In the "Treehouse of Horror IV" episode, the famous Dogs Playing Poker painting appears above the sofa. |
В «Treehouse of Horror IV», над диваном висит знаменитая картина «Собаки, играющие в покер». |
The 1771 painting was bought by the ArtFund and Derby Museum and Art Gallery in 1979 for approximately 69,000 pounds from the Greg family who had owned it since 1875. |
Картина была куплена ArtFund и Музеем и художественной галереей Дерби в 1979 году примерно за 69000 фунтов у семьи Грег (Greg), владевшей ею с 1875 года. |
The painting Un fantasma percorre l'Europa, which is considered as one of Pizzinato's masterpieces, is dated 1950 (exhibited in the Galleria d'Arte Moderna Ca' Pesaro, Venice). |
Картина Un Fantasma percorre l'Europa, которая считается одним из шедевров Пиццинато, датируется 1950 годом (выставлен в Galleria d'Arte Moderna Ca' Pesaro, Венеция). |
Do you really think her painting it and you saying it was a coincidence? |
Ты правда думаешь, что ее картина и твои слова - это просто совпадение? |
The painting was in his car. |
Мустанг их, картина была там. Понял? |
One of my favorites was this painting I did of Florida after the 2000 election that has the election results rolling around in the water. |
Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде. |
Her best known painting is Vision de Saint Jean à Patmos (1898), which depicts the Revelation of St. John the Divine on the Isle of Patmos. |
Наиболее известная картина художницы - Vision de Saint Jean à Patmos, созданная в 1898 году, на которой изображен Святой Иоанн Богослов на острове Патмос, примечательна своим изобретательским использованием света и тени. |
He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that. |
В конце концов, он узнал, что картина, которая, он думал, была вот этой, была на самом деле вот той. |
When the painting was displayed in 1870, it brought Fortuny international praise by both the general public and by the art community. |
Впервые картина была показана в 1870 году и принесла Фортуни международное признание, как со стороны критиков, так и со стороны широкой публики. |
A 1967 Jasper Johns painting, Map (Based on Buckminster Fuller's Dymaxion Airocean World), depicting a Dymaxion map, hangs in the permanent collection of the Museum Ludwig in Cologne. |
В 1967 году картина Джаспера Джонса «Map (Based on Buckminster Fuller's Dymaxion Airocean World)» (с англ. - «Карта, на основе мира Димаксиона, созданного Бакминстером Фуллером») вошла в постоянную экспозицию музея Людвига в Кёльне. |
Percy's called, questioning our painting Morning Light. Questioning? |
Перси звонил, наша картина "Утренний свет" вызывает сомнения. |
This is the first oil painting you ever did, isn't it? |
Это первая твоя картина маслом, да? |
You think Levi knew how much the painting was worth? |
Как думаешь, Леви знал, что картина столько стоит? |
While Sherlock is examining the painting, the fourth hostage, a child, calls and gives Sherlock ten seconds to prove the forgery. |
В то время как Шерлок изучает картину, четвёртый звонок от заложника и дает Шерлоку десять секунд, чтобы доказать, что картина - подделка. |
Why did someone draw this painting when the world was on the verge of destruction? |
Почему такая картина появилась, когда мир был на грани уничтожения? |
Tell me what that painting has to do... with the judge they killed, |
Говори, какое отношение имеет картина... к убитому судье. |
Chris, did you see where that painting ended up? |
Крис, ты видела, где в итоге оказалась картина? |
A painting is always quite moral when it is tragic and it presents the horror of the things it depicts. |
"Картина всегда бывает довольно пристойной, когда она трагична и когда отражает ужас того, что на ней изображено". |
Do you prefer this painting or the work I'm doing now? |
Вам больше нравится эта картина или работы, которые я пишу сейчас? |
This Norman Rockwell painting is called "The Golden Rule," and we heard about this from Karen Armstrong, of course, as the foundation of so many religions. |
Эта картина Нормана Роквелла называется «Золотое Правило», и мы слышали об этом от Карен Армстронг, разумеется, как о фундаментальном принципе множества религий. |
I know it's not our usual arrangement but it is a two million dollar painting, and Vlad doesn't exactly fit in at an event like that. |
Знаю, это не входит в наш обычный договор, но эта картина стоит 2 миллиона, а Влад не совсем соответствует данному мероприятию. |
I don't know much about that but I do know I like this painting. |
Я немногое знаю об этом, но я знаю, что эта картина мне нравится. |
It's... it's just, I had your painting on my wall for the longest time, and I just realized... how much I missed it. |
Просто... Твоя картина очень долго висела у меня на стене, и я только понял... как я по ней скучал. |
It must be like a constant - like a lowry painting - |
Это, должно быть, было постоянная... как картина Лоури... |
A painting entitled "Doves of the East" by the English artist Alfred Elmore and dated 1880, damaged; |
Картина под названием «Голуби Востока», написанная английским художником Альфредом Эльмором и датированная 1880 годом, повреждена; |