Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегией

Примеры в контексте "Norway - Норвегией"

Примеры: Norway - Норвегией
Funding for these projects and other activities of the global programme are being provided by France, the Netherlands, Norway and the United States of America. Финансирование для таких проектов и других мероприятий в рамках глобальной программы обеспечивается Нидерландами, Норвегией, Соединенными Штатами Америки и Францией.
The British imposed a blockade on supply lines between Norway and Denmark in the Skagerrak sound, except for Norwegian ships transporting lumber to Britain. Англичане ввели блокаду на линия снабжения между Норвегией и Данией в проливе Скагеррак, кроме норвежских судов, перевозивших древесину в Великобританию.
In 1016, it had been decided that Norway and Sweden should come to more peaceful relations by a royal marriage alliance. В 1016 году между Норвегией и Швецией было решено заключить мирный союз, скреплённый королевским браком.
Along with Lakselv Airport, Banak, Evenes is selected by international airlines as an emergency airport for intercontinental flights which pass over Northern Norway. Наряду с аэропортом Лаксэльв, аэропорт Эвенес выбран международными авиалиниями в качестве аварийного аэропорта для межконтинентальных рейсов, которые проходят над Северной Норвегией.
For Iceland it happened when the country submitted to the King of Norway in 1262-1264. В Исландии появилась при завоевании Норвегией в 1262-1264 годах.
Together with Belgium, Germany, Italy and Norway, the Netherlands therefore proposed to establish in the CD a working group for that purpose. Поэтому, совместно с Бельгией, Германией, Италией и Норвегией, Нидерланды предложили учредить на КР соответствующую рабочую группу.
Finland, Norway and Sweden on the occasion of the fifth Австрией, Норвегией, Финляндией и Швецией по случаю пятой
We support very much the draft resolution on the Middle East peace process proposed by Norway, the Russian Federation and the United States of America. Мы решительно поддерживаем представленный Норвегией, Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки проект резолюции по вопросу о ближневосточном мирном процессе.
The amounts would be determined on the basis of a systematic assessment of each organization's contribution to the realization of various development objectives promoted by Norway. Размер этих сумм будет устанавливаться на основе систематической оценки вклада каждой организации в достижение различных целей развития, поддерживаемых Норвегией.
The introduction of tariff modulation was a good opportunity to include under the GSP, as in the case of Norway, products which had previously been excluded. Введение тарифной модуляции является хорошей возможностью для включения в схему ВСП, как это сделано Норвегией, ранее исключавшихся товаров.
In 1992, cooperation between Norway and SADCC covered more than 40 projects, in which assistance to Angola and Namibia was given specific attention. В 1992 году сотрудничество между Норвегией и ККЭРЮА охватывало более 40 проектов, особое внимание в которых уделялось помощи Анголе и Намибии.
However, the discreet and imaginative assistance rendered by Norway during the long and confidential negotiations also deserves the admiration of all of us. Однако сдержанная и творческая помощь, оказанная Норвегией в течение долгих и конфиденциальных переговоров, также заслуживает нашего всеобщего восхищения.
We look forward to coordinating our efforts with those of Norway and others to ensure coherent, focused support for such United Nations efforts. Мы стремимся к координации наших усилий с Норвегией и другими странами для обеспечения согласованной, сфокусированной поддержки таких усилий Организации Объединенных Наций.
In 1997-1998, the core funding of the Institute was provided by Denmark, Finland, Mexico, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland. В 1997-1998 годах основное финансирование Институту было предоставлено Данией, Мексикой, Нидерландами, Норвегией, Финляндией, Швейцарией и Швецией.
Part 1 of the initial report and the introduction to the first supplementary report contain general information on, inter alia, relevant international instruments ratified by Norway. Часть 1 первоначального доклада и вводная часть к первому дополнительному докладу содержат общую информацию, среди прочего, о соответствующих международных договорах, ратифицированных Норвегией.
Article 4 of an agreement on extradition made between Norway and Australia reads as follows: ЗЗ. Статья 4 Соглашения о выдаче между Норвегией и Австралией гласит следующее:
The Global Environment Facility (GEF) has been instrumental in facilitating such arrangements, such as the joint implementation agreement between Mexico, Norway and Poland. Глобальный экологический фонд (ГЭФ) сыграл ключевую роль в достижении таких соглашений, как соглашение о совместном осуществлении между Мексикой, Норвегией и Польшей.
Together with Norway and the European Union, the United States was pleased to co-sponsor the recent workshop held in Jordan on the implementation of resolution 1540. Вместе с Норвегией и Европейским союзом Соединенные Штаты были в числе организаторов недавнего семинара по осуществлению резолюции 1540, который проходил в Иордании.
The representatives of Argentina, Denmark, Ecuador, Finland, Sweden and Switzerland expressed support for the proposals put forward by Norway and New Zealand. Представители Аргентины, Дании, Финляндии, Швеции, Швейцарии и Эквадора выразили поддержку предложениям, внесенным Норвегией и Новой Зеландией.
In the course of this year, together with Norway and the United Kingdom, we undertook a joint donor review of DPKO's implementation of resolution 1325. В течение этого года вместе с Норвегией и Соединенным Королевством мы провели совместный обзор странами-донорами хода осуществления ДОПМ резолюции 1325.
Towards this end, Indonesia, in cooperation with Norway, has carried out an Indonesian Country Study on Integrated Coastal and Marine Biodiversity Management. В этой связи Индонезия в сотрудничестве с Норвегией провела индонезийское страновое исследование в области комплексного управления биологическим разнообразием прибрежных и морских районов.
(b) Article 4 on plans and programmes, led by Norway; Ь) статья 4 о планах и программах - возглавляется Норвегией;
The Optional Protocol has also been ratified by Andorra, Bangladesh, Cuba, Iceland, Kazakhstan, Morocco, Norway, Panama and Sierra Leone. Факультативный протокол был также ратифицирован Андоррой, Бангладеш, Исландией, Казахстаном, Кубой, Марокко, Норвегией, Панамой и Сьерра-Леоне.
During its Fifty-sixth session, the General Assembly, adopted, without a vote, resolution 56/163 on the Declaration on Human Rights Defenders, presented by Norway. На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея без голосования приняла внесенную Норвегией резолюцию 56/163 по Декларации о правозащитниках.
The workshop would be organized by the Czech Republic and Norway, with support from the World Health Organization's Regional Office for Europe (WHO/EURO). Семинар будет организован Чешской Республикой и Норвегией при поддержке Регионального отделения Всемирной организации здравоохранения для Европы (ВОЗ/ЕВРО).