Having found the skull to be very different from that of Pterodactylus, Owen assigned Pterodactylus macronyx its own genus, which he named Dimorphodon. |
Обнаружив, что череп очень сильно отличается от Pterodactylus, Оуэн выделил Pterodactylus macronyx в отдельный род, который он назвал Dimorphodon. |
Adrian Owen and his team of neuroscientists have been able to communicate directly with the brain of one of its vegetative patients and that it responded with a yes or no to a few simple questions. |
Адриан Оуэн и его команда неврологи смогли обмениваться информацией непосредственно с мозгом одного из своих вегетативных пациентов, и что он ответил "да" или "нет" на несколько простых вопросов. |
Owen makes me buy him beer, and Fausta straddles that ball return and shouts, |
Оуэн заставляет меня покупать ему пиво, а Фауста крутит этот шар, кидает и кричит: |
You know, Owen was talking about taking the kid himself. |
Знаешь, Оуэн говорил сегодня О том, чтобы взять ребенка себе |
Man of the match Owen received a £10,000 cheque from match sponsors Carlsberg to be forwarded to a charity of his choice. |
Оуэн также получил чек на 10000 £ от спонсора игры, компании Carlsberg, деньги были направлены на благотворительность. |
That's who got in touch with me about the job with Mrs Owen - |
Тот, кто связался со мной по поводу работы с миссис Оуэн, был |
I mean, they're no Owen Baxter, but they have money. |
Они, конечно, не Оуэн Бакстер, но у них есть деньги. |
Steve, Owen, water, bandages! |
Стив, Оуэн, воду, бинты! |
But that doesn't explain why she would have told Andrew that she was pregnant and tell us that Owen was adopted. |
Но это не объясняет, почему она сказала Эндрю, что беременна, а нам, что Оуэн был усыновлен. |
Tosh, lanto, Owen... are you okay? |
Тош, Янто, Оуэн... вы в порядке? |
Mrs. Hunt, it's none of my business, and I'm not asking, but Owen is my friend, and I am worried about him. |
Миссис Хант, это не мое дело, и я не спрашиваю, но Оуэн мой друг, и я о нем беспокоюсь. |
Van Owen was the last client, Ingrid said so. |
Страница Ван Оуэн была вырвана, но что мы видим тут? |
Owen, get in closer, which one do you mean? |
Оуэн, подойди ближе, кого из них ты имеешь ввиду? |
Look, we tried Owen's way of turning them through confrontation, planting seeds of doubt, and then offering a lifeline. |
Послушай, мы попытались сделать так, как сказал Оуэн, пытались настроить их друг против друга, пытались посадить семена сомнения и предлагали спасательный круг. |
The Steering Committee of the Conference is at present co-chaired by Thorvald Stoltenberg, representing the United Nations, and Lord Owen, representing the European Union. |
Сопредседателями Координационного комитета Конференции в настоящее время являются Турвалд Столтенберг, представляющий Организацию Объединенных Наций, и лорд Оуэн, представляющий Европейский союз. |
I bet that that is you and Owen. |
Бьюсь об заклад, это вы и Оуэн. |
And Owen was bringing more spoons "to make another one." |
И Оуэн просил больше ложек, чтобы "сделать еще одну". |
Owen, what I said before, when I thought you were dying- |
Оуэн, то, что я сказала ранее, когда думала, что ты умираешь... |
It's Owen, it's not like he's dangerous. |
Это же Оуэн, не похоже, чтобы он был опасен. |
Owen asked me to dinner, not that he'd notice if I didn't show up. |
Да. Оуэн попросил меня с ним пообедать, не то, чтобы не заметить, что я не появлюсь. |
Lord Owen stated, towards the end of November 1992, that he felt the proposals for the establishment of safe areas were "flawed in concept". |
К концу ноября 1992 года лорд Оуэн заявил, что, по его мнению, предложения о создании безопасных зон были "порочными по своей концепции". |
It also established, under the overall direction of the Permanent Co-Chairmen of the Conference, a Steering Committee co-chaired by the Secretary-General's Personal Envoy, Cyrus Vance, and Lord Owen, who had succeeded Lord Carrington as European Community mediator. |
Кроме того, она создала под общим руководством постоянных сопредседателей Конференции Координационный комитет, сопредседателями которых были назначены личный посланник Генерального секретаря Сайрус Вэнс и лорд Оуэн, который ранее сменил лорда Каррингтона на должности посредника от Европейского сообщества. |
Meanwhile, diplomatic efforts to resolve the crisis continued. On 20 August the Co-Chairmen of the ICFY Steering Committee, Lord Owen and Thorvald Stoltenberg, who had succeeded Cyrus Vance as Special Envoy of the Secretary-General, presented the Owen-Stoltenberg peace plan. |
Между тем продолжали предприниматься дипломатические усилия по урегулированию этого кризиса. 20 августа Сопредседатели Координационного комитета МКБЮ лорд Оуэн и Турвалд Столтенберг, который сменил Сайруса Вэнса на посту Специального посланника Генерального секретаря, представили мирный план Оуэна-Столтенберга. |
Well, if you're willing to wait, you can talk to him in a minute, but right now Owen isn't saying anything. |
Что ж, если вы не против подождать, вы сможете поговорить с ним вскоре, но прямо сейчас Оуэн не сможет ничего сказать. |
Stern thinks they'll be able to force a sale, since Owen will not be able to repay his medical debts unless he sells his last remaining asset, his home. |
Стерн подумал, что это в их силе заставить его продать земельный участок, до тех пор, пока Оуэн стал неспособен выплатить его долги по медицинской страховке если только он не продаст последний имеющийся у него актив, его дом. |