагическое произведение - «Карточный домик», показывающее всех четверых осиротевших детей.
He spends most of his time gardening, painting, or studying languages. Большую часть времени он занимается своим садом, рисует картины и учит иностранные языки.
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
See, nobody told me that painting would be this hard. Никто не говорил мне, что красить так трудно.
The kids are upstairs, if you want to start painting with them. Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними.
But painting this house himself? Но красить дом самостоятельно?
Painting the Smith house today. Сегодня буду красить дом Смитов.
Anyway, I'm painting the rooms... Я всё равно буду красить стены...
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
He paid for his studies by painting illustrations for major publications such as Cosmopolitan and The Saturday Evening Post. Он платил за учёбу, рисуя иллюстрации для крупных изданий, таких как Cosmopolitan и The Saturday Evening Post.
Sakamoto also appears in the video painting words and messages to an open shutter camera. Сакамото также появляется в видео рисуя слова и фразы на открытых объективах камеры.
Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra LaDes. Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил своё время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades.
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
It's in the style, actually, of an 18th-century Italian artist called Pompeo Batoni, who made a pretty good living out of painting visiting Americans on the Grand Tour and making them look like refined, cultured English gentleman. Он выполнен в стиле итальянского художника 18-го века Помпео Батони, который разбогател, рисуя туристов из Америки так, чтобы те были похожи на респектабельных английских джентльменов.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
I see you're painting stuff. Вижу, ты тут рисуешь... что-то.
What you got her painting there, Rosie? Что ты там рисуешь, Рози?
Does he like you painting? Ему нравится, что ты рисуешь?
Now you'll get a painting. Ты ничего не рисуешь сейчас?
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
Painting of model with semi-mat paints increases its conformity to original, that is made of steel. Окраска модели полуматовыми красками повысило ее сходство с оригиналом, имеющим стальную конструкцию.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...