Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегией

Примеры в контексте "Norway - Норвегией"

Примеры: Norway - Норвегией
Let me further reiterate Norway's support for the European Union's strategy to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. Позвольте мне также подтвердить поддержку Норвегией стратегии Европейского союза в отношении предотвращения распространения оружия массового уничтожения.
The workshop would be organized by the Czech Republic and Norway, with support from WHO/EURO. Рабочее совещание будет организовано Чешской Республикой и Норвегией при поддержке ВОЗ/ЕВРО.
An expert designated by Norway will be invited to present the proposal. Представить это предложение будет поручено назначенному Норвегией эксперту.
Botswana welcomed Norway's acceptance of the majority of the recommendations and appreciated the additional information provided. Ботсвана приветствовала принятие Норвегией большинства рекомендаций и высоко оценила представленную дополнительную информацию.
Spain highlighted Norway's effective application of all international instruments in the area of human rights. Испания подчеркнула действенное применение Норвегией всех международно-правовых актов в области прав человека.
Qatar applauded Norway's efforts to develop its national human rights institutions. Катар выразил высокую оценку развития Норвегией своих национальных правозащитных институтов.
The Committee had been especially pleased to examine for the first time a seventh periodic report, that of Norway. С особым удовлетворением Комитет впервые рассмотрел седьмой периодический доклад, представленный Норвегией.
The agreement was approved by the FAO Conference and signed by Norway on 22 November. Это Соглашение было одобрено Конференцией ФАО и подписано Норвегией 22 ноября.
The refurbishment programme, which is being funded by the United States of America and Norway, is continuing. Продолжается реализация программы реконструкции, финансируемая Соединенными Штатами Америки и Норвегией.
I would like to support the statement made by Norway on 27 September. Я хотел бы поддержать заявление, сделанное Норвегией 2 сентября.
In the case of conflict, the international treaties to which Norway was party took precedence over domestic law. При коллизии права заключенные Норвегией международные договоры превалируют над внутренним законодательством.
Other donor countries should consider supporting the EBRD Water Fund, which was funded by Norway and Finland. Вопрос о поддержке Фонда водных ресурсов ЕБРР, который финансируется Норвегией и Финляндией, следует рассмотреть и другим странам-донорам.
The notifications and supporting information provided by the parties Norway, Canada and the EU member states. Уведомления и сопроводительная информация, представленная следующими Сторонами: Канадой, Норвегией и государствами-членами ЕС.
Finland had concluded bilateral agreements on frontier waters with Norway, the Russian Federation and Sweden, but they covered only surface waters. Финляндия заключила двусторонние соглашения по пограничным водам с Норвегией, Российской Федерацией и Швецией, но они охватывают только поверхностные воды.
(b) Global assessments were requested by China, Japan, Norway, the United Kingdom and UNEP. Ь) глобальные оценки были запрошены Китаем, Норвегией, Соединенным Королевством, Японией и ЮНЕП.
Student financial support may be granted to immigrants or foreign citizens who meet certain criteria defining ties to Norway. Предусмотренная для студентов финансовая поддержка может оказываться иммигрантам или иностранным гражданам, удовлетворяющим определенным критериям наличия связей с Норвегией.
The Committee concluded that the relevance of the final regulatory action was not limited to Norway. Комитет пришел к выводу, что актуальность принятия окончательного регламентационного постановления не ограничивается Норвегией.
Negotiations with Norway and Russia on Barents Sea cod fisheries, 1994-1999 Переговоры с Норвегией и Россией по промыслу трески в Баренцевом море, 1994 - 1999 годы
It appeared that, based on the interest expressed by China, Colombia and Norway, cost/benefits, sustainability and competition were important topics. Судя по интересу, проявленному Китаем, Колумбией и Норвегией, важными темами являются затраты/выгоды, устойчивость и конкуренция.
Norway also channels 24% of its bilateral aid to education through civil society organisations. 24% объема двусторонней помощи, направляемой Норвегией на цели развития образования, поступает через организации гражданского общества.
A broad, long-term strategy to reduce social inequalities in health has been launched since Norway's fourth CESCR report. В период после представления Норвегией своего четвертого доклада КЭСКП в стране началось осуществление широкой долгосрочной стратегии по сокращению масштабов социального неравенства в области охраны здоровья.
The session included papers from the Massachusetts Institute of Technology, Finland, Japan, Norway and United States. На данном заседании были рассмотрены документы, представленные Массачусетским технологическим институтом, Финляндией, Японией, Норвегией и Соединенными Штатами.
Currently Indonesia has established a bilateral human rights dialogue respectively with Canada, Norway, Russia, Sweden, and the European Union. К настоящему времени Индонезия наладила двусторонний диалог по правам человека с Европейским союзом, Канадой, Норвегией, Россией и Швецией.
Our groundbreaking research with Norway into the verification of nuclear warhead disarmament, now in its fifth year, is one such example. Одним таким примером являются наши с Норвегией новаторские исследования по проверке обезвреживания ядерных боеголовок, идущие уже пятый год.
Projects on setting targets in Kyrgyzstan and Tajikistan were funded and implemented directly by Norway. Проекты по установлению целевых показателей в Кыргызстане и Таджикистане финансировались и осуществлялись напрямую Норвегией.