| It may look like mouldy wood, but centuries ago, beneath the mould, there must have been a painting. | Похоже, бесполезный кусок дерева с плесенью, но в этом плесень несколько веков назад, должно быть, была картина. | 
| In 2006, at a Sotheby's auction in London, the painting "Football", was sold for 108000 Pounds. | В 2006 году на аукционе Сотбис в Лондоне картина «Игра в мяч» (Футбол) была продана за 108 тысяч английских фунтов. | 
| The single's cover art features an oil painting titled The Devils of D-Day, created by artist Les Edwards in 1978. | На обложке сингла была изображена картина «The Devils of D-Day», созданная художником Ле Эдвардсом (англ.)русск. в 1978 году. | 
| The painting is created in Vrubel's unique style with the effect of crystal edges, which makes his paintings look like stained glasses or panels. | Картина написана в индивидуальном стиле Врубеля с эффектом кристаллических граней, что делает его картины более похожими на витражи или панно. | 
| The painting was eventually bought by Benedict Nicolson (Wright's biographer) who sold it via the Artfund into the collection of Derby Museum and Art Gallery. | В итоге картина была куплена биографом Райта Бенедиктом Николсоном, который продал её через Artfond в коллекцию Музея и художественной галереи Дерби. | 
| April Love is a painting by the Pre-Raphaelite painter Arthur Hughes which was created between 1855 and 1856. | «Апрельская любовь» (англ. April Love) - картина художника-прерафаэлита Артура Хьюза, написанная между 1855 и 1856 годами. | 
| The painting that goes with the receipt, "Guernica", is about that. | Картина из квитанции, "Герника", как раз об этом. | 
| Is it true the painting will have a value of 40 million? | что картина будет оцениваться в 40 миллионов? | 
| Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword. | А над ним картина, обезьяна с мечом в руке. | 
| The cover art for the single is a painting by Malcolm Bucknall called "Old Indian and White Poodle". | На обложке пластинки была размещена картина Малькольма Бакнелла под названием «Старый индеец и белый пудель». | 
| The album cover features the 1880 oil painting, Nightfall on the Thames, by John Atkinson Grimshaw. | Обложкой послужила картина маслом 1880 года «Nightfall on the Thames» художника Джона Аткинсона Гримшоу. | 
| Same counts if a copyright portrait/ painting is transmitted into three parts to the editorial use and/or for advertising purposes. | Это же самое считается, если портрет/ картина охраняемые авторским правом передается третьему лицу для редакционного использования и/или для рекламных целей. | 
| Skeptics argue that as Henry F. Pulitzer himself owned the painting in question, a conflict of interest is present. | Некоторые утверждают, что, так как картина была приобретена самим Генри Ф. Пулитцером, речь идет о конфликте интересов. | 
| The painting was inherited by Fairbairn's son, Sir Arthur Henderson Fairbairn, 3rd Baronet. | Картина перешла по наследству к сыну Фейрберна, сэру Артуру Гендерсону Фейрберну, З-му баронету. | 
| In October 1949, at the 16th Salon des Surindépendants, Montlaur exhibits his first abstract painting La Baie des Anges (1949). | Но уже осенью 1949 года на выставке группы Surindépendants была представлена первая абстракционистская картина Ги де Монлора «Залив ангелов». | 
| A painting known as the De Wikkelkinderen (The Swaddled Children), from 1617, is thought to represent a depiction of TTTS. | Картина, известная как De Wikkellkinderen (Дети в пелёнках, 1617, автор неизвестен), считается первым изображением СФФТ. | 
| Wilkie's famous painting The Chelsea Pensioners was a spur to the creation of Frith's own most famous compositions. | Знаменитая картина Уилки «Пенсионеры Челси» стала стимулом для создания Фрайтом собственных произведений в той же манере. | 
| The original painting, oil on canvas measuring 23x19 inches, is in the collection of the National Museum of American Illustration. | Оригинальная картина, написанная маслом на холсте размером 58 на 48 сантиметров, находится в коллекции Национального музея американской иллюстрации. | 
| According to Binstock this "dark and gloomy" painting does not represent a didactic message. | По мнению Бинстока, какого-либо нравоучительного содержания эта «мрачная и тёмная» картина не несёт. | 
| The most famous work of art in the collection is the 1888 painting Independência ou Morte (Independence or Death) by Pedro Américo. | Наиболее известное произведение искусства из коллекции музея - картина Педру Америку «Независимость или смерть!» (1888). | 
| The bar had a 6-meter long painting pre-Rafaelite, where there was a king and the nobles had a face like they were hiding something. | В баре висела шестиметровая картина... прерафаэлиты. На ней был король... и дворяне, с лицами, будто что-то скрывают. | 
| I mean, the idea that a painting isn't a historical record is from literary people who seem to just not look at pictures and just read texts. | В смысле, идея, что картина - это не документ, исходит от филологов, которые не смотрят на картины и только читают тексты. | 
| The painting is entitled "Dangriga River" by Pen Cayetano and was donated in memory of the late Judge Edward A. Laing. | Картина озаглавлена «Река Дангрига», принадлежит перу художника Пена Каетано и была подарена в дань памяти покойного судьи Эдварда А. Лейнга. | 
| This prize was awarded to him for a large "painting" he produced in 1964, based on one of the works of Johannes Vermeer. | Эта премия была присуждена за масштабное произведение «Картина», созданное в 1964 году, в котором была отображена одна из работ кисти художника Яна Вермеера. | 
| The presence of such precious ingredients is one reason that his first painting sold at auction went for 60000 pounds at Bonhams on December 1, 2010 in London. | Наличие в составе красок таких ценных ингредиентов явилось одной из многих причин, которые обусловили то, что первая картина Иванова ушла с аукционных торгов в Бонхамс за 60000 фунтов 1 Декабря 2010 года. |