Примеры в контексте "Near - Под"

Примеры: Near - Под
After locating the child and mother in Balakhna near Nizhny Novgorod the father initiated legal proceedings in Russia to regain custody and revoke the Russian citizenship. После обнаружения Риммы Салонен и её сына в городе Балахне близ Нижнего Новгорода, отец ребёнка инициировал судебное разбирательство в России с целью взятия под стражу матери и ликвидации российского гражданства ребёнка.
A French special force reconnaissance team, under EUFOR command, mistakenly crossed into the Sudan on 3 March and came under fire from Sudanese Armed Forces about 3 km into Darfur, near the Chadian town of Tissi. Разведгруппа французского спецназа, действующая под командованием Сил Европейского союза, З марта по ошибке перешла границу, оказалась в Судане и попала под огонь Вооруженных сил Судана в Дарфуре примерно в З километрах от границы, неподалеку от чадского города Тисси.
According to the agreement signed, the city of Houston bought the land for the arena and an adjoining parking garage, which was near the George R. Brown Convention Center, and paid for it by selling bonds and borrowing $30 million. Согласно договору, муниципалитет Хьюстона выкупил участок земли у частных владельцев под строительство арены, а также под будущие парковки рядом с конференц-центром имени Джорджа Р. Брауна (англ. George R. Brown Convention Center), оплатив покупку облигациями и займами на сумму 30 млн долларов.
The Zrinski Battalion trained volunteer troops in Vukovar in June 1991 before it saw action in Hrvatska Kostajnica, the Battle of Gospić and near Slano in 1991. Зринский батальон обучал добровольцев в Вуковаре в июне 1991 года, прежде чем принять боевое крещение под Хорватской-Костайницей, в битве за Госпич и под Слано в 1991 году.
In April 1919 together with brothers, Arseny and Nikolay, has entered the volunteer 7th Simbirsk shooting regiment and as a part of this regiment in 1919-1920 under legendary N.S.Kosmovsky's command participated in difficult fights near Orenburg, Iletsky and Uralsk. В апреле 1919 года вместе с братьями, Арсением и Николаем, вступил добровольцем в 7-й Симбирский стрелковый полк и в составе этого полка в 1919-20 годах под командованием Н. С. Космовского участвовал в тяжёлых боях под Оренбургом, Илецком и Уральском.
Collapsible stops (6) for fixing the unit in a position (A), when the gutter structure is coupled, is arranged under the lower strap near the handle (5). Под нижней планкой вблизи рукояток (5) расположены складные стопоры (6) для фиксации блока в положении А, когда конструкция желоба сомкнута.
An unrestored ancient village site dating to AD 750-900 lies just below the surface near contemporary homes. прямо под поверхностью рядом с современными домами. Старая тихая (датируемая 1050-1250 гг.
See 1663 Charlevoix earthquake. on December 6, 1791, centred near Baie-Saint-Paul on October 17, 1860, centred under the Saint Lawrence River on October 20, 1870, centred near Baie-Saint-Paul on February 28, 1925, centred under the Saint Lawrence River. 6 декабря 1791, с эпицентром вблизи Бэ-Сен-Поль 17 октября 1860, с эпицентром под рекой Святого Лаврентия 20 октября 1870 года, с эпицентром вблизи Бэ-Сен-Поль 28 февраля 1925 года, с эпицентром под рекой Святого Лаврентия.
On 19 January, at 1700, a police pickup vehicle came under fire from the Russian-occupied territory while patrolling near the Georgian police checkpoint situated in the village of Dvani, Kareli District. 19 января в 17:00 полицейский автомобиль-пикап попал под обстрел с оккупированной русскими территории, когда он осуществлял патрульный объезд у КПП грузинской полиции, расположенного в селе Двани Карельского района.
A near riot had broken out during the USSR-Hungary water polo competition, tainted by the Suez Canal Crisis and the Soviet Union's invasion of Hungary. Во время матча по ватерполо между СССР и Венгрией - под влиянием кризиса в Суэцком канале и вторжения СССР в Венгрию - чуть было не вспыхнули беспорядки.
Between 22 and 27 November, six groups of parachutists under the command of a Rudolf von Holten-Pflug were dropped near Qom and another eight groups, 60 people in all, under the command of a Vladimir Shkvarev, were dropped near Kazvin. Между 22 и 27 ноября в район Кума были выброшены шесть групп парашютистов, под командованием Рудольфа фон Холтен-Пфлуга (Rudolf von Holten-Pflug), и ещё восемь групп в составе 60 человек под командованием Владимира Шкварева (Vladimir Shkvarev) в район Казвина.
In the evening of the same day he placed in the hands of a near and dear relative the little hymn, "Abide with Me", with an air of his own composing, adapted to the words. Ребята в ночь с воскресенья на понедельник обходили дома и став полукругом под окном дома под аккомпанемент скрипки пели «волочебные» песни (аналогичные колядкам).
An embodiment of the device with, for example, two insulated electrodes under a voltage is possible, with the surface of the current collector, which makes contact with the material and is connected to the load, being brought near to each of said insulated electrodes. Возможно выполнение устройства с, например, двумя изолированными электродами под напряжением, к каждому из которых приближена поверхность токосъёмника контактирующего с материалом и подключённого к нагрузке.
The detainees are being held on remand and have been classified by the State correctional authority, Corrections Victoria, to be kept at the Acacia Unit of Barwon maximum security prison, near Geelong, in Victoria. По решению Управления исправительных учреждений штата Виктория задержанные лица были заключены под стражу в отделении Акейша тюрьмы строгого режима Барвон около Джелонга (штат Виктория).
In a small town near Berlin, I could control it all: В одном пригородё Бёрлина у мёня почти всё под контролём:
He then fought near Poltava and took part in the capture of the remainder of the Swedish army at Perevolochna (1709) as well as contributing to the capture of Vyborg in 1710. Далее сражался под Полтавой и участвовал в пленении остатков шведских войск при Переволочне (1709 год), в 1710 году способствовал взятию Выборга.
It is located between the provinces of Taranto, Bari and Matera, near Lecce and the Salento: the classic destinations of the tourism of Apulia and Basilicata are within reach. Она расположена между провинциями городов Таранто, Бари и Матера, недалеко от Лечче и Саленто: классические апулийские и луканские туристические маршруты находятся именно здесь, под рукой.
Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре.
Expansion of assortment list of macaroni products, introduction to the market of Ukraine of new products under the Trade mark "Taya" is planned in the near future: packaged flour, groats, sauces of rapid preparation. В ближайшем будущем планируется расширение ассортимента макаронной продукции, внедрение на рынок Укрины новой продукции под Торговой маркой 'Тая': фасованной муки, круп, соусов быстрого приготовления.
Battle of Kaniv, or Battle of Kaniów took place during World War I on the night of 10-11 May 1918, near Kaniv, Ukraine (Ukrainian: KaHiB, Polish: Kaniów) between Polish and German army troops. Битва под Каневом состоялась во время Первой мировой войны в ночь с 10 на 11 мая 1918 года, близ города Канев (ныне Украина) между польскими и немецкими войсками.
On May 26, 1736, the Battle of Ackia was fought near the site of present-day Tupelo; British and Chickasaw soldiers repelled a French and Choctaw attack on the then-Chickasaw village of Ackia. 26 мая 1736 неподалеку от расположения нынешнего Тупело произошла битва, известная как Битва под Акиа; британские солдаты и воины чикасо отбили атаку французов и их союзников чокто у поселения Акиа.
The glen beneath the Glen Meay Waterfall (near Peel; see Morrison's tale below) was haunted by the ghost of a man who unwittingly rode on the horseback of the glashtin or cabbyl-ushtey, and was drowned at sea. В долина под Гленмайским Водопадом (близ Пила; см. историю Моррисона ниже) жил призрак человека, который нечаяно сел на спину глаштину или кавел-уштье, и утонул в море.
The Sevogle River is noted for its Atlantic Salmon fishing, and one of the major salmon pools near the mouth of the river was leased and controlled for many years by the Colgate family of the United States. В реке водится атлантический лосось, и один из самых обширных участков для рыбалки, расположенный около устья реки, был арендован и долгие годы оставался под контролем американской семьи Колгейт.
The outcome was determined not at Baghdad but ultimately far to the north near Samara where a large relief force commanded by the Topal Pasha inflicted a decisive defeat on Nader's Persian army (the only battlefield defeat of Nader's career). Исход осады был предопределен далеко на севере от Багдада, близ Самарры, где следовавшая на помощь осажденным армия под командованием Топал-паши нанесла решительное поражение персидской армии (единственное поражение в карьере Надир-шаха).
Following the merger of the two channels northwest of the city centre the Oker runs north of the district of Watenbüttel in a culvert under the Mittelland Canal before it is joined by the Schunter from the east near Groß Schwülper. После слияния двух каналов к северо-западу от центра города, Окер течёт на север района Watenbüttel в дренажной трубе под Среднегерманским каналом до слияния с рекой Шунтер к востоку от Groß Schwülper.