Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигера

Примеры в контексте "Niger - Нигера"

Примеры: Niger - Нигера
As of mid-1998, all 3,200 refugees from the Niger had returned from Algeria and Burkina Faso. ЗЗ. По состоянию на середину 1998 года все 3200 беженцев из Нигера вернулись из Алжира и Буркина-Фасо.
Faso, Chad, Mali and the Niger государств Буркина-Фасо, Мали, Нигера и Чада
Two other programmes entered the final preparatory phase, while programmes are under development for Togo, Niger, Lesotho, Namibia and South Africa. Завершается подготовительная работа по двум другим программам, и разрабатываются программы для Того, Нигера, Лесото, Намибии и Южной Африки.
At the regional and subregional levels, the Government of the Niger expressed its solidarity with the United States following the attacks perpetrated on 11 September 2001. На региональном и субрегиональном уровнях правительство Нигера выразило свою солидарность с Соединенными Штатами после нападений, совершенных 11 сентября 2001 года.
They supported the request made by the Permanent Representative of the Niger as well as the recommendations made by the Committee on Contributions concerning nine other countries. Они поддерживают просьбу о применении изъятия, представленную Постоянным представителем Нигера, а также рекомендации Комитета по взносам в отношении девяти других стран.
He approved the recommendations contained in the report of the Committee on Contributions as well as the request for an exemption made by the Niger. Он одобряет рекомендации, содержащиеся в докладе Комитета по взносам, а также просьбу Нигера о применении изъятия.
We wish you every success in carrying out your lofty mission, and you know you have always had Niger's support. Мы хотели бы пожелать Вам всяческих успехов в выполнении этой высокой миссии, и можете быть уверены, что поддержка Нигера Вам всегда обеспечена.
Niger Delta Women's Movement for Peace and Development Движение женщин дельты Нигера за мир и развитие
Criminal justice practitioners from Chad and the Niger participated in a workshop held in Chad from 23 to 25 November. Сотрудники системы уголовного правосудия из Нигера и Чада приняли участие в семинаре-практикуме, который проходил в Чаде с 23 по 25 ноября.
The regional conference brought together representatives of the Governments of Chad, Cameroon, the Central African Republic, Niger, Nigeria and the Sudan. В этой региональной конференции приняли участие представители правительств Чада, Камеруна, Нигера, Нигерии, Судана и Центральноафриканской Республики.
I wish to commend the conduct of the people of the Niger during the election. Я хотел бы особо отметить поведение народа Нигера во время выборов.
For instance, more than 70,500 Chadians and 82,000 people from Niger have returned to their countries. Например, в свои страны вернулись более 70500 жителей Чада и 82000 жителей Нигера.
The source stresses had for years been the target of harassment and threats by the authorities of the Niger for his journalistic activities. Источник сообщает, что в течение многих лет г-н Кака подвергался преследованиям и угрозам со стороны властей Нигера за свою журналистскую деятельность.
The Constitution of Niger proclaimed the country's commitment to the values of pluralistic democracy and human rights as defined by the international and regional instruments mentioned above. Конституция Нигера провозглашает приверженность ценностям плюралистической демократии и прав человека в том виде, как они определены в указанных международных и региональных договорах.
In response to its repeated food crises, Niger had taken the innovative step of guaranteeing the right to food and access to potable water in its Constitution. В Конституции Нигера появились нововведения: вследствие повторяющихся продовольственных кризисов потребовалось закрепить в конституционных положениях право на питание и доступ к питьевой воде.
With regard to acts of violence committed by the police, the Constitution of Niger guaranteed the right to life, health and physical integrity. Что касается актов насилия, совершаемых сотрудниками правоохранительных органов, то Конституция Нигера гарантирует, в частности, право на жизнь, здоровье и физическую неприкосновенность.
It welcomed that Niger was party to virtually all international human rights instruments and its efforts to ensure access to health care for vulnerable groups. Он приветствовал участие Нигера практически во всех международных договорах о правах человека, а также его усилия по обеспечению доступа уязвимых слоев к услугам здравоохранения.
Most of the studies of the formulation and implementation of national youth policies agree that the majority of Niger's population is young. Большинство исследований на тему о выработке и осуществлении национальных молодежных программ сходятся в том, что молодежь составляет основную часть населения Нигера.
Thus article 24 of the Niger Constitution states that young people are protected by the State and other public institutions from exploitation and abandonment. Так, согласно статье 24 конституции Нигера, государство и другие его институты обязаны защищать молодых людей от эксплуатации и заботиться о них.
Those are some of the important elements of the Government of Niger's actions concerning young people that we wished to share with all the participants here today. Вот некоторые из важных элементов деятельности правительства Нигера в отношении о молодежи, которыми мы хотели поделиться со всем участникам сегодняшнего заседания.
It is obvious that my country has serious socio-economic problems, but the people of the Niger are determined to overcome them with the support of the international community. Очевидно, что моя страна переживает серьезные социально-экономические проблемы, но народ Нигера полон решимости преодолеть их при поддержке международного сообщества.
The promotion and protection of human rights was a priority for the Niger, despite various economic constraints, the adversity of the environment and the weight of traditions. Несмотря на различные экономические препятствия, неблагоприятную обстановку и устоявшиеся традиции, поощрение и защита прав человека являются для Нигера одним из главных приоритетов.
International consultant and former Minister of Finance of Niger Международный консультант и бывший министр финансов Нигера
The Government of the Niger, through me, would like to commend that exemplary initiative, which is part of an ever more effective development partnership. Правительство Нигера хотело бы через меня отметить эту похвальную инициативу, которая является частью все более эффективного партнерства в области развития.
The representative of Niger highlighted his Government's commitment to the well-being of children and achieving the Millennium Development Goals. Представитель Нигера подчеркнул приверженность правительства своей страны благополучию детей и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.