| Czech Republic, Norway, Slovakia | Чешской Республикой, Норвегией, Словакией |
| Norway, Liechtenstein, Spain | Норвегией, Лихтенштейном, Испанией |
| Amendment proposals transmitted by Norway | Предложения по поправкам, представленные Норвегией |
| Supporting paper by Norway. | Вспомогательный документ, представленный Норвегией |
| Decision 2003/1 concerning compliance by Norway | РЕШЕНИЕ 2003/1 О СОБЛЮДЕНИИ НОРВЕГИЕЙ СВОИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ |
| The proposal was supported by Norway. | Это предложение было поддержано Норвегией. |
| The session was organised by Norway. | Данное заседание было организовано Норвегией. |
| Submitted by Germany, Norway and Switzerland | Представлено Германией, Норвегией и Швейцарией |
| Finland. Near Norway. | Финляндия, рядом с Норвегией. |
| Midway between Norway and the North Pole you will find the islands of Svalbard. | Между Норвегией и Северным полюсом находится архипелаг Шпицберген. |
| Russia was now no longer a neighbour of Norway. | Россия не имеет границы с Норвегией. |
| This means that after the construction of Lofast most of Lofoten is now connected to the mainland of Norway. | Благодаря этому после постройки Лофаста большая часть Лофотенских островов сейчас имеет прямое соединение с континентальной Норвегией. |
| Australia's claim to sovereignty over the Australian Antarctic Territory is recognised by the United Kingdom, New Zealand, France and Norway. | Права Австралии на данную территорию признаны Соединённым Королевством, Новой Зеландией, Францией и Норвегией. |
| Finally, on behalf of my Government, I would like to thank Norway and the Norwegian Minister for Foreign Affairs, Mr. Knut Vollebaek, for their solid leadership of the OSCE during Norway's challenging term in office. | В заключение, от имени моего правительства я хотел бы поблагодарить Норвегию и норвежского министра иностранных дел г-на Кнута Воллебэка за умелое руководство ОБСЕ в период выполнения Норвегией непростых функций Председателя. |
| They moved a lot of money between Britain and Norway via the Bus. | Через переправу между Британией и Норвегией курсировали большие деньги. |
| The Norwegian Government decided 6 May 1994 to extend the GSP treatment on imports to Norway to also cover imports from South Africa. | Правительство Норвегии 6 мая 1994 года постановило распространить режим ВСП на товары, импортируемые Норвегией из Южной Африки. |
| Jointly with Norway, we performed the first global transaction of certificates of greenhouse-gases reduction. | Мы провели вместе с Норвегией первую глобальную акцию по сертифицированию сокращения выброса углекислого газа. |
| The greater part of the assistance provided by Norway was allocated to sub-Saharan Africa. | Значительная часть помощи, предоставляемой Норвегией, поступает в страны, расположенные к югу от Сахары. |
| The Norwegian spiral anomaly of 2009 appeared in the night sky over Norway. | Норве́жская спира́льная анома́лия - явление, произошедшее в небе над Норвегией ночью 9 декабря 2009 года. |
| In conclusion, let me reiterate Norway's continued strong support for UNAMA in Afghanistan. | В заключение позвольте мне еще раз заявить о постоянной и твердой поддержке Норвегией деятельности МООНСА в Афганистане. Председатель: Я предоставляю слово представителю Новой Зеландии. |
| Data acquired from Globus II are also used by Norway for its independent research and orbit analysis of space objects. | Данные, получаемые станцией "Глобус II", используются также Норвегией для проведения собственных независимых исследований и анализа орбиты космических объектов. |
| 18.00 Close 18.10 Reception hosted by Norway and Switzerland | 18 час. 10 мин. Прием, организуемый Норвегией и Швейцарией |
| The amendment proposed by Norway would shift this to hundreds and create enormous differencies to 1.10. | Предлагаемая Норвегией поправка увеличит их число до нескольких сотен и приведет к появлению весьма значительных отличий по сравнению с главой 1.10. |
| Denmark, together with Norway recognized and established relations with Belarus on January 14, 1992. | Дания, вместе с Норвегией, признала и установила отношения с Белоруссией 14 января 1992 г. Обе страны являются членами Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
| CEDAW also noted with appreciation that Norway had expanded the gender budgeting approach to encompass all ministries. | Кроме того, КЛДЖ приветствовал принятие Норвегией нового плана действий по борьбе с торговлей людьми и осуществление ее плана действий по выполнению положений резолюции 1325 Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности37. |