Английский - русский
Перевод слова Painting
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Painting - Картина"

Примеры: Painting - Картина
In the "Treehouse of Horror IV" episode, the famous Dogs Playing Poker painting appears above the sofa. В «Treehouse of Horror IV», над диваном висит знаменитая картина «Собаки, играющие в покер».
The 1771 painting was bought by the ArtFund and Derby Museum and Art Gallery in 1979 for approximately 69,000 pounds from the Greg family who had owned it since 1875. Картина была куплена ArtFund и Музеем и художественной галереей Дерби в 1979 году примерно за 69000 фунтов у семьи Грег (Greg), владевшей ею с 1875 года.
The painting Un fantasma percorre l'Europa, which is considered as one of Pizzinato's masterpieces, is dated 1950 (exhibited in the Galleria d'Arte Moderna Ca' Pesaro, Venice). Картина Un Fantasma percorre l'Europa, которая считается одним из шедевров Пиццинато, датируется 1950 годом (выставлен в Galleria d'Arte Moderna Ca' Pesaro, Венеция).
Do you really think her painting it and you saying it was a coincidence? Ты правда думаешь, что ее картина и твои слова - это просто совпадение?
The painting was in his car. Мустанг их, картина была там. Понял?
One of my favorites was this painting I did of Florida after the 2000 election that has the election results rolling around in the water. Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде.
Her best known painting is Vision de Saint Jean à Patmos (1898), which depicts the Revelation of St. John the Divine on the Isle of Patmos. Наиболее известная картина художницы - Vision de Saint Jean à Patmos, созданная в 1898 году, на которой изображен Святой Иоанн Богослов на острове Патмос, примечательна своим изобретательским использованием света и тени.
He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that. В конце концов, он узнал, что картина, которая, он думал, была вот этой, была на самом деле вот той.
When the painting was displayed in 1870, it brought Fortuny international praise by both the general public and by the art community. Впервые картина была показана в 1870 году и принесла Фортуни международное признание, как со стороны критиков, так и со стороны широкой публики.
A 1967 Jasper Johns painting, Map (Based on Buckminster Fuller's Dymaxion Airocean World), depicting a Dymaxion map, hangs in the permanent collection of the Museum Ludwig in Cologne. В 1967 году картина Джаспера Джонса «Map (Based on Buckminster Fuller's Dymaxion Airocean World)» (с англ. - «Карта, на основе мира Димаксиона, созданного Бакминстером Фуллером») вошла в постоянную экспозицию музея Людвига в Кёльне.
Percy's called, questioning our painting Morning Light. Questioning? Перси звонил, наша картина "Утренний свет" вызывает сомнения.
This is the first oil painting you ever did, isn't it? Это первая твоя картина маслом, да?
You think Levi knew how much the painting was worth? Как думаешь, Леви знал, что картина столько стоит?
While Sherlock is examining the painting, the fourth hostage, a child, calls and gives Sherlock ten seconds to prove the forgery. В то время как Шерлок изучает картину, четвёртый звонок от заложника и дает Шерлоку десять секунд, чтобы доказать, что картина - подделка.
Why did someone draw this painting when the world was on the verge of destruction? Почему такая картина появилась, когда мир был на грани уничтожения?
Tell me what that painting has to do... with the judge they killed, Говори, какое отношение имеет картина... к убитому судье.
Chris, did you see where that painting ended up? Крис, ты видела, где в итоге оказалась картина?
A painting is always quite moral when it is tragic and it presents the horror of the things it depicts. "Картина всегда бывает довольно пристойной, когда она трагична и когда отражает ужас того, что на ней изображено".
Do you prefer this painting or the work I'm doing now? Вам больше нравится эта картина или работы, которые я пишу сейчас?
This Norman Rockwell painting is called "The Golden Rule," and we heard about this from Karen Armstrong, of course, as the foundation of so many religions. Эта картина Нормана Роквелла называется «Золотое Правило», и мы слышали об этом от Карен Армстронг, разумеется, как о фундаментальном принципе множества религий.
I know it's not our usual arrangement but it is a two million dollar painting, and Vlad doesn't exactly fit in at an event like that. Знаю, это не входит в наш обычный договор, но эта картина стоит 2 миллиона, а Влад не совсем соответствует данному мероприятию.
I don't know much about that but I do know I like this painting. Я немногое знаю об этом, но я знаю, что эта картина мне нравится.
It's... it's just, I had your painting on my wall for the longest time, and I just realized... how much I missed it. Просто... Твоя картина очень долго висела у меня на стене, и я только понял... как я по ней скучал.
It must be like a constant - like a lowry painting - Это, должно быть, было постоянная... как картина Лоури...
A painting entitled "Doves of the East" by the English artist Alfred Elmore and dated 1880, damaged; Картина под названием «Голуби Востока», написанная английским художником Альфредом Эльмором и датированная 1880 годом, повреждена;