Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигера

Примеры в контексте "Niger - Нигера"

Примеры: Niger - Нигера
That strategy is now the only frame of reference for Niger's economic, financial and social policies. Для Нигера эта стратегия является сегодня единственной точкой отсчета в том, что касается реализации его экономической, финансовой и социальной политики.
The three fellows came from Rwanda and Niger. Трое стипендиатов прибыли из Руанды и Нигера.
The objective of this first programme is to design a simple urban planning tool and to test it in some of the Niger's cities. Цель этой программы состояла в разработке простых приемов городского планирования и их применении в некоторых городах Нигера.
The agreement will likely boost oil exploration and development in deep offshore waters between the Guinean island of Bioko and Nigeria's Niger Delta. Достигнутое соглашение, вероятно, приведет к наращиванию темпов разведки и освоения нефтяных запасов в глубоководных прибрежных районах между гвинейским островом Биоко и нигерийской дельтой Нигера.
Three indigenous persons were funded to participate in were from Niger and Rwanda. Средства для участия в этой программе были выделены трем представителям коренных народов из Нигера и Руанды.
The Chairperson commended the Government of the Niger for demonstrating the political will to ratify the Optional Protocol to the Convention. Председатель выражает признательность правительству Нигера за продемонстрированную им политическую волю в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
The vast territory of the Niger posed particular challenges for ensuring efficient health coverage and access to essential medicines. Обширность территории Нигера существенно затрудняет возможности обеспечения эффективного охвата медицинскими услугами и доступа к основным лекарствам.
Health care for women and children was the cornerstone of the Niger's national health policy. Защита здоровья женщин и детей является краеугольным камнем национальной политики Нигера в области здравоохранения.
The Government of the Niger has also recently declared a food security emergency. Правительство Нигера тоже недавно объявило чрезвычайное положение в плане продовольственной безопасности.
River basin organizations such as that established for the Nile, Niger, or Senegal rivers help facilitate dialogue between states that share hydraulic resources. Организации речных бассейнов, как например, созданная для рек Нила, Нигера или Сенегала, помогают наладить диалог между государствами, которые совместно используют гидравлические ресурсы.
Afghanistan, Mongolia, Chad, Niger, Zambia and Zimbabwe have distances of 2,000 km or more. Для Афганистана, Замбии, Зимбабве, Монголии, Нигера и Чада это расстояние составляет не менее 2000 километров.
The ECOWAS conventions on mutual assistance in criminal matters and on extradition are applicable in the Niger. Региональные конвенции ЭКОВАС о судебной помощи в уголовных вопросах и вопросах экстрадиции применяются на территории Нигера.
However, as national production cannot meet consumer demand, Togo imports livestock, mostly from Burkina Faso and the Niger. Вместе с тем, поскольку национальное производство не удовлетворяет внутренние потребности, Того импортирует скот, который перегоняется главным образом из Буркина-Фасо и Нигера.
His delegation was minded to approve the request of the Niger, particularly as that country had agreed to submit a multi-year payment plan. Делегация Соединенных Штатов намерена одобрить просьбу Нигера, тем более что эта страна согласилась представить многолетний график выплат.
For that reason he fully approved the requests for exemption, including that submitted by the Niger. Поэтому он полностью поддерживает представленные просьбы о применении изъятия, в том числе просьбу Нигера.
The gross domestic product growth of Côte d'Ivoire, Mali, Burkina Faso and Niger has fallen as trade amongst those countries has been disrupted. Рост валового внутреннего продукта Кот-д'Ивуара, Мали, Буркина-Фасо и Нигера уменьшился, поскольку прервалась торговля между этими странами.
In May 2010, OHCHR provided legal advice to the Government of the Niger on comparative experiences from other national human rights institutions. В мае 2010 года УВКПЧ предоставило правительству Нигера правовые консультации, включая информацию об опыте национальных правозащитных учреждений в других странах.
She expressed her appreciation for the support provided by the Niger's development partners and appealed for further international cooperation. Оратор выражает признательность за поддержку, оказываемую партнерами Нигера в целях развития, и призывает к дальнейшему развитию международного сотрудничества.
The young agroforestry parklands of southern Niger sequester 4 - 5 tonnes of carbon per hectare. Молодые агролесоводческие парковые посадки в южной части Нигера обеспечивают поглощение 4 - 5 т углерода на гектар.
In that regard, I am encouraged by the strengthened cooperation among the Governments of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. В связи с этим я с удовлетворением отмечаю укрепление сотрудничества между правительствами Алжира, Мавритании, Мали и Нигера.
Based on the successful launching of the Trade Development Strategy of Mali, requests to undertake similar exercises from Malawi and Niger have been received. Благодаря успешному началу реализации стратегии развития торговли Мали просьбы об осуществлении аналогичных программ поступили от Малави и Нигера.
The delegation of Niger was headed by Abdoulaye Djibo, Minister of Justice and Human Rights, Keeper of the Seals. Делегацию Нигера возглавлял министр юстиции, по правам человека и хранитель печати Абдулай Джибо.
It welcomed Niger's cooperation with OHCHR and that no special rapporteurs' visits were pending. Она приветствовала сотрудничество Нигера с УВКПЧ, а также тот факт, что государство не откладывает посещение страны специальными докладчиками.
It welcomed Niger's accelerated 2008 - 2012 development strategy, highlighting that education was free. Она приветствовала стратегию ускоренного развития Нигера на 2008-2012 годы и подчеркнула бесплатный характер образования в стране.
It noted Niger's efforts for labour code reform and asked about legislation to combat child labour. Были отмечены усилия Нигера по реформированию Трудового кодекса, и задан вопрос о законодательстве по борьбе с детским трудом.