Czech Republic, Norway, Slovakia |
Чешской Республикой, Норвегией, Словакией |
Norway, Liechtenstein, Spain |
Норвегией, Лихтенштейном, Испанией |
Amendment proposals transmitted by Norway |
Предложения по поправкам, представленные Норвегией |
Supporting paper by Norway. |
Вспомогательный документ, представленный Норвегией |
Decision 2003/1 concerning compliance by Norway |
РЕШЕНИЕ 2003/1 О СОБЛЮДЕНИИ НОРВЕГИЕЙ СВОИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ |
The proposal was supported by Norway. |
Это предложение было поддержано Норвегией. |
The session was organised by Norway. |
Данное заседание было организовано Норвегией. |
Submitted by Germany, Norway and Switzerland |
Представлено Германией, Норвегией и Швейцарией |
Finland. Near Norway. |
Финляндия, рядом с Норвегией. |
Midway between Norway and the North Pole you will find the islands of Svalbard. |
Между Норвегией и Северным полюсом находится архипелаг Шпицберген. |
Russia was now no longer a neighbour of Norway. |
Россия не имеет границы с Норвегией. |
This means that after the construction of Lofast most of Lofoten is now connected to the mainland of Norway. |
Благодаря этому после постройки Лофаста большая часть Лофотенских островов сейчас имеет прямое соединение с континентальной Норвегией. |
Australia's claim to sovereignty over the Australian Antarctic Territory is recognised by the United Kingdom, New Zealand, France and Norway. |
Права Австралии на данную территорию признаны Соединённым Королевством, Новой Зеландией, Францией и Норвегией. |
Finally, on behalf of my Government, I would like to thank Norway and the Norwegian Minister for Foreign Affairs, Mr. Knut Vollebaek, for their solid leadership of the OSCE during Norway's challenging term in office. |
В заключение, от имени моего правительства я хотел бы поблагодарить Норвегию и норвежского министра иностранных дел г-на Кнута Воллебэка за умелое руководство ОБСЕ в период выполнения Норвегией непростых функций Председателя. |
They moved a lot of money between Britain and Norway via the Bus. |
Через переправу между Британией и Норвегией курсировали большие деньги. |
The Norwegian Government decided 6 May 1994 to extend the GSP treatment on imports to Norway to also cover imports from South Africa. |
Правительство Норвегии 6 мая 1994 года постановило распространить режим ВСП на товары, импортируемые Норвегией из Южной Африки. |
Jointly with Norway, we performed the first global transaction of certificates of greenhouse-gases reduction. |
Мы провели вместе с Норвегией первую глобальную акцию по сертифицированию сокращения выброса углекислого газа. |
The greater part of the assistance provided by Norway was allocated to sub-Saharan Africa. |
Значительная часть помощи, предоставляемой Норвегией, поступает в страны, расположенные к югу от Сахары. |
The Norwegian spiral anomaly of 2009 appeared in the night sky over Norway. |
Норве́жская спира́льная анома́лия - явление, произошедшее в небе над Норвегией ночью 9 декабря 2009 года. |
In conclusion, let me reiterate Norway's continued strong support for UNAMA in Afghanistan. |
В заключение позвольте мне еще раз заявить о постоянной и твердой поддержке Норвегией деятельности МООНСА в Афганистане. Председатель: Я предоставляю слово представителю Новой Зеландии. |
Data acquired from Globus II are also used by Norway for its independent research and orbit analysis of space objects. |
Данные, получаемые станцией "Глобус II", используются также Норвегией для проведения собственных независимых исследований и анализа орбиты космических объектов. |
18.00 Close 18.10 Reception hosted by Norway and Switzerland |
18 час. 10 мин. Прием, организуемый Норвегией и Швейцарией |
The amendment proposed by Norway would shift this to hundreds and create enormous differencies to 1.10. |
Предлагаемая Норвегией поправка увеличит их число до нескольких сотен и приведет к появлению весьма значительных отличий по сравнению с главой 1.10. |
Denmark, together with Norway recognized and established relations with Belarus on January 14, 1992. |
Дания, вместе с Норвегией, признала и установила отношения с Белоруссией 14 января 1992 г. Обе страны являются членами Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
CEDAW also noted with appreciation that Norway had expanded the gender budgeting approach to encompass all ministries. |
Кроме того, КЛДЖ приветствовал принятие Норвегией нового плана действий по борьбе с торговлей людьми и осуществление ее плана действий по выполнению положений резолюции 1325 Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности37. |