I don't even remember painting these. |
Несомненно. Я даже не помню, как рисовал их. |
He was painting what he saw. |
Он рисовал то, что видел. |
It all looks like the guy had a seizure while painting it. |
Как-будто у парня был припадок, когда он это рисовал. |
I was at my studio, painting. |
У себя в студии, рисовал. |
I don't even remember painting these. |
Я даже не помню, как рисовал их. |
If he wasn't painting... he was cooking. |
Если он не рисовал, Он готовил. |
Past the age of 50, Velázquez stopped painting definite things. |
После 50-ти лет Веласкес не рисовал ничего четкого. |
Uncle Ibrahim was always hanging out on the balcony and talking to me while I was painting. |
Дядя Ибрагим часто проводил время на балконе и разговаривал со мной, пока я рисовал. |
I say that guy was painting without his glasses. |
Говорю тебе, этот парень рисовал без очков. |
I kept painting what I thought were empty spaces. |
Постоянно рисовал то, что казалось пустым местом. А теперь? |
And there was me thinking you were insanely jealous because Millais was painting me. |
А я думала, вы безумно ревновали, потому что Милле рисовал меня. |
As a child, Slovak developed an interest in art, and would often spend time painting with his mother, Esther. |
Ребёнком Словак увлекался искусством, и часто рисовал свою маму Эстер. |
In later years, Lowry spent holidays at the Seaburn Hotel in Sunderland, County Durham, painting scenes of the beach and nearby ports and coal mines. |
В поздние годы Лаури проводил отпуск в отеле Seaburn в Сандерленде, в графстве Дарем, рисовал виды местных пляжей. |
If he wasn't gardening... he was painting. |
Если он не работал в саду, Он рисовал. |
The entire time that we were gone, he was painting you, different versions of you. |
Все время, пока нас не было, он рисовал тебя, разные версии тебя. |
I was painting the picture of Lady Misseldon that Your Majesty commisioned, but a gentleman interrupted us. |
Я рисовал портрет Леди Миссельдон, который поручил мне Его Величество, но некий джентльмен прервал нас |
Have you been drawing, carving, painting, anything that reminds you of these? |
Ты когда либо чертил, вырезал, рисовал что-нибудь напоминающее это? |
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? |
А чем же занимались вы, пока он рисовал свое дерево? |
You were working two jobs, and when you weren't working, you were painting. |
Ты работал на двух работах, а когда ты не был на работе, ты рисовал. |
I was in the cave, painting his picture the way we saw him on the viewer screen. |
Я был в пещере и рисовал его таким, каким мы видели его на экране. |
I'm sorry to ask, and this may be irrelevant, but has Patrick done any painting lately? |
Извиняюсь, что вынужден спросить, это может быть неуместно, но Патрик в последнее время что-нибудь рисовал? |
IF VAN GOGH WAS YOUR PATIENT, HE'D BE SATISFIED PAINTING HOUSES INSTEAD OF THE STARRY NIGHT. |
Если бы Ван Гог был вашим пациентом, он бы с удовольствием рисовал дом с трубой, а не звездную ночь. |
It was like I was painting on her. |
Я словно рисовал на ней. |
My cousin's painting it. |
Это мой кузен рисовал. |
I was to the point where I was using a stopwatch and painting squares out of randomness, and I wasn't getting anywhere. |
Я в то время использовал хронометр и рисовал случайные квадраты... просто так, и не получал никакого результата. |