Примеры в контексте "Near - Под"

Примеры: Near - Под
Body orientation of both species was random on pastures under or near power lines. Пространственная ориентация тел обоих видов была нерегулярной под или вблизи высоковольтных линий.
During the 17th century, many wealthy Amsterdam merchant families built their mansions along the river near Breukelen. В течение XVII века много богатых торговых семей Амстердама построили свои особняки вдоль реки под Брёкеленом.
On March 9, 1352, the Genoese fleet under the command of Paganino Doria won a naval victory against the coalition near Constantinople. 9 марта 1352 года генуэзский флот под командованием Паганино Дориа одержал морскую победу над коалицией близ Константинополя.
The last of these captures near Nova Scotia was a sloop commanded by Andrew Harradine. Последним захваченным кораблем в районе Новой Шотландии был шлюп под командованием Эндрю Хэррэдайна.
In 2003, a plot of land was awarded for the project near Plaza Venezuela, near the geographical center of Caracas where many offices and other important locations are found. В 2003 году был предоставлен земельный участок под строительство, расположенный рядом с Площадью Венесуэлы, недалеко от географического центра Каракаса, в районе, где уже находилось много офисов и других значимых объектов.
You disappeared near Shanghai... and now I find you again, in Siberia. Ты исчезаешь под Шанхаем... и теперь появляешься в Сибири.
I think one's about to hit near Paris. Полагают, что они упадут под Парижем.
There's a resort near there called 'The Atlantis hotel and casino'. Там находится курорт под названием «Отель и казино Атлантида».
Since September 1941 Walther fought on the eastern front, fighting near Leningrad. С сентября 1941 года на Восточном фронте, бои под Ленинградом.
In my village, Kirensk to near Irkutsk. В моей деревне, в Киренском, под Иркутском.
To a sanitarium near Geneva, but don't fret... pun intended... В санатории под Женевой. Но без тремоло! Простите за каламбур.
He lives near Voronezh, he's a plumber. Под Воронежем в городке живёт, слесарь-сантехник.
Deep underground... near the Earth's core, where it's still warm. Глубоко под землёй близко к ядру Земли, где всё ещё тепло.
In 1945, his family fled Hungary and settled at Leutstetten near Starnberg in Bavaria. В 1945 году его семья бежала из Венгрии и поселилась в замке Лойтштеттен, под городом Штарнберг в Баварии.
In 1999, she visited him while he was under house arrest near London. В 1999 году она посетила бывшего политика, находившегося под домашним арестом в пригороде Лондона.
Vadim Beroev was born on January 10, 1937 in the Ossetian village Humalag near Beslan. Вадим Бероев родился 10 января 1937 года в осетинском селе Хумалаг под Бесланом.
She was able to meet with him in an insane asylum near Moscow. Она нашла его в доме для душевнобольных под Москвой.
From 1941 to 1945, he worked on railway construction near Stalingrad. В 1941-1945 годах работал на строительстве железных дорог под Сталинградом.
He was buried in the Church of the Nativity of the Virgin near Cornelius. Он был похоронен под спудом в церкви Рождества Богородицы рядом с Корнилием.
In 1996, IUCN classified these orchid species in danger of extinction in the near future. В 1996 году Международный союз охраны природы классифицировал эти виды орхидей как находящиеся под угрозой исчезновения в ближайшем будущем.
Look, Oscar taped this under a mailbox near the brownstone. Оскар прилепил это под ящиком возле стены.
He died in the battle near Verdun. Он погиб в битве под вЕрденом.
Never ever let your child near any product with the number... Никогда в жизни близко не подпускай своего ребенка к продукту под номером...
24 November - The last major Prussian field force surrenders to the French near Lübeck. 24 ноября - последние крупные прусские войска под началом Блюхера сдались французам у Любека.
This stuff was nowhere near the fallout. Но это всё не попало под осадки.