And it will be worth the wait, Owen. |
И ожидание будет оправданным, Оуэн. |
Owen, I've been wanting to get pregnant for a while now. |
Оуэн, уже некоторое время я хочу забеременеть. |
Owen has been such a wonderful influence on you. |
Оуэн так замечательно на тебя влияет. |
Owen, you're such an amazing guy. |
Оуэн, ты такой удивительный парень. |
Owen's just not a big fitness guy. |
Оуэн просто не большой фанат спорта. |
Owen just looks upset and runs off to work. |
Оуэн выглядит расстроенным и убегает на работу. |
Owen, I tried to kiss a client. |
Оуэн, я попыталась поцеловать клиента. |
We've just begun our investigation, Owen. |
Мы только начали расследование, Оуэн. |
Owen tells me that you're quite the ladies' man. |
Оуэн говорил мне, что ты дамский угодник. |
Dr. Owen Hunt is now chief of surgery. |
Теперь доктор Оуэн Хант глава хирургии. |
I guess Owen says it drives like a dream. |
Оуэн говорит, что это машина мечты. |
We're a long way from Afghanistan, Owen. |
Много времени прошло с Афганистана, Оуэн. |
Owen went freelance earlier and paid him a visit. |
Оуэн по своему желанию навещал его. |
Owen lives alone now at his father's house in Fairview. |
Сейчас Оуэн живет один в доме своего отца. |
Thanks to my time spent with you, Owen. |
Благодаря времени проведенному с тобой, Оуэн. |
Assistant Director Owen Granger went searching for the group 72 hours ago. |
Заместитель директора Оуэн Грейнджер отправился искать группу 72 часа назад. |
Owen Granger (Miguel Ferrer) is the Assistant Director of NCIS. |
Оуэн Грейнджер (Мигель Феррер) новый помощник директора NCIS. |
On June 10, 2013, Owen Wilson joined the cast of the film. |
10 июня 2013 года к фильму присоединился Оуэн Уилсон. |
February 13 - Robert Owen organizes the Grand National Consolidated Trades Union in the United Kingdom. |
13 февраля - Роберт Оуэн основал Великий национальный союз профессий Великобритании и Ирландии. |
Okay, yes. Owen was in orchestra. |
Да, Оуэн в играет оркестре. |
Owen, put down the cupcake and pick up an apple. |
Оуэн, оставь кекс и съешь яблоко. |
Owen, you're not listening to me. |
Оуэн, ты не слушаешь меня. |
Owen, Owen, Owen, Owen... |
Оуэн, Оуэн, Оуэн, Оуэн... |
No, Owen, Owen, listen... |
Нет, Оуэн, Оуэн, послушай... |
Owen, Owen, don't move. |
Оуэн, Оуэн, не шевелись. |