Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Observation - Замечание"

Примеры: Observation - Замечание
A common observation made is that more rights are offered to transnational corporations than to indigenous peoples. Было высказано общее замечание о том, что транснациональные корпорации получают больше прав, чем коренные народы.
We support the Secretary-General's observation that humanitarian agencies cannot assist people they cannot reach. Мы поддерживаем замечание Генерального секретаря о том, что гуманитарные учреждения не могут помочь людям, к которым они не могут получить доступ.
An observation was made that the wording of the paragraph was vague and not entirely satisfactory. Было сделано замечание о том, что формулировка этого пункта является нечеткой и неполностью удовлетворительной.
The observation was made that the paper did not sufficiently address the question of prevention of disputes. Было сделано замечание о том, что в документе недостаточно полно рассматривается вопрос о предотвращении споров.
He therefore endorsed the observation of the Special Rapporteur that draft article 2 was not acceptable to the Commission. В этой связи он разделяет замечание Специального докладчика о том, что проект статьи 2 является для Комиссии неприемлемым.
My second observation concerns the role of Member States. Мое второе замечание касается роли государств-членов.
Each work process step includes several management practices - and all must function well before a positive observation is issued. Каждый компонент рабочего процесса включает несколько практических инструментов управления, и положительное замечание выносится лишь в том случае, когда все эти инструменты функционируют надлежащим образом.
Rail and port infrastructure in China, India, and the countries of the former Soviet Union are major exceptions to this general observation. Это общее замечание абсолютно неприменимо к железнодорожной и портовой инфраструктуре в Китае, Индии и странах бывшего Советского Союза.
A written observation submitted under sub-rule 1 shall be filed with the Registrar, who shall provide copies to the Prosecutor and the defence. Письменное замечание, представляемое согласно подправилу 1, подается Секретарю, который направляет копии Прокурору и защите.
My delegation would like to make just one observation of a political nature. Моя делегация хотела бы сделать лишь одно замечание политического характера.
His delegation supported the Advisory Committee's observation that rational and achievable objectives should form the core of results-based budgetary requests. Его делегация поддерживает замечание Консультативного комитета относительно того, что основным элементом просьб в отношении основанного на результатах бюджета должны быть рационально сформулированные и достижимые цели.
I wish to conclude with a general observation on the entire report. В заключение я хотел бы сделать замечание общего характера, которое относится ко всему докладу.
His delegation's second observation related to the form that the draft articles would take. Второе замечание Польши касается формы, которую примут проекты статей.
We are mindful of the Dutch observation that there can be no exit without strategy. И в этом плане мы помним замечание голландцев, что без стратегии не может быть ухода.
Another observation made to the preamble was that it came down too heavily on the side of freedom of action. Еще одно замечание относительно преамбулы касалось того, что она слишком сильно ограничивает свободу действий.
Our second observation is on the humanitarian aspects. Наше второе замечание касается гуманитарных аспектов.
This observation applies to both bilateral donors, international organizations, and even within UNCTAD itself. Это замечание относится к двусторонним донорам, международным организациям и даже к ситуации внутри самой ЮНКТАД.
I should like to make one final observation. Я хотел бы сделать одно последнее замечание.
The Committee's observation, based on Liechtenstein's last report, of persisting patriarchal patterns of conduct needs to be qualified. Замечание Комитета по последнему докладу Лихтенштейна относительно сохраняющегося патриархального образа поведения нуждается в некотором пояснении.
It therefore had to repeat its previous observation. Поэтому он вынужден был повторить свое предыдущее замечание.
Allow me one final observation, Mr. President. Позвольте мне еще одно, последнее замечание, г-н Председатель.
ECOWAS is gratified to note the Council mission's observation relating to the general significant progress in peace-building efforts in the region. ЭКОВАС с удовлетворением отмечает замечание миссии Совета о достигнутом в целом значительном прогрессе в усилиях по миростроительству в регионе.
My delegation's second general observation is that both Tribunals should retain their respective strategies under continued assessment. Второе общее замечание моей делегации: оба трибунала должны сохранить свои соответствующие стратегии при неизменной оценке.
Let me make one other observation on the political process, concerning the issue of minority rights. Позвольте мне высказать еще одно замечание в отношении политического процесса, касающееся вопроса о правах меньшинств.
We note with satisfaction the observation that the Security Council has focused considerable attention on DDR programmes in United Nations peacekeeping missions. Мы с удовлетворением отмечаем замечание о том, что Совет Безопасности в своих миссиях по поддержанию мира уделяет значительное внимание программам РДР.