This painting means more to me than anything. |
Эта картина для меня значит гораздо больше, чем всё остальное. |
I have the exact painting I need her for. |
У меня именно такая картина, она нужна мне для нее. |
This painting clearly causes madness in men. |
Очевидно, что эта картина вызывает в людях безумие. |
But if you had that painting... |
Но если бы у тебя была эта картина... |
The painting was one of twelve known as the Wild Paintings. |
Картина была одной из двенадцати работ, известных как «Дикие картины». |
That the painting's a fake. |
Что именно? - То, что эта картина - подделка. |
American Gothic is a painting by Grant Wood from 1930. |
«Американская готика» (англ. American Gothic) - картина американского художника Гранта Вуда, созданная в 1930 году. |
Not as much as your excellent painting. |
Хотя и не так сильно, как твоя прекрасная картина. |
A.p.,I can assure you, the painting... |
Мистер Кейд, я могу уверить вас, что картина... |
That painting by Rembrandt is a work of art. |
Эта картина Рембрандта - произведение искусства. |
Maybe "Traffic" meant something else or we got the wrong painting. |
Может быть, "Трафик" означало что-то другое или у нас не та картина. |
I'll need a painting of the same year. |
Мне нужна картина того же года. |
This is the painting that the guard meant to steal. |
Это картина, которую собирался украсть охранник. |
There is a David Davies painting hidden under this Ettienne. |
Это картина Дэвида Дэвиса, скрытая под этой картиной Этьенн. |
As you know, my mother's painting was gifted to the Ballarat Art Gallery by my father. |
Как вы знаете, картина моей матери была подарена Художественной галерее Балларата моим отцом. |
And the painting disappeared... my father didn't give the money back. |
И картина исчезла мой отец не вернул деньги обратно. |
Oil painting by Tom Freeman to commemorate the burning of the White House by the British in 1814. |
Эта картина Тома Фримена в память о сожжении белого дома англичанами в 1814-м. |
That painting on the wall right there, that's worth almost 100 grand. |
Эта картина на стене стоит больше 100 штук. |
Perhaps some old painting has fainted. |
На случай если какая-нибудь старая картина лишится чувств? |
They might realize there's more than just a painting missing. |
Они могут понять, что отсутствует не только картина. |
That painting alone is worth over 1/2 million. |
Потому что только одна его картина стоит полтора миллиона. |
But you said when the painting was finished, the person would vanish. |
Но ты сказала, что когда картина была готова, человек исчезал. |
No, that painting was at the Met. |
Нет, эта картина. была в Метрополитане. |
It was the crazy triangles painting. |
Это та дикая картина с треугольниками. |
To reiterate, the painting was not removed. |
Подчёркиваю, картина не была убрана. |