It may look like mouldy wood, but centuries ago, beneath the mould, there must have been a painting. |
Похоже, бесполезный кусок дерева с плесенью, но в этом плесень несколько веков назад, должно быть, была картина. |
In 2006, at a Sotheby's auction in London, the painting "Football", was sold for 108000 Pounds. |
В 2006 году на аукционе Сотбис в Лондоне картина «Игра в мяч» (Футбол) была продана за 108 тысяч английских фунтов. |
The single's cover art features an oil painting titled The Devils of D-Day, created by artist Les Edwards in 1978. |
На обложке сингла была изображена картина «The Devils of D-Day», созданная художником Ле Эдвардсом (англ.)русск. в 1978 году. |
The painting is created in Vrubel's unique style with the effect of crystal edges, which makes his paintings look like stained glasses or panels. |
Картина написана в индивидуальном стиле Врубеля с эффектом кристаллических граней, что делает его картины более похожими на витражи или панно. |
The painting was eventually bought by Benedict Nicolson (Wright's biographer) who sold it via the Artfund into the collection of Derby Museum and Art Gallery. |
В итоге картина была куплена биографом Райта Бенедиктом Николсоном, который продал её через Artfond в коллекцию Музея и художественной галереи Дерби. |
April Love is a painting by the Pre-Raphaelite painter Arthur Hughes which was created between 1855 and 1856. |
«Апрельская любовь» (англ. April Love) - картина художника-прерафаэлита Артура Хьюза, написанная между 1855 и 1856 годами. |
The painting that goes with the receipt, "Guernica", is about that. |
Картина из квитанции, "Герника", как раз об этом. |
Is it true the painting will have a value of 40 million? |
что картина будет оцениваться в 40 миллионов? |
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword. |
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке. |
The cover art for the single is a painting by Malcolm Bucknall called "Old Indian and White Poodle". |
На обложке пластинки была размещена картина Малькольма Бакнелла под названием «Старый индеец и белый пудель». |
The album cover features the 1880 oil painting, Nightfall on the Thames, by John Atkinson Grimshaw. |
Обложкой послужила картина маслом 1880 года «Nightfall on the Thames» художника Джона Аткинсона Гримшоу. |
Same counts if a copyright portrait/ painting is transmitted into three parts to the editorial use and/or for advertising purposes. |
Это же самое считается, если портрет/ картина охраняемые авторским правом передается третьему лицу для редакционного использования и/или для рекламных целей. |
Skeptics argue that as Henry F. Pulitzer himself owned the painting in question, a conflict of interest is present. |
Некоторые утверждают, что, так как картина была приобретена самим Генри Ф. Пулитцером, речь идет о конфликте интересов. |
The painting was inherited by Fairbairn's son, Sir Arthur Henderson Fairbairn, 3rd Baronet. |
Картина перешла по наследству к сыну Фейрберна, сэру Артуру Гендерсону Фейрберну, З-му баронету. |
In October 1949, at the 16th Salon des Surindépendants, Montlaur exhibits his first abstract painting La Baie des Anges (1949). |
Но уже осенью 1949 года на выставке группы Surindépendants была представлена первая абстракционистская картина Ги де Монлора «Залив ангелов». |
A painting known as the De Wikkelkinderen (The Swaddled Children), from 1617, is thought to represent a depiction of TTTS. |
Картина, известная как De Wikkellkinderen (Дети в пелёнках, 1617, автор неизвестен), считается первым изображением СФФТ. |
Wilkie's famous painting The Chelsea Pensioners was a spur to the creation of Frith's own most famous compositions. |
Знаменитая картина Уилки «Пенсионеры Челси» стала стимулом для создания Фрайтом собственных произведений в той же манере. |
The original painting, oil on canvas measuring 23x19 inches, is in the collection of the National Museum of American Illustration. |
Оригинальная картина, написанная маслом на холсте размером 58 на 48 сантиметров, находится в коллекции Национального музея американской иллюстрации. |
According to Binstock this "dark and gloomy" painting does not represent a didactic message. |
По мнению Бинстока, какого-либо нравоучительного содержания эта «мрачная и тёмная» картина не несёт. |
The most famous work of art in the collection is the 1888 painting Independência ou Morte (Independence or Death) by Pedro Américo. |
Наиболее известное произведение искусства из коллекции музея - картина Педру Америку «Независимость или смерть!» (1888). |
The bar had a 6-meter long painting pre-Rafaelite, where there was a king and the nobles had a face like they were hiding something. |
В баре висела шестиметровая картина... прерафаэлиты. На ней был король... и дворяне, с лицами, будто что-то скрывают. |
I mean, the idea that a painting isn't a historical record is from literary people who seem to just not look at pictures and just read texts. |
В смысле, идея, что картина - это не документ, исходит от филологов, которые не смотрят на картины и только читают тексты. |
The painting is entitled "Dangriga River" by Pen Cayetano and was donated in memory of the late Judge Edward A. Laing. |
Картина озаглавлена «Река Дангрига», принадлежит перу художника Пена Каетано и была подарена в дань памяти покойного судьи Эдварда А. Лейнга. |
This prize was awarded to him for a large "painting" he produced in 1964, based on one of the works of Johannes Vermeer. |
Эта премия была присуждена за масштабное произведение «Картина», созданное в 1964 году, в котором была отображена одна из работ кисти художника Яна Вермеера. |
The presence of such precious ingredients is one reason that his first painting sold at auction went for 60000 pounds at Bonhams on December 1, 2010 in London. |
Наличие в составе красок таких ценных ингредиентов явилось одной из многих причин, которые обусловили то, что первая картина Иванова ушла с аукционных торгов в Бонхамс за 60000 фунтов 1 Декабря 2010 года. |