Примеры в контексте "Owen - Оуэн"

Примеры: Owen - Оуэн
Having found the skull to be very different from that of Pterodactylus, Owen assigned Pterodactylus macronyx its own genus, which he named Dimorphodon. Обнаружив, что череп очень сильно отличается от Pterodactylus, Оуэн выделил Pterodactylus macronyx в отдельный род, который он назвал Dimorphodon.
Adrian Owen and his team of neuroscientists have been able to communicate directly with the brain of one of its vegetative patients and that it responded with a yes or no to a few simple questions. Адриан Оуэн и его команда неврологи смогли обмениваться информацией непосредственно с мозгом одного из своих вегетативных пациентов, и что он ответил "да" или "нет" на несколько простых вопросов.
Owen makes me buy him beer, and Fausta straddles that ball return and shouts, Оуэн заставляет меня покупать ему пиво, а Фауста крутит этот шар, кидает и кричит:
You know, Owen was talking about taking the kid himself. Знаешь, Оуэн говорил сегодня О том, чтобы взять ребенка себе
Man of the match Owen received a £10,000 cheque from match sponsors Carlsberg to be forwarded to a charity of his choice. Оуэн также получил чек на 10000 £ от спонсора игры, компании Carlsberg, деньги были направлены на благотворительность.
That's who got in touch with me about the job with Mrs Owen - Тот, кто связался со мной по поводу работы с миссис Оуэн, был
I mean, they're no Owen Baxter, but they have money. Они, конечно, не Оуэн Бакстер, но у них есть деньги.
Steve, Owen, water, bandages! Стив, Оуэн, воду, бинты!
But that doesn't explain why she would have told Andrew that she was pregnant and tell us that Owen was adopted. Но это не объясняет, почему она сказала Эндрю, что беременна, а нам, что Оуэн был усыновлен.
Tosh, lanto, Owen... are you okay? Тош, Янто, Оуэн... вы в порядке?
Mrs. Hunt, it's none of my business, and I'm not asking, but Owen is my friend, and I am worried about him. Миссис Хант, это не мое дело, и я не спрашиваю, но Оуэн мой друг, и я о нем беспокоюсь.
Van Owen was the last client, Ingrid said so. Страница Ван Оуэн была вырвана, но что мы видим тут?
Owen, get in closer, which one do you mean? Оуэн, подойди ближе, кого из них ты имеешь ввиду?
Look, we tried Owen's way of turning them through confrontation, planting seeds of doubt, and then offering a lifeline. Послушай, мы попытались сделать так, как сказал Оуэн, пытались настроить их друг против друга, пытались посадить семена сомнения и предлагали спасательный круг.
The Steering Committee of the Conference is at present co-chaired by Thorvald Stoltenberg, representing the United Nations, and Lord Owen, representing the European Union. Сопредседателями Координационного комитета Конференции в настоящее время являются Турвалд Столтенберг, представляющий Организацию Объединенных Наций, и лорд Оуэн, представляющий Европейский союз.
I bet that that is you and Owen. Бьюсь об заклад, это вы и Оуэн.
And Owen was bringing more spoons "to make another one." И Оуэн просил больше ложек, чтобы "сделать еще одну".
Owen, what I said before, when I thought you were dying- Оуэн, то, что я сказала ранее, когда думала, что ты умираешь...
It's Owen, it's not like he's dangerous. Это же Оуэн, не похоже, чтобы он был опасен.
Owen asked me to dinner, not that he'd notice if I didn't show up. Да. Оуэн попросил меня с ним пообедать, не то, чтобы не заметить, что я не появлюсь.
Lord Owen stated, towards the end of November 1992, that he felt the proposals for the establishment of safe areas were "flawed in concept". К концу ноября 1992 года лорд Оуэн заявил, что, по его мнению, предложения о создании безопасных зон были "порочными по своей концепции".
It also established, under the overall direction of the Permanent Co-Chairmen of the Conference, a Steering Committee co-chaired by the Secretary-General's Personal Envoy, Cyrus Vance, and Lord Owen, who had succeeded Lord Carrington as European Community mediator. Кроме того, она создала под общим руководством постоянных сопредседателей Конференции Координационный комитет, сопредседателями которых были назначены личный посланник Генерального секретаря Сайрус Вэнс и лорд Оуэн, который ранее сменил лорда Каррингтона на должности посредника от Европейского сообщества.
Meanwhile, diplomatic efforts to resolve the crisis continued. On 20 August the Co-Chairmen of the ICFY Steering Committee, Lord Owen and Thorvald Stoltenberg, who had succeeded Cyrus Vance as Special Envoy of the Secretary-General, presented the Owen-Stoltenberg peace plan. Между тем продолжали предприниматься дипломатические усилия по урегулированию этого кризиса. 20 августа Сопредседатели Координационного комитета МКБЮ лорд Оуэн и Турвалд Столтенберг, который сменил Сайруса Вэнса на посту Специального посланника Генерального секретаря, представили мирный план Оуэна-Столтенберга.
Well, if you're willing to wait, you can talk to him in a minute, but right now Owen isn't saying anything. Что ж, если вы не против подождать, вы сможете поговорить с ним вскоре, но прямо сейчас Оуэн не сможет ничего сказать.
Stern thinks they'll be able to force a sale, since Owen will not be able to repay his medical debts unless he sells his last remaining asset, his home. Стерн подумал, что это в их силе заставить его продать земельный участок, до тех пор, пока Оуэн стал неспособен выплатить его долги по медицинской страховке если только он не продаст последний имеющийся у него актив, его дом.