Английский - русский
Перевод слова Painting

Перевод painting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 992)
Plane ticket, painting... it all points to montreal. Билет на самолет, картина... это всё указывает на Монреаль.
The Duke told me that Bunny has the painting, but I can't find him. Герцог сказал мне, что картина у Зайки, но я никак не могу его разыскать.
And that was my painting, "lolo pass." А это была моя картина, "Перевал Лоло".
Near the beginning of The Crying of Lot 49, Oedipa recalls a trip to an art museum in Mexico with Inverarity, during which she encountered a painting, Bordando el Manto Terrestre by Remedios Varo. В начале «Выкрикивается лот 49» Эдипа вспоминает поездку в художественный музей в Мексике, где ей встретилась картина «Ткущие земную мантию» Ремедиос Варо.
The painting, dated and signed, was made in Naples in 1636, as part of a series of over thirty pictures on the history of Rome commissioned to Giovanni Lanfranco, Domenichino, Ribera himself, and other artists. Картина, датированная и подписанная Риберой, создана в Неаполе в 1636 году, как часть цикла из более чем тридцати картин на тему истории Рима, заказанных Рибере, Джованни Ланфранко, Доменикино и другим художникам.
Больше примеров...
Живопись (примеров 326)
He enjoyed painting and was keen on landscapes and particularly the valley of Dovedale on the Derbyshire and Staffordshire border. Он любил живопись и увлёкся пейзажами, особенно долиной Доведейл на границе Дербишира и Стаффордшира.
With the further establishment of Buddhism in 6th- and 7th-century Japan, religious painting flourished and was used to adorn numerous temples erected by the aristocracy. С дальнейшим развитием буддизма в VI и VII веке в Японии процветала религиозная живопись, используемая для украшения многочисленных храмов, возведенных аристократией, но в целом в период Нара в Японии вклад в развитие искусства и скульптуры был больше, чем в живопись.
In 1927 Flannagan gave up painting and wood carving to concentrate on stone carving. В 1927 году Флэннаган оставил живопись и работу по дереву, сосредоточившись на резьбе по камню.
Here one can see the works of experienced masters of Tajik fine arts of various types and genres, ancient art kundalya - special relief painting, art chitgara - hand-made sewing of ready elements of ornaments with multiple variants of harmonic compositions with tracery image on the cloth. Здесь мы видим работы опытных мастеров таджикского искусства самых различных жанров: древнее искусство кундаля - особая рельефная живопись, искусство читгара - набивка на ткань вручную готовых элементов орнамента с ажурным, напоминающим кружевное полотно рисунком.
(a) Painting and sculpture а) Живопись и скульптура
Больше примеров...
Покраска (примеров 38)
I think painting was the closest thing to permissible foreplay. Я думаю, что покраска была самой близкой вещью к прелюдии...
I need a painting that takes ten years, Мне нужно покраска, которая займет 10 лет,
Internal and external painting of United Nations provided accommodation and work space, United Nations markings, as necessary Внутренняя и внешняя покраска предоставленных Организацией Объединенных Наций жилых и служебных помещений, нанесение при необходимости обозначений Организации Объединенных Наций
It's painting benches. Это же покраска лавок.
Other potential services for common arrangements include cleaning, catering, garden maintenance, painting and entering into systems contracts for items such as printing. К другим услугам, которые могут осуществляться совместно, относятся уборка помещений и территории, общественное питание, садоводство и покраска и заключение системных подрядов на такие услуги, как типографско-издательские работы.
Больше примеров...
Рисование (примеров 71)
Painting with white will remove the mask and make layer pixels visible. Рисование белым удалит маску и сделает точки слоя видимыми.
How is the painting going? И как продвигается рисование?
(FREDDIE) Mouth painting. (ФРЕДДИ) Рисование ртом.
Three ways of using the "Leopard" pattern: bucket-filling a selection, painting with the Clone tool, and stroking an elliptical selection with the pattern. Три способа использования текстуры «Leopard»: заливка выделения, рисование штампом, и обводка эллиптического выделения с использованием этой текстуры.
Painting - drawing diagrams and finger painting Рисование - составление диаграмм и рисование от руки
Больше примеров...
Рисунок (примеров 122)
And can I just say, I love the painting. И мне нравится этот рисунок.
It's a painting I did when I was in school. Это рисунок, который я нарисовала в школе.
He went on to study painting with Jacek Malczewski. Рисунок и живопись изучал у Яцека Мальчевского.
It is uncertain which of two "Martin Droeshouts" created the engraving and it is not known to what extent the features were copied from an existing painting or drawing. Неясно, какой из двух «Мартинов Друшаутов» создал гравюру, равно как и неизвестно, в какой степени её черты были скопированы с оригинальной картины или рисунок.
Adjust the settings for the chosen painting style on the Painting tab. В закладке Рисунок (Painting) отрегулировать значения параметров, соответствующих стилю живописи.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 132)
What's important is to have fun painting what you want. Ведь самое главное - с удовольствием рисовать то, что хочешь.
He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen: incredible visions of the Antichrist, from birth to downfall. Он ушел жить в укромное место и стал рисовать увиденного: Необыкновенные видения Антихриста, от рождения до падения.
Meg, keep painting! Мег, продолжай рисовать!
My daddy does. I like painting them. А я люблю их рисовать.
However, when used in an artistic sense, the term "painting" means the use of this activity in combination with drawing, composition and other aesthetic considerations in order to manifest the expressive and conceptual intention of the practitioner. Интерфейс программы разработан в контексте создания цифровой живописи с «чистого листа» (в отличие от программы Photoshop, которая создана для обработки уже имеющихся изображений, но также позволяет рисовать).
Больше примеров...
Портрет (примеров 107)
More beautiful than your painting. Красивее, чем твой портрет.
Online Gallerie of picture to painting, painting from photo, photo to painting, oil portrait, portrait painters, painted portraits, photo to canvas/ In the abstract painting, hand-painted act pictures, artists painter after portrait of the photo portrait painting. Студия портрета - Заказ портрета, портрет с натуры, портрет по фотографии. женский портрет, мужской портрет, детский портрет, парадный портрет, семейный портреты, Эксклюзивный подарок родным, любимым и близким людям - индивидуальный портрет по фото на заказ.
Rembrandt, himself a young man of 26 and new to the city, won this commission and made a famous painting of him: The Anatomy Lesson of Dr Nicolaes Tulp. Рембрандт, в ту пору молодой человек 26 лет от роду, получил заказ и создал ставший всемирно известным портрет: «Урок анатомии доктора Тульпа».
Portrait of Young Woman with Unicorn is a painting by Raphael, which art historians date to 1505 or 1506. Дама с единорогом - известный женский портрет кисти Рафаэля, написанный около 1505-1506 годов.
Matt Mills and Tamara Roukaerts demonstrate Aurasma, a newaugmented reality tool that can seamlessly animate the world asseen through a smartphone. Going beyond previous augmented reality, their "auras" can do everything from making a painting talk tooverlaying live news onto a printed newspaper. Мэт Миллс и Тамара Рукаертс представляют Ауразму - новыйспособ раздвинуть рамки реальности путём оживления мира, который мывидим через смартфон. Выходя за рамки обычного восприятия мира, новая «аура» может заставить портрет говорить, а напечатанные вгазете новости ожить.
Больше примеров...
Полотно (примеров 76)
If they don't bring me my painting... you think we should kill him, or just cut some bits off? Если они не принесут мне моё полотно ты думаешь, мы должны убить его, или просто отрезать что-нибудь?
He gave me a painting? Он даровал мне полотно?
! Where's my painting? Куда делось моё полотно?
Some scholars credited the Glenbow painting to Kane and others to Cornelius Krieghoff. Некоторые искусствоведы приписывали полотно кисти Кейну и другие Корнелиуса Кригофа.
Having not yet finished the piece The Demon Flying (1900), in 1901 the painter started drawing preliminary sketches for the painting The Demon Downcast. Ещё не окончив полотно «Демон летящий» (1900), в 1901 году художник начал писать предварительные эскизы к картине «Демон поверженный».
Больше примеров...
Роспись (примеров 39)
The art painting of clothes, curtains, panel is a separate kind of art. Художественная роспись одежды, штор, панно - отдельный вид искусства.
Creating decorative designes for their articles the Sapfir's painters base on and relies creatively the motives of such artistic techniques as Petrykivska painting, Zhostovo, Palekh. При создании декоративного оформления своих изделий художники «Сапфира» берут за основу и творчески реализуют мотивы таких художественных техник как Жостово, Петриковсвкая роспись, Палех.
In 1796, French revolutionary anti-clerical troops used the refectory as an armory; they threw stones at the painting and climbed ladders to scratch out the Apostles' eyes. В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза.
2009 - Painting "Triumphal Arch" in Gurzufskaya art school. 2009 - Роспись "Триумфальная Арка" в Гурзуфской школе искусства.
Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster. Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер.
Больше примеров...
Рисовал (примеров 40)
He was painting what he saw. Он рисовал то, что видел.
I don't even remember painting these. Я даже не помню, как рисовал их.
I was painting the picture of Lady Misseldon that Your Majesty commisioned, but a gentleman interrupted us. Я рисовал портрет Леди Миссельдон, который поручил мне Его Величество, но некий джентльмен прервал нас
It was like I was painting on her. Я словно рисовал на ней.
I was to the point where I was using a stopwatch and painting squares out of randomness, and I wasn't getting anywhere. Я в то время использовал хронометр и рисовал случайные квадраты... просто так, и не получал никакого результата.
Больше примеров...
Рисует (примеров 41)
I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really not like that. Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так.
Here the master is painting a pair of eyeglasses Вот мастер рисует пару очков
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. Интересно о Марии Ольмстед то, что её семья сделала ошибку, пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом для записи, как девочка рисует.
What is he painting? И что ж он там рисует?
Now I know what you're thinking... why does a professional artist who can do this want to take a painting class? Почему профессионал, который рисует такие вещи, хочет записаться на курсы рисования?
Больше примеров...
Красить (примеров 30)
Ian? Do you think you'll finish painting today? Иэн, ты сегодня закончишь красить?
It's you just... you can't be out here in the oPen... on the tractor, painting the house, hosing yourself down. Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга.
I thought you loved painting. Я думал, что ты любишь красить.
But painting this house himself? Но красить дом самостоятельно?
Anyway, I'm painting the rooms... Я всё равно буду красить стены...
Больше примеров...
Рисуя (примеров 23)
Living off painting is pretty hard nowadays. Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни.
Sakamoto also appears in the video painting words and messages to an open shutter camera. Сакамото также появляется в видео рисуя слова и фразы на открытых объективах камеры.
Diego, this from a Communist who's getting rich painting for the government and wealthy patrons? Диего, что ты за коммунист, если наживаешься, рисуя для правительства и богатых клиентов?
Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra LaDes. Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил своё время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades.
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров.
Больше примеров...
Рисуешь (примеров 24)
Compose the salad like you were painting a picture. Составляй салат так, словно ты рисуешь.
and tell her that you're painting. скажем ей, что ты рисуешь.
Still painting thunderstorms, I see. Все еще рисуешь грозовые сюжеты?
What are you painting? Что это ты рисуешь?
Just remember to not wear out your painting hand. Только помни, не перетруди руку, которой рисуешь.
Больше примеров...
Окраска (примеров 9)
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость.
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска.
Больше примеров...
Малярный (примеров 4)
I thought I told you to mention my painting business. Я же просил упомянуть мой малярный бизнес.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи.
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов.
Больше примеров...