Английский - русский
Перевод слова Painting
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Painting - Картина"

Примеры: Painting - Картина
In 1895 in Paris his painting Matin d'Hiver was accepted for the Paris Salon. В 1895 году его картина «Зимнее утро» была избрана для показа на Парижском салоне.
The painting was stolen from the Van Gogh Museum on 7 December 2002. Картина «Вид на море у Схевенингена» была похищена из Музея Винсента Ван Гога 7 декабря 2002 года.
The painting was destroyed, and repainted by Yadegar Asisi in the Leipzig Panometer. Картина была уничтожена, но копию руки Ядегара Асиси (Yadegar Asisi) можно увидеть в Панометере Лейпцига.
La Fuensanta, a painting by Julio Romero de Torres. «Маленькая торговка углём» (исп. La chiquita piconera) - картина Хулио Ромеро де Торреса.
Hands flying off toward the constellations is a painting by Joan Miró dated 19 January 1974. «Руки, летящие в сторону созвездий» (исп. Mains s'envolant vers les constellations) - картина Жоана Миро, датируемая 19 января 1974 года.
His first success was selling his painting Joanne d'Arc in Amiens Prison to Napoleon III of France. Первый успех принесла ему картина «Жанна д'Арк в тюрьме в Амьене», которая была приобретена Наполеоном III для государственной коллекции живописи.
The Wine of Saint Martin's Day is the largest painting by Pieter Bruegel the Elder. «Вино на празднике Святого Мартина» (нидерл. De Wijn van het Sint-Maartensfeest) - самая большая из известных на данный момент картина Питера Брейгеля Старшего.
A Peace Conference at the Quai d'Orsay is an oil-on-canvas painting by Irish artist William Orpen, completed in 1919. «Мирная конференция на набережной Орсе» (англ. А Рёасё Conference at the Quai d'Orsay) - картина ирландского художника Уильяма Орпена, написанная им в 1919 году.
The Magic Circle is an oil painting in the Pre-Raphaelite style, created in 1886 by John William Waterhouse. «Маги́ческий круг» (англ. The Magic Circle) - картина, написанная маслом, в прерафаэлитском стиле, созданная в 1886 году британским художником Джоном Уильямом Уотерхаусом.
No 1 (Royal Red and Blue) is a 1954 Color Field painting by the Abstract expressionist artist Mark Rothko. «Nº 1 (Королевский красный и голубой)» (англ. No 1 (Royal Red and Blue)) - картина американского художника Марка Ротко, ведущего представителя абстрактного экспрессионизма, написанная в 1954 году.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
This Madonna and Child is a perfect example of mid-16th-century Italian painting. Эта картина "Мадонна с младенцем" - прекрасный пример итальянской живописи сер. 16 века.
But this is not a painting fauvista. Но, по-моему, картина не относится к фавизму.
In 1934, her painting was selected to represent Chicago in the MoMA's "Painting and Sculpture from 16 American Cities" exhibition. В 1934 году её картина была выбрана представлять Чикаго на выставке «Живопись и скульптура из 16 американских городов» в Нью-Йоркском музее современного искусства (МоМА).
The look on the girl's face in the modern painting is not the look of pain and horror that viewers saw when the painting was first exhibited, and which shocked and repulsed many of the contemporary critics. Выражение лица девушки на картине - это не то выражение боли и ужаса, что увидели зрители, когда картина была впервые выставлена, потрясая многих критиков.
The painting was displayed at the third regional "Socialist Ural" art exhibition in Chelyabinsk and caused a lot of debates because the style of the painting was very different from Socialist Realism. Картина была представлена на З-й зональной художественной выставке «Урал социалистический» в Челябинске и вызвала много споров, так как стилистика картины не имела отношения к соцреализму.
Depending on how much the paint is diluted (with water) or modified with acrylic gels, media, or pastes, the finished acrylic painting can resemble a watercolor or an oil painting, or have its own unique characteristics not attainable with other media. В зависимости от степени разведения водой или используемых наполнителей (гелей, паст, замазок, клеев) законченная акриловая картина может быть похожа на акварельные или масляные изображения или иметь свою уникальную цветопередачу, недостижимую в других областях изобразительного искусства.
In 1987 the museum was even offered the monumental painting for free, provided it would adorn the empty wall for which it had been intended, but the museum declined the offer, so the painting was sold to the Japanese collector Hiroshi Ishizuka. В 1987 году картина была даже предложена музею бесплатно, при условии, что она займет пустую стену, для которой она и писалась, однако музей отклонил предложение и картину купил японский коллекционер Хироши Ишизука.
In his painting "Artist's Wife Looking out at the Street" (1920), Zaritsky divided the painting into two: the background, in which he describes the town, and the foreground, in which his figure sits. Картина «Жена уличного художника» (1920), например, разделена Зарицким на две части: задний план, на котором изображён город, и фронтальный - с изображением сидящей фигуры.
As they began to play live, one of their show's most distinctive features was the live painting by Connie Minowa and Scott West: over the course of a show they each completed a painting to be auctioned off at the end. Когда они начали играть вживую, одной из наиболее отличительных черт их выступлений было живое рисование Конни Минова и Скота Вэста: после выступления у каждого была уже готовая картина, которые участвовали в аукционе, по завершении вечера.
The painting is one of those satirised in Florence Claxton's watercolour The Choice of Paris - an idyll (1860). Это картина, которая вырывает все ограничения» Картина является одной из многих, спародированных английской художницей-юмористкой Флоренцей Клакстон в её картине The Choice of Paris: An Idyll (1860).
But having the painting was more important to me... than the suppers I should have to go without. Но картина была для меня важнее, чем ежедневный ужин.
And here's a painting of my ancestor Ichabod Duff, crossing the Duffaware River. А это картина, изображающая моего предка Икебода Даффа, пересекающего реку Даффавар.
This is Hogarth's famous painting of a kind of political dinner at a tavern, but this is what the coffee shops looked like back then. Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена.
The Vosper painting is smashed, then she's dragged outside, put in the back of the car and driven into the night. Разбивается картина Воспера, затем ее вытаскивают на улицу, заталкивают в багажник и увозят посреди ночи.