| The picture worth a thousand words, I thought you were painting that. | Картина стоит тысячи слов, я думала, вы рисовали это. | 
| The painting I'm looking for isn't here. | Картина, которую я ищу, не здесь. | 
| The painting you put up in the main branch lounge looks good. | Картина, которую ты выбрала для холла, замечательная. | 
| Each painting was individually identified, and a value was provided for each. | Каждая такая картина была отдельно поименована и по каждой из них была представлена соответствующая стоимость. | 
| You've painting quite the picture, Miss Lopez. | Очень чёткая картина, мисс ЛОпес. | 
| A painting of a snowy forest scene by a contemporary artist, dated 1985. | Картина с изображением заснеженного леса, написанная современным художником, датирована 1985 годом. | 
| The painting was taken out from storage, framed and hung in his home. | Картина была вынесена из хранилища, вставлена в раму и повешена в его доме. | 
| With the conclusion of proceedings against the author, the painting was thus ready for destruction following its earlier seizure. | После того, как было завершено рассмотрение дела автора, картина была готова к уничтожению, поскольку она уже была изъята ранее. | 
| As the painting was lawfully confiscated, there is no ground for either retrial or compensation. | Поскольку картина была конфискована на законных основаниях, причины для повторного разбирательства дела или выплаты компенсации отсутствуют. | 
| Turns out it was a breakup painting. | Оказалось, что это прощальная картина. | 
| Assuming the painting is still on the island. | Ну, если картина еще на острове. | 
| Look, if this painting disappears, then our girl dies. | Если картина исчезнет, тогда девушка умрет. | 
| The painting is mine, actually. | На само деле, картина принадлежит мне. | 
| Of course, such a painting would require full infrared analysis and a letter of provenance. | Картина такого уровня потребует полного анализа с инфракрасными приборами, и составления подтвердительного письма. | 
| If that painting doesn't arrive in three minutes, I'm finished. | Если через З минуты картина не будет здесь, мне крышка. | 
| Ladies and gentlemen this painting is a forgery. | Дамы и господа эта картина - подделка. | 
| No, based on the fact she looks like an Edvard Munch painting. | Нет, на факте, что она выглядит как картина Эдварда Мунка. | 
| Well that's not the painting I saw this morning. | Это не та картина, что я видел утром. | 
| This is a small painting you might like. | Может быть, тебе понравится это маленькая картина. | 
| Your stolen painting is a treasure map. | Ваша украденная картина - это карта сокровищ. | 
| Here's the painting as it looked when it hung in the palace, shortly before it disappeared. | Вот так выглядела картина, когда висела во дворце, незадолго до исчезновения. | 
| All right, this painting told them something. | Ладно, эта картина им что-то сказала. | 
| A painting of a rural Dutch scene from the classical period. | Картина классической школы с изображением сельской местности в Голландии. | 
| That looks like the wire from our painting. | Похоже на трос, на котором висела картина. | 
| That painting of yours would go great in a show I'm putting together. | Твоя картина произвела бы впечатление, я собираю такие. |