Английский - русский
Перевод слова Painting
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Painting - Картина"

Примеры: Painting - Картина
Apparition of Face and Fruit Dish on a Beach (1938) is a painting by the Spanish surrealist Salvador Dalí. Явление лица и вазы с фруктами на берегу моря - картина испанского художника Сальвадора Дали, написанная в 1938 году.
In 2015, the painting "Birth" was resold at Christie's in New York, fetching more than US$4 million. В 2015 году картина «Рождение» была перепродана на аукционе Кристис в Нью-Йорке, за более чем 4 миллиона долларов США.
Spring is a painting by Édouard Manet that was created in 1881. «Весна» - картина Эдуарда Мане, написанная в 1881 году.
This painting "Utopia" is by Kawabata Yukio Это - картина "Утопия".
First of all, it's not a painting, it's a drawing. Во-первых, это не картина, а рисунок.
That painting isn't the original, is it? А эта картина - не оригинал?
The new painting, is it Vu's self-portrait? Новая картина - это автопортрет Ву?
How did the painting end up at the channing? Как получилось, что картина оказалась в музее?
The same man who told me your missing painting wasn't a copy but a very valuable original... Тот же человек, что сообщил мне, что пропавшая картина была не копией, а ценным оригиналом.
When I come out of the red pony about 2:00 A.M. the other night, that painting was sitting in the back of my pickup. Когда я вышел из "Красного пони" той ночью около 2:00, картина лежала в кузове моего пикапа.
Peter, that's not a TV, it's a painting. Питер, это не телевизор, а картина.
I lost a necklace, a ring, painting - У меня пропало ожерелье, кольцо, картина...
You know, when the original painting was destroyed, it struck me as such a Librarian move, but I brush it off as nostalgia. Знаете ли, когда оригинальная картина была уничтожена, мне сразу вспомнились Библиотекари, но я оставил её в качестве ностальгии.
I thought the painting was supposed to celebrate reaching a certain age? Я полагал, что эта картина - подарок в честь достижения определенного возраста.
It was the museum's most valuable painting and was valued at $91 million. В настоящее время эта картина считается одним из самых ценных экспонатов музея и оценивается в 100 миллионов долларов.
The painting Danny mailed to you, it's one in a series of three that he painted about his life. Картина, что Дэнни отправил вам, - это одна в серии из трех, которые он рисовал о своей жизни.
Just like you don't know that this painting could vanquish them? Так же, как ты не знала, что эта картина способна подавить их?
My guess is that the Girl with the Red Hat is that first painting. У меня есть версия, что "Женщина в красной шляпе", это первая его такая картина.
The painting is entitled "Mad Grey Dawn" Эта картина под названием "Безумие Серой Зари"
The painting, well, the forged one anyway, was in this case. Картина, точнее, подделка, лежала в этом кейсе.
I went looking for the bathroom, and the next thing I remember is that painting. Я отправилась в ванную, а следующее, что я помню - это та картина.
Kids, what do you think of my painting? Дети, как вам моя картина?
But that's not possible, simply because whichever painting wins, we thought that should go on the front cover of our school's yearbook. Но это просто невозможно, так как победившая картина должна украсить собой обложку школьного ежегодника.
This is a painting from Magritte, in the museum in Holland that I love so much. Это картина Рене Магритта, в музее в Голландии, которую я очень люблю.
Do you think that Bunny still has the painting now? Вы думаете картина до сих пор у Зайки?