Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Observation - Замечание"

Примеры: Observation - Замечание
Finally, allow me to make a general observation. Наконец, позвольте мне сделать общее замечание.
The Committee notes that part V of the proposed budget does not contain information on action taken in response to its observation. Комитет отмечает, что часть V предлагаемого бюджета не содержит информации о мерах, принятых в ответ на это замечание.
Mr. Bengoa added his own observation in respect of autonomy in the Latin American region. Г-н Бенгоа добавил к этому свое собственное замечание в отношении автономии в латиноамериканском регионе.
Our meeting today gives me the opportunity of making a dual observation. Наше сегодняшнее заседание дает мне возможность высказать замечание двоякого характера.
Accordingly, the Committee repeated its prior observation. В этой связи Комитет вновь повторил свое предыдущее замечание.
Another observation is that it might be advisable to include a trial period with an evaluation before formalizing agreements containing detailed practical guidance. Другое замечание заключается в следующем: до официального оформления соглашений, содержащих подробные практические указания, наверное, целесообразно предусмотреть испытательный период с проведением оценки.
I will make one last observation while I have the floor. Наконец, я сделаю еще одно замечание.
I have only one observation on this paper which you have presented. Я хотел бы высказать лишь одно замечание по представленному вами документу.
That observation addresses the understanding and the substance of the meaning of the Holocaust. Это замечание касается понимания и существа значения термина "Холокост".
A response to the observation is contained in table 33.23 of the budget proposal. Ответ на это замечание изложен в таблице 33.23 предлагаемого бюджета.
We strongly endorse the observation that the fact that mission happened should be seen as reaffirmation of United Nations support for Timor-Leste. Мы решительно поддерживаем замечание о том, что сам факт этой миссии следует рассматривать как подтверждение поддержки Тимора-Лешти со стороны Организации Объединенных Наций.
I would like to make one last observation regarding preventive diplomacy and peacekeeping. Я хотел бы сделать последнее замечание относительно превентивной дипломатии и поддержания мира.
That should not be construed as a criticism of the secretariat, but merely as an observation. Это заявление следует расценивать не как критику в адрес секретариата, а как простое замечание.
This rather pessimistic general observation must not be cause for gloom. Это довольно грустное замечание общего характера не должно служить поводом для пессимизма.
The first is the observation that the ICTY's trial activities at first instance will run into 2009. Первое замечание касается того, что судебная деятельность МТБЮ в первой инстанции будет осуществляться и в 2009 году.
I would like, in this context, to make an observation. В этой связи я хотел бы высказать одно замечание.
Let me conclude by making one observation in order to quell any innuendo or rumour. Позвольте мне в заключение высказать еще одно замечание, с тем чтобы рассеять любые слухи или намеки.
Anyone making a submission or observation concerning a case must pay £30. Любое лицо, направляющее представление или замечание по делу, должно уплатить 30 ирландских фунтов.
He pointed out that his observation was of a preliminary nature and not connected with the situation in the Russian Federation. Он уточняет, что это замечание носит предварительный характер и не имеет никакого отношения к ситуации в Российской Федерации.
Committee members had made a general observation concerning the allegations of torture and ill-treatment in Somalia. Члены Комитета сделали общее замечание в отношении заявлений о применении пыток и жестокого обращения в Сомали.
His other observation related to the issue of minorities. Его другое замечание относится к вопросу о меньшинствах.
In that connection, he recalled the Chinese Government's observation that it was not the time to invent new crimes. В этой связи г-н Рокка напоминает замечание правительства Китая о том, что сейчас не время изобретать новые виды преступлений.
This observation also applies to the third layer of capacity development needs: the societal layer. Это замечание применимо и к третьему уровню потребностей в области развития потенциала, а именно к уровню общественному.
Finally, allow me just a brief observation on the status of the internally displaced. Наконец, позвольте мне высказать краткое замечание относительно статуса вынужденных переселенцев.
I would like to make a methodological observation here. И тут мне хотелось бы высказать замечание методологического свойства.