Примеры в контексте "Nuclear - Дняо"

Примеры: Nuclear - Дняо
The NPT is not a license for the five original nuclear powers to cling to these weapons indefinitely. ДНЯО не является лицензией, позволяющей пяти первоначальным ядерным державам вечно сохранять данное оружие.
Just as important, the FMCT will prohibit the production of fissile material for nuclear explosives by States not party to the NPT. Не менее важно и то, что ДЗПРМ запретит производство расщепляющегося материала для ядерных взрывных устройств государствами - неучастниками ДНЯО.
He called on both countries to solemnly renounce nuclear tests and to declare their preparedness to sign the CTBT and to join the NPT. Он призвал обе страны торжественно отказаться от ядерных испытаний и заявить о своей готовности подписать ДВЗИ и присоединиться к ДНЯО.
Increased transparency by nuclear-weapon States regarding their nuclear capabilities and implementation of agreements pursuant to article VI of the NPT was important. Важное значение имеет повышение государствами, обладающими ядерным оружием, транспарентности в отношении их ядерных возможностей и осуществления соглашений в соответствии со статьей VI ДНЯО.
FMCT would be an instrument for cessation of the nuclear arms race in accordance with art. VI of NPT. ДЗПРМ стал бы инструментом прекращения гонки ядерных вооружений в соответствии со статьей VI ДНЯО.
The right to peaceful uses of nuclear energy is an essential part of the NPT. Существенным звеном ДНЯО является право на мирное использование ядерной энергии.
North Korea has declared its withdrawal from the NPT and continually threatens the international community with its claims of a nuclear deterrent. Северная Корея заявила о выходе из ДНЯО и постоянно угрожает международному сообществу наличием у себя средств ядерного сдерживания.
We have recently witnessed revelations of a large network of nuclear traffickers whose client list included States parties to the NPT. А в последнее время мы стали свидетелями разоблачений относительно обширной сети торговцев ядерными материалами, среди чьих клиентов фигурируют и государства - участники ДНЯО.
I have already mentioned the nuclear activities of some States in violation of the NPT. Я уже упоминала ядерную деятельность некоторых государств в нарушение ДНЯО.
As a second step the IAEA should take an active role in enhancing nuclear export controls in NPT member states. Что касается второго шага, то МАГАТЭ следует играть активную роль в повышении эффективности контроля за ядерным экспортом в государствах - участниках ДНЯО.
France reiterates its commitment to the right of all Parties to the NPT to civilian nuclear energy. Франция подтверждает свою приверженность праву всех участников ДНЯО использовать ядерную энергию в гражданских целях.
For the past 40 years, the NPT had provided the essential framework for the development of nuclear energy for exclusively peaceful purposes. На протяжении последних 40 лет ДНЯО обеспечивал основные рамки для развития ядерной энергетики исключительно в мирных целях.
Over the years, North Korea has announced its withdrawal from the NPT and conducted two nuclear tests. За последние годы Северная Корея объявила о своем выходе из ДНЯО и провела два ядерных испытания.
The NPT is the only near-universal regime on the three pillars of disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. ДНЯО является единственным практически универсальным режимом, который основывается на трех основных элементах: разоружении, нераспространении и использовании ядерной энергии в мирных целях.
The peaceful use of nuclear energy is the third pillar of the NPT. Третьим вектором ДНЯО является мирное использование ядерной энергии.
These instruments should become universal norms for verifying observance with non-proliferation commitments and other general standards in the area of nuclear export controls. Эти инструменты должны стать универсальной нормой проверки соблюдения нераспространенческих обязательств по ДНЯО и всеобщим стандартом в области ядерного экспортного контроля.
If anything, the NPT put in place and justified the current exclusive status of nuclear Powers. Если с помощью ДНЯО и удалось чего-либо достичь, то это того, что им был учрежден и оправдан эксклюзивный статус ядерных держав.
Increased transparency regarding nuclear weapon capabilities, for example through regular reporting to the NPT States parties, was also called for. Кроме того, необходимо увеличить прозрачность в отношении потенциала для производства ядерного оружия, например путем регулярного представления отчетности государствам - участникам ДНЯО.
New Zealand was very pleased to work with Australia at the NPT Review Conference to promote greater nuclear transparency. Новая Зеландия весьма удовлетворена своей работой с Австралией в ходе Конференции по рассмотрению действия ДНЯО по вопросам содействия повышению ядерной транспарентности.
Ample prospects exist for developing the third pillar of the NPT - the right to the peaceful uses of nuclear energy. Имеются широкие перспективы развития третьего столпа ДНЯО - права на мирное использование атомной энергии.
The NPT provides the essential multilateral norm and the basis for all of our endeavours to address security challenges in the nuclear field. ДНЯО - это главная многосторонняя норма и основа всех наших усилий по решению задач в области ядерной безопасности.
Fifth, a fourth State, having left the NPT, has demonstrated its nuclear explosives capability. В-пятых, четвертое государство, покинув ДНЯО, продемонстрировало потенциал своих ядерных взрывных устройств.
Assistance to non-nuclear-weapon States in peaceful uses of nuclear energy constitutes an important obligation under the NPT. Оказание помощи неядерным государствам в деле мирного использования ядерной энергии является важным обязательством в соответствии с ДНЯО.
The NPT must guarantee that States which complied with their obligations would enjoy the benefits of nuclear energy. ДНЯО должен гарантировать государствам, выполняющим свои обязательства, получение выгоды от ядерной энергии.
North Korea's nuclear test was a fundamental challenge to the NPT and all States parties' interests in it. Произведенное Северной Кореей ядерное испытание стало фундаментальным вызовом ДНЯО и связанным с ним интересам всех государств-участников.