| When I look at this painting, I get very emotional. | Когда смотрю на это полотно, меня захлестывают такие эмоции. | 
| Mr. Shaw, we thought we were just going to see your painting. | Мистер Шоу, мы ожидали увидеть лишь ваше полотно. | 
| Anyway, the Schifano painting's mine and I'm keeping it. | Но полотно Скифано мое и я оставлю его. | 
| So, I can't wait to see the painting. | Итак, мне не терпится увидеть это полотно. | 
| Here is where we were, and this is the painting. | Мы были здесь, а вот все полотно. | 
| Evelyn, the Telescas - They both had the painting. | Эвелин, чета Телеска - у них было полотно. | 
| The painting was exhibited at the Royal Academy in 1854, along with The Light of the World. | Полотно было выставлено в Королевской академии художеств в 1854 году вместе со «Светочем мира». | 
| Stella Zakharova and Vladimir Bovkun demonstrated the painting "Love is near!". | Стелла Захарова и Владимир Бовкун продемонстрировали полотно «Любовь рядом!». | 
| You can acquire any painting represented in our gallery. | Вы можете приобрести любое представленное в нашей галерее полотно. | 
| In the 1940s, the painting was obtained by Chicago collectors Leigh and Mary Block. | В 1947 году полотно было приобретено чикагскими коллекционерами Мэри и Ли Блок. | 
| This painting was later reproduced in an engraving used on the Columbian 2c Postage Issue of 1893. | Это полотно было позже воспроизведено в виде гравюры и использовано на почтовой 2-х центовой марке образца 1893 года. | 
| Agnese was to bring the painting to the buyer, but she disappeared. | Аньеза должна была передать полотно покупателю, но она исчезла. | 
| Dad, you promised you wouldn't sell that painting. | Отец... ты обещал что не продашь это полотно. | 
| I thought the painting was harmless now. | Я думала что полотно теперь безопасно. | 
| Three times a week, Max hauled up that painting presented to her by some Nevada chamber of commerce. | Три раза в неделю Макс поднимал огромное полотно, подаренного ей поклонником из торговой палаты Невады. | 
| Ma, the pipes behind those walls are like an M.C. Escher painting. | Ма, трубы, что за этими стенами как полотно М.К. Эшера. | 
| He also stole a painting valued at over five million dollars. | Но он так же украл полотно стоимостью более 5 миллионов долларов. | 
| Well, it's ultimately for the experts to decide, but the original painting was stolen from the Isabella Stewart Gardner Museum in Boston. | В конце концов решать экспертам, но оригинальное полотно было украдено из Бостонского музея Изабеллы Стюарт Гарднер. | 
| Are you happy with the spot where we hung your painting? | Тебе понравилось место, куда мы повесили твое полотно? | 
| However, experts who examined the Mona Lisa in 2004-2005 stated that the original painting had not been trimmed. | Тем не менее, эксперты, исследовавшие «Мону Лизу» в 2004-2005 годах, пришли к выводу, что полотно не обрезали. | 
| In 2000 Lekim Ibragimov had an idea to create a painting based on the legendary "One Thousand and One Nights" oriental fairy tales. | В 2000 году у Лекима Ибрагимова возникла идея создать полотно по мотивам легендарных восточных сказок «Тысяча и одна ночь». | 
| We X-ray the painting section by section. | Мы снимем полотно в рентгеновских лучах, участок за участком | 
| And he doesn't know it was me who nicked the painting? | И он не знает, что я тот, кто украл полотно? | 
| "Your priceless painting murdered a man, please can we have it"? | "Ваше бесценное полотно убило человека, можно нам его забрать?" Но Стаковская нас сама вызвала. | 
| From now on, the "factory owner turned poet" has as his flag a painting of abstract art: | С этого момента, "Фабрикант стал поэтом", имеющим в качестве своего флага полотно абстрактного искусства: |