Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Observation - Замечание"

Примеры: Observation - Замечание
A related observation concerns horizontal communications. В этой связи следует сделать замечание относительно горизонтальных связей.
The one open observation is under implementation. Одно открытое замечание пока еще находится в стадии выполнения.
That's actually a really smart observation. Это очень неглупое и проницательное замечание.
And Mr. President, if you will allow me, my only procedural observation would be the following. Ну и, с вашего позволения, г-н Председатель, мое единственное процедурное замечание состояло бы в следующем.
It endorsed their observation about the succession of States. Словения поддерживает замечание председателей в отношении правопреемства государств.
The Committee notes that the observation of the Board is in line with the financial rules for voluntary funds of UNHCR. Комитет отмечает, что данное замечание Комиссии соответствует финансовым правилам для добровольных фондов УВКБ.
This observation is certainly still true. Это замечание по-прежнему сохраняет свою актуальность.
I want to make a final observation about the veto and the Council's practice of holding informal consultations. Мое последнее замечание касается права вето и применяемой Советом практики проведения неофициальных консультаций.
The observation is noted and the recommendation has been taken into account. Это замечание принимается к сведению, и высказанная рекомендация была учтена.
The observation of the Secretary-General that the security situation remains precarious makes us all feel deeply concerned. Замечание Генерального секретаря о том, что обстановка в плане безопасности в стране остается неустойчивой, вызывает у всех нас глубокую обеспокоенность.
This observation stems in part from growing policy concerns regarding population aging in countries around the world. Это замечание частично объясняется растущей проблемой старения населения в различных странах мира.
A similar observation had been made by the Committee on the eleventh report. Аналогичное замечание было сделано Комитетом и при рассмотрении одиннадцатого доклада.
The Advisory Committee reiterates, in this connection, its observation and recommendation contained in paragraph 56 above. В этой связи Консультативный комитет вновь обращает внимание на свои замечание и рекомендацию, содержащиеся в пункте 56 выше.
In one instance, a managing director chose to disregard an important audit observation and described it as "almost insidious". Например, один из директоров-распорядителей предпочел проигнорировать важное замечание ревизоров и назвал его "почти предательским".
This observation raises two questions which should always be borne in mind. Это замечание сопряжено с двумя возражениями, о которых не следует забывать.
Permit me to offer an observation here. Позвольте мне сделать здесь одно замечание.
If this observation is correct, the Swedish and German provisions prohibiting racist utterances are more stringent than the Norwegian provisions. Если это замечание соответствует истине, шведские и германские положения о запрещении расистских выступлений являются более строгими, чем соответствующие положения законодательства Норвегии.
This brings me to a fourth and final observation - the Dutch experience in Afghanistan. Отсюда вытекает четвертое и последнее замечание - об опыте Нидерландов в Афганистане.
There is one comprehensive observation bearing on the perception of United Nations authority by the two sides. ЗЗ. Имеется одно всеобъемлющее замечание относительно понимания полномочий Организации Объединенных Наций обеими сторонами.
Another observation was that journalism would be redefined by the new technologies and they should be incorporated in training. Другое замечание касалось влияния новых технологий на характер журналистики и включение их использования в учебные программы.
In particular, we support his observation that В частности, мы поддерживаем его замечание о том, что
With regard to article 21, the observation contained in the last sentence of paragraph 131 of the report seemed pertinent. Что касается статьи 21, то замечание, содержащееся в последнем предложении пункта 131 доклада, является уместным.
A similar observation was made by the Association for Research in Information Sciences. Замечание аналогичного характера было сделано Ассоциацией по исследованиям в области информационных наук8.
This observation is consistent with the limited availability of staff members with technology related skills and internal training. Это замечание обусловлено ограниченностью штата сотрудников, обладающих технологическими навыками, и возможностями внутренней подготовки.
A general observation should be made on that point. По этому поводу настоятельно необходимо сделать замечание общего порядка.