Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегией

Примеры в контексте "Norway - Норвегией"

Примеры: Norway - Норвегией
In consultation with Japan, Australia, Canada, Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand. В консультации с Японией, Австралией, Канадой, Республикой Корея, Швейцарией, Норвегией и Новой Зеландией.
In addition, it saw with regret that the submission did not announce any tightening of Norway's timetable for achieving compliance. Кроме того, он с сожалением констатировал, что в представлении не говорится о каком-либо сокращении сроков обеспечения Норвегией соблюдения Конвенции.
UNFPA had also greatly benefited from Norway's substantive guidance, including the valuable co-financing support from and programme coordination with Norwegian Agency for Development Cooperation. Кроме того, ЮНФПА активно использовал результаты предоставляемых Норвегией широких разъяснений, в том числе ценную поддержку в виде совместного финансирования и координации программ с Норвежским агентством по международному развития.
Supporting papers by Norway, Sweden, United States, UN International Computing Centre and European Commission. Вспомогательные документы, подготовленные Норвегией, Соединенными Штатами Америки, Швецией, Международным вычислительным центром ООН и Европейской комиссией.
One of the main priorities of Norway's development cooperation policy was therefore to help facilitate access to clean water and sustainable sanitation. В этой связи оказываемая Норвегией помощь на цели развития ориентирована прежде всего на содействие доступу к питьевой воде для обеспечения устойчивой санитарии.
For paragraph 9.3.4.2, the Working Party welcomed the work done by Norway. В связи с подразделом 9.3.4.2 Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу работы, проделанной Норвегией.
For example, on 11 November 1993, an agreement was signed between Norway and the Czech Republic. К примеру, 11 ноября 1993 года было принято соглашение между Норвегией и Чешской Республикой.
Here, we hail Norway for its efforts and for the preparations it has carried out. Мы высоко оцениваем прилагаемые Норвегией усилия и проводимые ею подготовительные мероприятия.
There is no transboundary impact on the borders with Norway and the Russian Federation. На границах с Норвегией и Российской Федерацией на реку не оказывается какого-либо трансграничного воздействия.
The CHAIRMAN commended Norway on its written report and oral presentation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ положительно оценивает представленный Норвегией письменный доклад и устные сообщения.
The refurbishment work on the facilities, being funded by Norway and the United States, is at various stages of completion. Ремонтные работы в этих учреждениях, финансируемые Норвегией и Соединенными Штатами, находятся на различных этапах завершения.
The main theme would be Norway's commitments under the Convention. Основная тема конференций будет связана с обязательствами, принятыми Норвегией в рамках Конвенции.
Brazil had initiated triangular cooperation projects with the United States, Canada and Norway in some developing countries. Бразилия выступила инициатором осуществления в некоторых развивающихся странах проектов трехстороннего сотрудничества с Соединенными Штатами, Канадой и Норвегией.
The Working Party gave Part 9 a second reading, bearing in mind the various new proposals formulated by OICA, Norway and Sweden. Рабочая группа приступила к второму чтению главы 9 с учетом различных новых предложений, внесенных МОПАП, Норвегией и Швецией.
Some form of documentation should also be published as part of Norway's profiling exercises. Кроме того, документацию в той или иной форме следует также обнародовать в контексте проводимой Норвегией работы по профилированию.
My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product. Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта.
We note with interest the additional proposal put forward by Belgium, Italy, Germany, the Netherlands and Norway on 2 February. Мы с интересом отмечаем еще одно предложение, выдвинутое 2 февраля Бельгией, Германией, Италией, Нидерландами и Норвегией.
The Agreement, which requires ratification by 10 States to enter into force, has so far been ratified by Norway. Соглашение, для вступления в силу которого требуется его ратификация 10 государствами, к настоящему моменту ратифицировано Норвегией.
The strategy includes concrete proposals on how Norway can support and strengthen multilateral mechanisms already in place. Эта стратегия включает в себя конкретные предложения относительно путей оказания Норвегией содействия в поддержании и укреплении уже существующих многосторонних механизмов.
What we have in mind are bilateral agreements on these issues with Norway, Germany, Sweden, Switzerland and as with some other countries. Мы имеем двусторонние соглашения по этим вопросам с Норвегией, Германией, Швецией, Швейцарией, а также рядом других стран.
The Committee wishes to maintain and develop the constructive dialogue that is already established with Norway in relation to this priority area. 2.3 Комитет хотел бы продолжать и развивать существующий конструктивный диалог с Норвегией в этой приоритетной области.
This article reflects the different proposals as previously submitted by Austria, Netherlands and Norway. Эта статья отражает различные предложения, ранее представленные Австрией, Нидерландами и Норвегией.
She wished to acknowledge the generous extrabudgetary funding for the work of the Working Group provided by Germany, Norway, Switzerland and Belgium. Она хотела бы признать, что рабочая группа была обеспечена крупными внебюджетными средствами Германией, Норвегией, Швейцарией и Бельгией.
Gender issues form an integral part of Norway's United Nations training courses and programmes. Гендерная проблематика составляет неотъемлемую часть программ и учебных курсов, разрабатываемых Норвегией в интересах Организации Объединенных Наций.
Last year, together with Belgium and Norway, the Netherlands presented a working paper on this use. В прошлом году Нидерланды, вместе с Бельгией и Норвегией, представили рабочий документ на этот счет.