Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигера

Примеры в контексте "Niger - Нигера"

Примеры: Niger - Нигера
I should like to recall Niger's position on a particular aspect of this responsibility, namely, the debt. Я хотел бы напомнить позицию Нигера по одному важному аспекту в отношении ответственности, а именно вопросу о задолженности.
The result was that the people of Niger entrusted me with the onerous task of leading them into the future. Их результатом явилось то, что народ Нигера возложил на меня почетную обязанность вести его в будущее.
The people of Niger thus made its choice, deciding that democracy would be the framework of its future. Народ Нигера, таким образом, сделал свой выбор, решив, что демократия станет основой его будущего.
Algeria had provided humanitarian assistance to Saharan refugees and to displaced persons from Mali and the Niger. Алжир предоставил гуманитарную помощь сахарским беженцам и перемещенным беженцам из Мали и Нигера.
Nevertheless, UNDP, Niger's major partner in this field, in fact performs the role of informal lead agency. Однако ПРООН, главный партнер Нигера в этой области, фактически выполняет роль неофициального лидера.
It gives absolute priority to combating desertification in the process of achieving sustainable development in Niger. Он предусматривает абсолютную приоритетность борьбы с опустыниванием в процессе перехода Нигера к устойчивому развитию.
The agreement had been reaffirmed and respected by successive Governments of the Niger. Достигнутое соглашение последовательно подтверждалось и соблюдалось сменявшими друг друга правительствами Нигера.
He presumed that since foreigners enjoyed the same rights as citizens of the Niger they could also seek such redress. Он полагает, что, поскольку иностранцы пользуются такими же правами, как граждане Нигера, они также могут добиваться такого возмещения.
Paragraph 32 referred to conditions to be met for the acquisition of Niger citizenship, without specifying them. В пункте 32 содержится ссылка на условия, необходимые для приобретения гражданства Нигера без их конкретизации.
Lastly, paragraph 41 referred to broadcasting by the Niger National Radio and Television Office. И наконец, в пункте 41 содержится ссылка на трансляции национального радио и телевидения Нигера.
The Niger Government's failure to acknowledge the existence of racial discrimination had a series of consequences which posed a number of problems for the Committee. Отказ правительства Нигера признать наличие расовой дискриминации влечет за собой ряд последствий, которые создают для Комитета определенные проблемы.
They lived in eastern Niger but could also be found in Nigeria, Cameroon and Chad. Этот народ живет в основном в восточной части Нигера, но его можно также найти в Нигерии, Камеруне и Чаде.
Fleeing the conflicts, some inhabitants of the Niger had gone to southern Algeria, others to Burkina Faso. Спасаясь от конфликтов, некоторые жители Нигера перебрались в южный Алжир, а другие - в Буркина-Фасо.
Another delegation enquired about the reason for the increase in the care and maintenance budget for refugees from Mali and Niger. Другая делегация хотела знать причины увеличения бюджета программ попечения и обслуживания для беженцев из Мали и Нигера.
The legal system of the Niger was regarded as outdated, texts having been inherited from colonial times being still in effect. Правовая система Нигера считается устаревшей, в стране действуют законы, унаследованные еще с колониальных времен.
Nevertheless, their methods might develop in view of the Niger's geographic position. Однако применяемые ими методы борьбы могут измениться с учетом географического положения Нигера.
These criminal networks all threaten the domestic security of the Niger. Все эти преступные организации представляют угрозу для внутренней безопасности Нигера.
Anyone wishing to acquire, purchase and possess a weapon must obtain special authorization from the Minister of Internal Affairs in the Niger. Для приобретения, покупки и хранения оружия требуется специальное разрешение, выдаваемое министерством внутренних дел Нигера.
Mr. Hyassat, also speaking on behalf of Canada, Mexico, Niger, Guatemala and Slovenia, introduced the draft resolution. Г-н Хиасат представляет проект резолюции, выступая также от имени Канады, Мексики, Нигера, Гватемалы и Словении.
The Niger's Programme on Domestic Energy is aimed at promoting use of fuel substitutes. Программа в области бытового энергоснабжения Нигера направлена на пропаганду использования альтернативных видов топлива.
She was accompanied by a 14-year-old girl from Niger who told the Board about her participation in the Nigerien Scout Movement. С ней была 14-летняя девочка из Нигера, которая рассказала Совету о своем участии в Нигерском скаутском движении.
The Government of Niger has made important efforts to develop irrigation and dry season cultivation. Правительство Нигера приложило значительные усилия для развития систем орошения и выращивания засухоустойчивых культур.
On the second trip, it took a consignment of weapons, probably from existing stocks of the armed forces of Niger. Во время второго рейса он взял на борт груз оружия, очевидно из имеющихся запасов вооруженных сил Нигера.
In August 1999, the Government of Niger submitted an initial project proposal for the collection of small arms in the country. В августе 1999 года правительство Нигера представило на рассмотрение первоначальное предложение по проекту сбора стрелкового оружия в стране.
The Government of Niger reaffirms its ongoing availability to send contingents to all United Nations peacekeeping operations. Правительство Нигера вновь подтверждает свою готовность направлять контингенты для участия во всех операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.