Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигера

Примеры в контексте "Niger - Нигера"

Примеры: Niger - Нигера
Foreign relations are carried out by the President, as Head of State, as well as through the Ministry of Foreign Affairs of Niger. Международные отношения осуществляются Президентом, как главой государства, а также через министерство иностранных дел Нигера.
On November 8, 1973, the dead tree was moved to the Niger National Museum in the capital Niamey. 8 ноября того же года остатки дерева перенесли в Национальный музей Нигера в столице государства, городе Ниамей.
In 2012, he collected 2 more caps, against Sudan, and Niger. В 2012 году сыграл ещё 2 матча за сборную: против Судана и Нигера.
Statement by the Minister of Mines and Industrial Development of Niger Заявление министра горнодобывающей промышленности и промышленного развития Нигера
An unusual feature of the river is the Inner Niger Delta, which forms where its gradient suddenly decreases. Необычной особенностью реки является так называемая внутренняя дельта Нигера, образовавшаяся в месте сильного уменьшения продольного руслового уклона.
Hamani Diori (6 June 1916 - 23 April 1989) was the first President of the Republic of Niger. Ама́ни Дио́ри (фр. Hamani Diori, 6 июня 1916 - 23 апреля 1989) - первый президент Нигера.
Republic, Grenada, Nicaragua, Niger, Saint Kitts and Nevis, Доминики, Нигера, Никарагуа, Свазиленда, Сент-Винсента и Гренадин,
Participants from ECOWAS and its Fund for Solidarity and Economic Development as well as from the Niger and Togo were also trained in the use of PROPSPIN. Подготовку по вопросам использования ПРОПСПИН также прошли представители ЭКОВАС и его Фонда солидарности и экономического развития, а также Нигера и Того.
The northern area of Niger, after the past few years of cyclical draught, was in a highly precarious condition due to the upheaval of its ecosystem. Северные районы Нигера после последних нескольких лет циклической засухи находились в весьма сложных условиях вследствие ущерба, нанесенного их экосистеме.
The Government of Niger will, for its part, engage in implementing this Agreement by submitting a draft law to the National Assembly as soon as possible. Правительство Нигера со своей стороны сделает все возможное для реализации этого соглашения, представив в ближайшее время проект закона на рассмотрение Национальной Ассамблее.
The Government of Niger has taken the necessary preliminary measures to ensure that the present negotiations lead to the signing of this agreement at an early date. Правительство Нигера предприняло необходимые предварительные меры, которые позволят привести настоящие переговоры к подписанию этого соглашения в ближайшее время.
At least that is how it was perceived by the people of Niger, who spontaneously organized demonstrations in support of the new regime. По крайней мере, таким образом он был расценен народом Нигера, который с искренним энтузиазмом организовывал демонстрации в поддержку нового режима.
The two parties have agreed to abandon sterile polemics and to create the calm conditions so necessary to work effectively in the higher interests of Niger. Обе стороны договорились об отказе от стерильной пустой полемики и о создании спокойных условий, так необходимых для эффективной работы в высших интересах Нигера.
Economic problems and conflicts in the northern regions of Mali and the Niger had led to the displacement of many people into southern Algeria. С другой стороны, экономические проблемы и конфликты в северных районах Мали и Нигера повлекли за собой перемещение населения на юг Алжира.
Similarly, an appeal for funds to organize the repatriation of 90,000 Malian Tuaregs from Burkina Faso, Niger, Algeria and Mauritania is being finalized. Подобным образом завершается подготовка призыва о внесении средств для организации репатриации 90000 малийских туарегов из Буркина-Фасо, Нигера, Алжира и Мавритании.
Workshop on the strategic plan to computerize Niger's economy, Niamey, December 1995 Дни, посвященные обсуждению стратегического плана компьютеризации экономики Нигера, Ниамей, декабрь 1995 года
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, France, Ireland, Sri Lanka, Guatemala, Italy, the Niger and Greece. С заявлениями выступили представители Соединенного Королевства, Франции, Ирландии, Шри-Ланки, Гватемалы, Италии, Нигера и Греции.
The Upper Niger and Upper Gambia Basins Development Programme Программу освоения водосборных бассейнов Верхнего Нигера и Верхней Гамбии;
He therefore urged the Government of the Niger to pursue without delay a policy of eliminating racial discrimination, in accordance with article 2 of the Convention. Поэтому он настоятельно призывает правительство Нигера безотлагательно начать проведение политики ликвидации расовой дискриминации в соответствии со статьей 2 Конвенции.
In conclusion, he hailed the presence of a Niger Government representative, which bore witness to the State party's determination to renew its dialogue with the Committee. В заключение оратор с удовлетворением отмечает присутствие представителя правительства Нигера, что свидетельствует о решимости государства-участника возобновить свой диалог с Комитетом.
How many languages were spoken in the Niger, apart from French? На скольких языках, помимо французского, говорит население Нигера?
He hoped that Niger's next periodic report would furnish more detailed information on the link between recent conflicts and the different ethnic groups in the country. Оратор надеется, что следующий периодический доклад Нигера будет содержать более подробную информацию, касающуюся связи между недавними конфликтами и наличием в стране разных этнических групп.
To what extent did the vestiges of former colonial rule contribute to Niger's current difficulties? В какой степени нынешние трудности Нигера обусловлены наследием бывшего колониального режима?
In his introductory statement the representative of the Niger had indicated that the Hausa accounted for 52 per cent of the country's population. В своем вступительном заявлении представитель Нигера сообщил, что доля народности хауса в населении страны составляет 52%.
The Hausa accounted for 52 per cent of the population of the Niger and were in fact the second largest ethnic group in Africa. К народу хауса принадлежит 52% населения Нигера, и он фактически является второй по величине этнической группой в Африке.