| My bread is Clive Owen and Ryan Gosling, and your father's is Charlize Theron and Kristin Scott Thomas, who you might want to trade in. | Мой хлебушек - это Клайв Оуэн и Райан Гослинг, а у твоего отца это Шарлиз Терон и Кристин Стотт Томас, которую ты, возможно, хочешь заменить. |
| Owen, how do you think I knew you were here? | Да хватит уже, Оуэн... Оуэн, как по-твоему, откуда я узнал, что ты здесь? |
| Are you insane? Owen, when you go into a store, what's locked up? | Оуэн, подумай, в магазине что обычно заперто? |
| "I must be gone and live, or stay and die." ABBY + OWEN | "Уйти-мне жить, остаться-умереть." ЭББИ + ОУЭН |
| At its 6th meeting, on 5 June, the Commission held a panel discussion entitled "Internet broadband for an inclusive digital society", moderated by Darrell Owen, Senior ICT Consultant, Broadband Initiative, United States Agency for International Development (USAID). | На 6-м заседании 5 июня Комиссия провела секционное обсуждение по теме "Широкополосный доступ к интернету для инклюзивного цифрового общества", в качестве координатора которого выступал старший консультант по ИКТ Инициативы в области широкополосной связи Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСЭЙД) Даррелл Оуэн. |
| What do you know about Owen Davian? | Вы вообще представляете, кто такой Оуэн Дэвиан? |
| "Owen doesn't know he's adopted, and he also thinks Santa is real." | "Оуэн не знает об усыновлении и думает, что Санта существует". |
| Owen, over 6 months have gone by. | Давай начистоту, Оуэн. Прошло полгода! |
| I mean, you said that I would know it when I see it, and I see it with Owen. | Ты сказала, что я пойму, когда найду нужного человека, и я поняла, что это Оуэн. |
| And in exchange, you will say - when asked - that when you left here, Owen was despondent but alive. | А ты, в свою очередь, скажешь, когда тебя спросят, что когда ты уходил, Оуэн был подавлен, но вполне себе жив. |
| Owen was in his den, staring at his Hitlers - fake Hitlers, whatever they are. | Оуэн был в своем кабинете, смотрел на Гитлеров, - или поддельных Гитлеров, не знаю уж. |
| I... it is like Owen said, like this firm is... is like a family now. | Как... говорит Оуэн, эта фирма... теперь, как семья. |
| In 1858, Richard Owen reported the find of two new specimens, NHMUK PV R 41212 and NHMUK PV R 1035, again partial skeletons but this time including the skulls. | В 1858 году Ричард Оуэн сообщил о находке двух новых образцов, NHMUK PV R 41212 и NHMUK PV R 1035 - снова частичных скелетов, но на этот раз вместе с черепом. |
| Not Owen and Chloe, but Owen and Nadine. | Да не Оуэн и Хлоя! Оуэн и Надин! |
| If old Jane's soul is in Owen's body, then that means dead? | Если старая душа Джейн в теле Оуэна, значит ли это, что Оуэн... мертв? |
| In 1648, he voted for such a deal, the Second Ormonde Peace, splitting with Owen Roe O'Neill, who opposed it along with most of the Ulster army. | В 1648 году Фелим О'Нил голосовал за заключение Второго Ормондского мира с Англией, а его родственник Оуэн Роэ О'Нил вместе с большей часть армии Ольстера выступал против мира. |
| Owen, what the hell did you do to my wife? | Оуэн... Что ты сделал... с моей женой? |
| You could save them a great deal of time and trouble, and tell them where Owen is, or you could continue to lie. | Вы можете сохранить им много времени и сил, и рассказать, где Оуэн, или можете продолжать лгать. |
| It is written by David Farr, Nancy Harris, Mika Watkins, and Joe Barton, and directed by Owen Harris and Mark Brozel. | Сценарий написали Дэвид Фарр, Нэнси Харрис, Мика Уоткинс и Джо Бартон, а режиссёром выступили Оуэн Харрис и Марк Брозел. |
| Owen, is it true... that Stevie hasn't asked me to the prom... because his folks don't approve? | Оуэн, это правда, Что Стиви не пригласил меня, Потому что ему предки запретили? |
| Jeff is gone... and Natalie and Owen... [sobs] They're - they're all I have. | Джефф погиб... и Натали и Оуэн... единственные, кто у меня остались. |
| Owen, why won't you call it? | Оуэн, почему ты это не скажешь? |
| Owen, you're so convinced you can't do it that you've already given up. | Оуэн, ты так убежден, что ты не можешь сделать это что ты уже сдался. |
| Dwight, Owen, what will you do if Joe's goes under? Work at the airport? | Дуайт, Оуэн, если Джо закроется, вы пойдёте работать в аэропорт? |
| It probably would be comforting if Clive Owen were here to say it. | Возможно, это звучало бы утешающе, если бы сам Клайв Оуэн говорил это сейчас |