Remember a certain night near Malkinia. |
А тогда вспомни одну ночь, под Малкиной. |
Orestes was captured near Piacenza on 28 August 476 and swiftly executed. |
Орест был взят в плен под Пьяченцей 28 августа 476 года и вскоре был казнён Одоакром. |
Who knows what might happen if you/kiss a reveler standing near a sprig of mistletoe... |
Кто знает, что случится, если вы поцелуете кого-нибудь под омелой... |
The security situation deteriorated: armed opposition groups effectively controlled areas near the border with Kosovo. |
Ситуация с общественной безопасностью в стране ухудшилась: отряды вооружённой оппозиции, по сути, взяли под свой контроль районы, граничащие с Косово. |
The Crown of William II, in his role as King of Prussia, is kept at Hohenzollern Castle near Hechingen in Baden-Württemberg. |
Корона Вильгельма II как короля Пруссии, хранится в замке Гогенцоллерн под Хехингеном в Баден-Вюртемберге. |
Next week sees the opening of a of a new wasp farm near Redditch that is going to... |
На следующей неделе смотрите открытие нового осиного питомника под Реддичем вот что будет... |
They then came ashore near a village called Manukangga. |
Выбравшись на берег, они пришли в деревушку под названием Мануканга. |
West of Belle Glade, out near Immolakee. |
Бель Глэйд, под Иммокали. Хотя мне на севере больше нравится. |
This car was seen near a company called Festservice. |
Это машина была замечена в окрестностях одной фирмы под названием "Фест-сервис". |
This includes the recent recovery of the Bermuda petrel (known locally as the cahow) from near extinction. |
Например, благодаря мерам, принятым министерством, недавно от вымирания был спасен бермудский тайфунник (который местное население называет «кахоу»), находящийся под угрозой исчезновения. |
The cavalry forces of 12,000 commanded by Kasım Pasha were defeated near Aleksinac during the Battle of Niš in 1443. |
Крестоносцы разбили 12-тысячную турецкую конницу Касим-паши в битве под Алексинаце во время битвы под Нишем в 1443 году. |
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. |
Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки. |
In 2010 he headed the International Committee Katyn 2 to investigate independently the accident with Poland leadership in the plane crash near Smolensk. |
В 2010 году возглавил международный комитет «Катынь-2» по расследованию гибели руководства Польши при авиакатастрофе под Смоленском. |
Located right near the main roads of the city, Best Western Blue Square Hotel offers easy access to the city centre of Amsterdam. |
Новый отель Best Western Blue Square, который открылся в июне 2008 года, находится в пригородном районе Амстердама под названием Хёзенфелд/ Слотермеер. Отсюда очень удобно добираться до центра города, бизнес-центров, расположенных в Слотердейке, и Центра Международной Торговли (World Trade Centre). |
The United Kingdom internment facility near Basra is subject to regular ICRC inspection, with full and unrestricted access to detainees. |
Находящийся вблизи Басры пункт предварительного заключения, функционирующий под управлением Соединенного Королевства, является объектом регулярных инспекций МККК при полном и неограниченном доступе к лицам, находящимся под стражей. |
Well, there was this one time I dropped anchor near a small island called Goree... |
Однажды я бросил якорь недалеко от небольшого острова под названием Гори... |
In 1546 2-nd was colonel big a shelf near Kolomna. |
В 1546-м - второй воевода большого полка под Коломной. |
A group of Teleri under Lenwë (or Dan), wary of crossing the Misty Mountains, abandon the March near the Anduin and become the Nandor. |
Группа Тэлери под руководством Ленвэ отказывается от перехода через Андуин и дальнейшего похода и уходит вниз по Реке, становясь Нандор. |
While digging to reach wells in the north German lowlands and south German Molassebecken, between the Danube river and the Alps, near the Swiss Alps, in the valleys of Upper Reigns, and in the region near Aachen city, there are many large known deposits. |
Крупные известные месторождения находятся, например, в Северогерманской низменности, в Южнонемецком молассовом бассейне между Дунаем и Альпами, под Швабским Альбом, в долине Верхнего Рейна либо, к примеру, в районе г. Ахен. |
Five paramilitary settlements, known as "nahals", have been transformed into permanent civilian settlements: at Giva'ot near the Etzion Bloc, at Rachelim near Shilo and at Hemdat, Avnat and Baroush in the Jordan Valley. |
Пять военизированных поселений, известных под названием "нахал", были преобразованы в постоянные гражданские поселения - в Гивъате вблизи жилого комплекса Эцион в Рашелиме вблизи Шилоха и в Хемдате, Авнате и Баруше в долине реки Иордан. |
Such detention facilities currently operate in "Ktziot" (in the Negev) "Givon" detention facility (near Ramla) and "Matan" (near the city of Hadera). |
Такие центры содержания под стражей сейчас функционируют в Кциоте (в Негеве), Гивоне (недалеко от Рамлы) и Матане (недалеко от города Хадера). |
I went to see our army near the Danube, the one ruled by our son, Vlad. |
Я отправлюсь к нашей армии на Дунае, под руководством своего сына, Влада. |
They began operations in a small assembly plant in Port Okha near Gujarat by assembling the then Morris 10 as the Hindustan 10. |
НМ начала производство с маленького сборочного завода в г. Порт Ока, рядом с Гуджаратом, и производила сборку модели «Моррис 10 (Morris Ten)» под маркой «Hindustan 10». |
Other preromanesque churches built under Asturian and Mozarabic influence are São Pedro de Balsemão, near Lamego, with a basilica floorplan, and the Chapel of São Gião, near Nazaré, although some authors consider that these buildings may be of Visigoth origin. |
Другими дороманскими храмами, построенными под астурским и мосарабским влиянием, стали часовня Сан-Педру-де-Балсеман, недалеко от Ламегу и часовня Сан-Жьяу около Назаре, хотя некоторые исследователи предполагают их вестготское происхождение. |
And when another girl turned up down near Elmira, I went to check it out. |
И когда под Эльмирой была убита еще одна девушка, я поехал выяснить дело. |