Примеры в контексте "Near - Под"

Примеры: Near - Под
The author's son, however, was detained near Mariupol, where there is a detention centre. Однако сын автора содержался под стражей рядом с Мариуполем, где имеется следственный изолятор.
By cable railway you can come till near top of Chopok. Фуникулером подниметесь аж под вершину Хопка.
Regulated plot of land near the Shabla camping only 150m away from the sea. Земельный участок под застройку рядом с кемпингом Шабла в 150м от моря.
Since 1960, much of the area near Zawyet El Aryan has been restricted for use as a military base. С 1960 года, большая часть территории Завиет-эль-Эриан была отведена под нужды военной базы.
Therefore, Slocum initially notified Sherman that he was facing only cursory resistance near Bentonville and did not require aid. В результате Слокам уведомил Шермана, что встретил незначительное сопротивление под Бентонвиллем и не запросил помощи.
I mean, near the end, he was practically chugging the stuff. Под конец он хлестал кровищу как оголтелый.
His generals Mulay and Qutlugh Shah were defeated near Damascus at the Battle of Marj al-Saffar on 20 April. Его генералы Мулай и Кутлуг-Шах потерпели поражение под Дамаском в битве при Мардж аль-Саффаре.
He rented a room under the alias Chris Hagen at a boarding house near the Florida State University (FSU) campus. Там он под псевдонимом «Крис Хаген» снял комнату неподалёку от Университета штата Флорида.
At Messel, near Frankfurt, in Germany, there's a deposit of shales so rich in oil that quite spontaneously, they catch fire and burn underground. Местечко Мессель близь Франкфурта в Германии. Местные сланцы так богаты нефтью, что иногда самопроизвольно вспыхивают и горят под землёй.
About 18h, I got a beating daisies near to the office. Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета.
I was brought up in an orphanage near Cherbourg - it was destroyed on D-day. Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Он был разрушен во время высадки союзников в 44-м году.
Small-scale skirmishes continue to take place in the vicinity of Nasser and Abu Khadra near Renk, with SPLA retaining control of both locations. Мелкие стычки продолжались в окрестностях Нассира и Абу-Хадры вблизи Ренка, причем оба этих района по-прежнему находились под контролем НОАС.
Group of CIA contractors disguised in tribal gear, killed near the Naghlu Dam. Группа контрагентов ЦРУ, замаскированных под местных, были убиты возле плотины Наглу.
Lviv city council made decision to propose on a sale land plot for hotel building in Lypova alley near the stadium «Ukraine». Львовский горсовет принял решение выставить на продажу земельный участок под строительство отеля на ул. Липовая аллея возле стадиона «Украина».
On the next day Colonel Mihailović arrived from Kadina Luka at the village of Teočin near Ravna Gora, which the German forces had searched the previous day. 8 декабря Дража выбрался из Кадины-Луки в Теочин под Равной-Горой, которую немцы обыскивали днём ранее.
The Duke of Longueville, governor of Normandy, and loyal to Queen Marie, led a revolt against the king and established camps at Orival, near Elbeuf. Герцог де Лонгвиль, губернатор Нормандии, верный королеве Марии Медичи, возглавил восстание против короля и расположился лагерем под Оривалем.
As near as I know, he was sort of, I guess you'd say pinched by a wheel that didn't go clear over him. Насколько я знаю, его... как бы поточнее выразиться... зажало над колесами, а не под ними.
The worldwide chip map room opens on Tuesday at Villepinte near Paris, in an optimistic atmosphere. Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма.
They say that the Estonian boys have all been slaughtered near Velikije Luki. Говорят, весь эстонский корпус убит под Великими Луками.
It is a map which purports to show the location of the fabled seven cities of Cibola near Cancùn on the Yucatán peninsula. Эта карта по преданию показывает место нахождения семи сказочных городов Фибры под Канкуном. На полуострове Юкатан.
There's a river, not unlike this one, near Vilnius, where my grandfather taught me to fish. Есть река, похожая на эту, под Вильнюсом, где мой дед учил меня рыбачить.
I am reliably informed that the working population of Dessau, a small town near Leipzig, increased last year by 13,000 people. Мне стало известно из достоверных источников,... что число рабочих в Дессау,... городке, что под Лейпцигом,...
As of now my authorities are looking forward to welcoming you to Thun, near Bern. Наши власти будут рады встретить вас в Туне под Берном.
We have called for bids for building facilities near Almaty, and we are designating areas for these sports facilities. Совместно с мэриями Алматы и городов Алматинской области определяются земельные участки под строительство спортивных объектов.
The locations of a few recent battles led by Mayi-Mayi groups correspond with such tactics, such as fighting in South Kivu in Shabunda and Kitutu near Kamituga. Речь идет о боевых действиях в Шабунде в Южной Киву и в Китуту под Камитугой.