You're his dealer, so you have painting! |
Вы его дилер, так что картина у вас! |
The Duke told me that Bunny has the painting, but I can't find him. |
Герцог сказал мне, что картина у Зайки, но я никак не могу его разыскать. |
Our painting is entered in Sedgwick's Friday auction, is it not? |
Наша картина будет на аукционе Седжвик в пятницу, так? |
Right, who's got that painting? |
Так, у кого та картина? |
Well, I don't know. It's just a painting on the wall. |
Не знаю, просто картина на стене. |
So... y-you didn't like my painting? |
Так что... вам не понравилась моя картина? |
This story was suggested to me by a similar painting, found in an attic that burned down in the great fire of 1947. |
Эту историю мне подсказала похожая картина, найденная на чердаке, сгоревшем во время великого пожара в 1947 году. |
Honey, that painting of you in there, and all the other ones I keep in my clo done from memory. |
Милая, та картина тебя, как и остальные, что я храню в... сделаны по памяти. |
This is a $12 million, stolen painting that he knew I was hired to protect. |
Это украденная картина за $12 миллионов, и он знал, что меня наняли охранять её. |
What's that painting mean to you? |
Что эта картина значит для тебя? |
I mean, yes, it's a painting, but I... |
То есть да, это картина, но не моя. |
The burning rose painting was the only one taken? |
"Горящая роза" - единственная картина, которую забрали? |
You were curious about this painting, I think? |
Кажется, вас заинтересовала эта картина? |
This is Mee-Maw's painting back here and I want to make sure to get this home. |
У нас тут висит мамина картина, нужно забрать её домой. |
You can stay out as late as you want, but eventually you have to go home, and that painting will still be there. |
Ты можешь гулять сколько захочешь, но в конечном счёте тебе придётся идти домой и эта картина всё ещё будет там висеть. |
You telling me you don't like the painting? |
Ты говоришь мне, что тебе не нравится картина? |
You told me that painting was the one happy memory you had of your mother. |
Ты говорил, что эта картина была единственным счастливым воспоминанием о твоей матери |
I know, and the best part is, that fake painting is still hanging in the gallery. |
Я знаю, а самое интересное, что поддельная картина все еще висит в галерее. |
The painting was placed on exhibition in the Hungarian National Gallery during a special ceremony followed by a press conference. |
Картина была выставлена в экспозиции Венгерской национальной галереи, чему была посвящена специальная церемония, после которой состоялась пресс-конференция. |
And now you have a painting that's worth about as much as a velvet Elvis, as opposed to millions of dollars. |
А теперь у вас есть картина, которая стоит столько же, сколько и Элвис из бархата, и уж никак не миллионы долларов. |
If we figure out where the painting came from, we might be able to find out who had access to it. |
Если мы узнаем, откуда взялась картина, возможно, сможем найти, у кого был к ней доступ. |
Well, I guess sometimes there's more than just meets the eye with a painting. |
Значит, даже самая обычная картина может скрывать нижний слой. |
So the painting that was stolen is a fake? |
То есть украденная картина лишь копия? |
Mr. Caid, I can state with absolute certainty the painting |
Мистер Кейд, я могу сказать с полной уверенность, что картина |
You think he still has the painting? |
Думаешь, картина все еще у него? |