Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
If this painting is original, it's worth over $200 million. Если эта картина оригинал, она стоит более 200 миллионов долларов.
A Prospect of Derby is a 1725 painting by an unknown artist that shows the layout of Derby in the early 18th century. «Вид Дерби» (англ. А Prospect of Derby) - картина приблизительно 1725 года авторства неизвестного художника, выставленная в Музее и художественной галерее Дерби, показывающая вид на Дерби в первой половине XVIII века.
This painting is upside down. Эта картина весит вверх ногами.
The painting is thought to have been commissioned for their new home, and to celebrate the birth of their second son, Andrea. Картина, как доказывают в этом случае учёные, была заказана Леонардо для нового дома молодой семьи и в ознаменование рождения их второго сына, названного Андреа.
In a what was considered a minor sacrilege, the painting was absconded in 1640 by duke Francesco I d'Este and taken to his private gallery, it was moved to Dresden in 1746. В 1640 году герцог Франческо I д'Эсте забрал её в свою частную галерею, а в 1746 году картина была перевезена в Дрезден.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
Some do crosswords, others do sports, painting, genealogy... Кто-то любит кроссворды, кто-то - спорт, живопись, модельки, генеалогию.
Goodbye, small naive painting... old stove. До свидания, маленькая наивная живопись... Старая печь.
It's like painting, singing... Как живопись и пение...
Now, we've seen this can work with all forms of art - drawing, painting, collage - but what seems to have the most impact is mask-making. Мы выяснили, что для этого подходит любой вид искусства - графика, живопись, коллаж, - но наиболее действенным оказалось создание масок.
Slutsk belts, multicoloured "tile" and fretwork, the cross of Efrosinya Polotskaya, Mark Shagal's painting and belarussian ballet are well-known masterpieces of belarussian culture which are known all over the world. Слуцкие пояса, многоцветная «кафля» и резьба, крест Ефросиньи Полоцкой, живопись Марка Шагала и Белорусский балет - таковы общеизвестные свидетельства нашего культурного присутствия в мире.
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска.
The cost estimate provides for the painting of one Antonov AN-32. Сметой расходов предусматривается покраска одного самолета «Антонов» Ан-32.
"Complete vehicle" means any vehicle which does not require further construction stages in order to be fit for the purpose for which it has been designed and constructed, other than minor finishing operations such as painting. "Укомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, которое не требует осуществления дополнительных этапов изготовления, чтобы служить цели, для которой оно было спроектировано и изготовлено, за исключением таких незначительных конечных операций, как покраска.
(c) Painting and positioning 3000 с) Покраска и размещение З 000
If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays... Если у тебя есть какая-то работа по дому... например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям...
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
I have studied poetry, sculpture, architecture, and now the painting of the semi-human form. Я изучал поэзию, скульптуру, архитектуру, а теперь ещё рисование получеловеческих форм.
(FREDDIE) Mouth painting. (ФРЕДДИ) Рисование ртом.
Violin. painting. photography.I don't care! Скрипка, рисование, фотография, мне пофиг!
In 1999, her work was the subject of a documentary film entitled Louise Dahl-Wolfe: Painting with Light. В 1999 году карьера Луизы Даль-Вульф стала основной темой документального фильма под названием «Луиза Даль-Вульф: рисование светом» (англ. Louise Dahl-Wolfe: Painting with Light).
As they began to play live, one of their show's most distinctive features was the live painting by Connie Minowa and Scott West: over the course of a show they each completed a painting to be auctioned off at the end. Когда они начали играть вживую, одной из наиболее отличительных черт их выступлений было живое рисование Конни Минова и Скота Вэста: после выступления у каждого была уже готовая картина, которые участвовали в аукционе, по завершении вечера.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
Finish painting so we can go and play football. Давай, закончи рисунок, и мы пойдем играть в футбол.
I only hope that this painting the only thing you gave him. Поэтому я надеюсь, что ты подарила ему только этот рисунок.
I'll make sure he looks at that painting mate don't you worry about that. Я прослежу, чтоб он взглянул на рисунок.
A painting from 1823 bears this out, and also shows its proximity to Pedra Branca, 2.2 kilometres (1.4 mi) to the west. Рисунок 1823 года подтверждает это, а также показывает его близость к скале Педра Бранка (2,2 км западнее).
Adjust the settings for the chosen painting style on the Painting tab. В закладке Рисунок (Painting) отрегулировать значения параметров, соответствующих стилю живописи.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
I need some volunteers with experience in painting and decorating. Нужно несколько добровольцев, умеющих рисовать и оформлять.
I don't want to make a painting in a factory. Я не хочу рисовать на фабрике.
Her love of people, and my love of painting them. её любовь к людям и мою любовь рисовать их.
Maybe go back to my painting. Возможно, снова начать рисовать.
You stop by a wall, and start painting on that wall. Увидели стену - и начали рисовать.
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
A more realistic painting is attributed to Sir David Wilkie. Более реалистический портрет Уотерса связан с именем сэра Дейвида Уилки.
Lighten up, Cass. It's just a painting. Расслабься, Касс, это всего лишь портрет.
So if I was to look at your painting of David, would I see that he was thinking of hurting Nurse Ashby? А если бы я взглянул на ваш портрет Дэвида, я мог бы увидеть, что он что-то замышляет против сестры Эшби?
He abandoned music for painting, however, and in 1821 was admitted as a student at the Royal Academy, exhibiting, in 1824, a portrait of "Mr Robinson and Family". Однако впоследствии он отказался от музыки в пользу живописи и в 1821 году поступил в Королевскую Академию, представив на её выставке в 1824 году групповой портрет «Миссис Робертсон и семья».
The National Portrait Gallery, London lists 17 portraits of Dorothy Hodgkin including an oil painting of her at her desk by Maggi Hambling and a photograph portrait by David Montgomery. Национальная портретная галерея в Лондоне насчитывает 17 портретов Дороти Ходжкин, в том числе масляную живопись ее за своим столом Маджи Хамблинга и портретный портрет Дэвида Монтгомери.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
Agnese was to bring the painting to the buyer, but she disappeared. Аньеза должна была передать полотно покупателю, но она исчезла.
Both sides include pieces of the artistic heritage of Miraflores, such as the painting Bolívar by Cirilo Almeida and a bust of Carlos Soublette. На обеих сторонах находятся объекты художественного наследия Мирафлорес, такие как, полотно «Боливар» Сирило Альмейды и бюст Карлоса Сублетте.
Here one can see the works of experienced masters of Tajik fine arts of various types and genres, ancient art kundalya - special relief painting, art chitgara - hand-made sewing of ready elements of ornaments with multiple variants of harmonic compositions with tracery image on the cloth. Здесь мы видим работы опытных мастеров таджикского искусства самых различных жанров: древнее искусство кундаля - особая рельефная живопись, искусство читгара - набивка на ткань вручную готовых элементов орнамента с ажурным, напоминающим кружевное полотно рисунком.
He got a small and large silver medals (1884-1886), a small gold medal for the painting View of one of the oldest parks in St. Petersburg (1887), a gold medal for the painting Landscape. Получил малые и большие серебряные медали (1884-1886), малую золотую медаль за картину «Вид на один из старейших парков Санкт-Петербурга» (1887), большую золотую медаль за полотно «Пейзаж.
A British art expert, Henderson Dores, travels across the Southern United States in order to purchase a rare painting by Pierre-Auguste Renoir. Британский искусствовед Хендерсон Дорс (Дэниел Дэй-Льюис) путешествует через все Соединённые Штаты Америки на юг для того, чтобы приобрести редкое дорогостоящее полотно Ренуара.
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
2007-2008 - painting the ceiling "Constellations." 2007-2008 - Роспись плафона "Созвездия".
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов.
In 1992, artist L.N. Sharhun finished painting of the interior walls in the church. В 1992 году художник Л. Н. Шархун закончил роспись внутренних стен храма.
The next and the most important stage of the work is painting itself which is done with oil-colors by professional painters. Следующая и самая главная стадия работы - это собственно роспись, которую выполняют масляными красками профессиональные художники.
I was amazed to see how the local community reacted to the painting, and how it made them proud to see the minaret getting so much attention from international press all around the world. Меня поразила реакция местного населения на эту роспись и то, как они гордились вниманием к их минарету со стороны мировой прессы.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
The entire time that we were gone, he was painting you, different versions of you. Все время, пока нас не было, он рисовал тебя, разные версии тебя.
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? А чем же занимались вы, пока он рисовал свое дерево?
I'm sorry to ask, and this may be irrelevant, but has Patrick done any painting lately? Извиняюсь, что вынужден спросить, это может быть неуместно, но Патрик в последнее время что-нибудь рисовал?
A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173.
Once, she and Maar met accidentally in Picasso's studio when he was painting Guernica. Однажды она и Маар случайно встретились в студии Пикассо, когда тот рисовал «Гернику».
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
You can almost feel his hand painting it right in front of you. Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой.
Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town. Каким-то образом он ускользнул и теперь он рисует секреты Фейри по всему городу.
She's painting, here, a mural of his horrible final weeks in the hospital. Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
The boy's painting up her banner real nice. А парень неплохо рисует.
Now I know what you're thinking... why does a professional artist who can do this want to take a painting class? Почему профессионал, который рисует такие вещи, хочет записаться на курсы рисования?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
I couldn't even finish painting it stank so much. Я даже не смог закончить красить, так воняло.
Well, I'm nearly finished painting the pool. Ну, я почти закончил красить бассейн.
When are they going to finish painting your apartment? Когда они закончат красить твою квартиру?
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering. О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
Yves is helping me out painting the guest room. Ив помогает мне красить гостиную.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Diego, this from a Communist who's getting rich painting for the government and wealthy patrons? Диего, что ты за коммунист, если наживаешься, рисуя для правительства и богатых клиентов?
Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra LaDes. Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил своё время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades.
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
I was painting backwards and suddenly there was... that darn bush and I bumped, and the paint... slopped all over everything. Рисуя, я шел спиной вперед, а тут откуда ни возьмись... проклятый куст, на который я натолкнулся, и краска... выплеснулась, залив всё вокруг.
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт]
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
It is no secret that you often strategize while painting. Не секрет, что ты часто вырабатываешь стратегию пока рисуешь.
Why are you painting this time of night? Почему ты рисуешь ночью в такое время?
What are you painting? Что это ты рисуешь?
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
But instead of painting on a canvas... you're painting your face. Но вместо рисования на холсте... ты рисуешь на своем лице.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Our high quality powder painting creates distinctive and individual design of Your store. Наша высококачественная порошковая окраска создаст индивидуальный дизайн Вашего магазина.
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...