| You're his dealer, so you have painting! | Вы его дилер, так что картина у вас! | 
| The Duke told me that Bunny has the painting, but I can't find him. | Герцог сказал мне, что картина у Зайки, но я никак не могу его разыскать. | 
| Our painting is entered in Sedgwick's Friday auction, is it not? | Наша картина будет на аукционе Седжвик в пятницу, так? | 
| Right, who's got that painting? | Так, у кого та картина? | 
| Well, I don't know. It's just a painting on the wall. | Не знаю, просто картина на стене. | 
| So... y-you didn't like my painting? | Так что... вам не понравилась моя картина? | 
| This story was suggested to me by a similar painting, found in an attic that burned down in the great fire of 1947. | Эту историю мне подсказала похожая картина, найденная на чердаке, сгоревшем во время великого пожара в 1947 году. | 
| Honey, that painting of you in there, and all the other ones I keep in my clo done from memory. | Милая, та картина тебя, как и остальные, что я храню в... сделаны по памяти. | 
| This is a $12 million, stolen painting that he knew I was hired to protect. | Это украденная картина за $12 миллионов, и он знал, что меня наняли охранять её. | 
| What's that painting mean to you? | Что эта картина значит для тебя? | 
| I mean, yes, it's a painting, but I... | То есть да, это картина, но не моя. | 
| The burning rose painting was the only one taken? | "Горящая роза" - единственная картина, которую забрали? | 
| You were curious about this painting, I think? | Кажется, вас заинтересовала эта картина? | 
| This is Mee-Maw's painting back here and I want to make sure to get this home. | У нас тут висит мамина картина, нужно забрать её домой. | 
| You can stay out as late as you want, but eventually you have to go home, and that painting will still be there. | Ты можешь гулять сколько захочешь, но в конечном счёте тебе придётся идти домой и эта картина всё ещё будет там висеть. | 
| You telling me you don't like the painting? | Ты говоришь мне, что тебе не нравится картина? | 
| You told me that painting was the one happy memory you had of your mother. | Ты говорил, что эта картина была единственным счастливым воспоминанием о твоей матери | 
| I know, and the best part is, that fake painting is still hanging in the gallery. | Я знаю, а самое интересное, что поддельная картина все еще висит в галерее. | 
| The painting was placed on exhibition in the Hungarian National Gallery during a special ceremony followed by a press conference. | Картина была выставлена в экспозиции Венгерской национальной галереи, чему была посвящена специальная церемония, после которой состоялась пресс-конференция. | 
| And now you have a painting that's worth about as much as a velvet Elvis, as opposed to millions of dollars. | А теперь у вас есть картина, которая стоит столько же, сколько и Элвис из бархата, и уж никак не миллионы долларов. | 
| If we figure out where the painting came from, we might be able to find out who had access to it. | Если мы узнаем, откуда взялась картина, возможно, сможем найти, у кого был к ней доступ. | 
| Well, I guess sometimes there's more than just meets the eye with a painting. | Значит, даже самая обычная картина может скрывать нижний слой. | 
| So the painting that was stolen is a fake? | То есть украденная картина лишь копия? | 
| Mr. Caid, I can state with absolute certainty the painting | Мистер Кейд, я могу сказать с полной уверенность, что картина | 
| You think he still has the painting? | Думаешь, картина все еще у него? |