Примеры в контексте "Owen - Оуэн"

Примеры: Owen - Оуэн
Owen Gleiberman of Entertainment Weekly remarked on Dunst's ability to "lend even the smallest line a tickle of flirtatious music." Оуэн Глейберман «Entertainment Weekly» оценил способности Данст «передать даже малейшею линию щекотливой музыки».
In his debut game, against East Anglian rivals Ipswich Town three days later, Taylor played a large role in his side's first goal: his header was deflected in off defender Owen Garvan, who was credited with an own goal. В своей дебютной игре против «Ипсвич Таун» три дня спустя Тэйлор сыграл важную роль в первом голе своей команды: его навес защитник «Ипсвича» Оуэн Гарван преобразовал в автогол.
Owen is not here to do us any harm, and even if he were, we'd take care of it, okay? Оуэн не причинит нам зла, а если он и попытается, мы с этим справимся.
So which of your roommates would Owen Hall, if he's in charge, tap for the rogue faction in the CIA? Так кого из ваших соседей Оуэн Холл, если он главный, бы завербовал?
So, if we could prove that Owen Sugar used stolen Hit Wizard money to buy this car, would it be confiscated? А если мы сможем доказать, что Оуэн Шугар купил эту машину на деньги от украденной программы, её конфискуют?
Besides, given the way Owen looks at you, I should probably take over, regardless. Более того, учитывая то, как Оуэн на тебя смотрит, думаю мне стоит перенять твои обязанности в любом случае
During July 1855, Richard Owen stated the theory that the footprints were from a badger, arguing the animal was 'the only plantigrade quadruped we have in this island' and it 'leaves a footprint larger than would be supposed from its size'. В июле 1855 года профессор Оуэн высказал теорию, что следы были оставлены барсуками, утверждая, что это «единственное стопоходящее четвероногое из обитающих на этом острове», а также что оно «оставляет след больший, чем можно предположить, если исходить из размеров животного».
Owen Gleiberman of Entertainment Weekly wrote that "Lohan hits a true note of spiteful princess narcissism." Оуэн Глайберман из «Entertainment Weekly» написал, что «Лохан попала в самую точку язвительной принцессы-нарцисски».
Well, Owen said no one gets thrown out unless they use their endorsement card, right? Оуэн сказал, что никого не выкинет, Пока кто-то не воспользуется картой-подтверждения, да?
It is submitted that, although there were at least five potential witnesses to the shooting, only two were summoned to the trial, of whom only Owen McGhie said he had seen the actual shot being fired. Утверждается, что, хотя в данном случае было по крайней мере пять потенциальных свидетелей, в суд были вызваны лишь два из них, из которых лишь Оуэн Макги заявил, что являлся непосредственным свидетелем произведенного выстрела.
(b) Owen McGhie suggested that one F. was present at the locus in quo, and L. B. testified at the trial been arrested and charged in the case, but was subsequently acquitted. Ь) Оуэн Макги заявил, что на месте преступления находился некий Ф., и Л.Б. свидетельствовал в суде, что Ф. был арестован и обвинен по этому делу, но впоследствии оправдан.
Mr. Owen outlined the experiences of Canada with restorative options, in particular in the context of initiatives that had been taken in the area of aboriginal justice programmes. Г-н Оуэн вкратце ознакомил участников с опытом Канады в отношении реституционных вариантов, в частности в связи с инициативами, осуществляе-мыми в области программ отправления правосудия в отношении местных народов.
Owen, it's been too long. Оуэн, сколько лет, сколько зим.
Gil Blas is also mentioned in Thomas Flanagan's 1979 novel The Year of the French, in which poet Owen MacCarthy mentions having it with him "on ramblings, years ago." Жиль Блас также упоминается в произведении Томаса Фланагана «Французский год» (англ. The Year of the French), в котором поэт Оуэн МакКарти говорит о том, что держал при себе эту книгу «в скитаниях, много лет назад».
Owen Slot described the player as "Ipswich's immortal moustache", while Wark himself notes"... it is something of a trademark, even if people are always calling me Bruce..." Оуэн Слот назвал его «бессмертными усами Ипсвича», в то время как Уорк сам отметил: «Это что-то вроде торговой марки, хотя люди всегда называл меня Брюс (подчёркивая сходство с вратарём "Ливерпуля" Брюсом Гроббеларом).».
Owen Teale (Alliser Thorne), Dominic Carter (Janos Slynt) and Tony Way (Ser Dontos Hollard) make return appearances after an absence of several years (Teale in the first season, Carter and Way in the second). Оуэн Тил (Аллисер Торн), Доминик Картер (Янос Слинт) и Тони Уэй (сир Донтос Холлард) возвращаются после отсутствия в течение нескольких лет (Оуэн Тил с первого сезона, Доминик Картер и Тони Уэй со второго).
Variety's Owen Gleiberman called it a scare-free horror film and wrote, The movie isn't scary, it isn't gripping, it isn't fun, and it isn't fueled by any sort of clever compulsion. Оуэн Глейберман из Variety назвал фильм «ужасным» и написал: «Фильм не страшен, он не захватывает, он не весел и он не подпитывается никаким умным принуждением.
Bloomington is the principal city of the Bloomington Metropolitan Statistical Area, a metropolitan area that covers Greene, Monroe, and Owen counties and had a combined population of 175,506 at the 2000 census. Блумингтон является главным городом в Блумингтонской агломерации, охватывающей округа Грин, Монро и Оуэн, с общим числом жителей 175506 человек (2000).
Owen Gleiberman from Entertainment Weekly gave the film an "A" saying "Even with the bar raised high, Toy Story 3 enchanted and moved me so deeply I was flabbergasted that a digitally animated comedy about plastic playthings could have this effect." Оуэн Глиберман из Entertainment Weekly сказал: «"История игрушек 3" меня очаровала и глубоко тронула, я был поражён, что анимированная комедия о пластиковых игрушках может иметь такой эффект».
Last night, when Owen called you and told you we were onto the smuggling and the sabotage, you went and retrieved it. прошлой ночью, когда Оуэн позвонил Вам и рассказал что мы узнали о контрабанде и подстроенном крушении самолета, вы пришли и вытащили его
How did Owen end up on the side of the road? Как Оуэн оказался на обочине?
Owen, pull around to 9 between E and D fast. Оуэн, подъезжай к 9 выходу
(Signed) D. OWEN (Signed) T. STOLTENBERG Д. ОУЭН Т. СТОЛЬТЕНБЕРГ
Owen, the energy reading's off the scale. Оуэн, датчики зашкаливают.
OWEN, CAN YOU KEEP AN EYE ON HER? Оуэн, присмотришь за ней?